"Один из самых многообещающих голосов в современной литературе на испанском языке. Эту писательницу ждет блестящее будущее" (Марио Варгас Льоса).
Уважаемые лаборанты, не пропустите!
Книга вышла в непрофильной серии, а ведь это хоррор аргентинский. Прочитал за день, в целом доволен. Развернутый отзыв писать времени нет, тем более здесь все ясно и доходчиво излагается:
цитата
Молодая аргентинка Саманта Швеблин — редкий (если не беспрецедентный) случай стремительного и громкого успеха иностранного писателя на англоязычном рынке. Случай это тем более удивительный, что Швеблин пишет тексты совсем короткие — то есть ровно такие, какие издатели по большей части отвергают по причине их коммерческой бесперспективности.
Первый изданный в России нанороман Швеблин (по сути дела, длинный рассказ или короткая повесть) "Дистанция спасения", в прошлом году вошедший в шорт-лист международной Букеровской премии, формально может быть отнесен к жанру хоррора. Молодая женщина приезжает с дочкой на отдых в живописную сельскую местность, где знакомится с привлекательной соседкой по имени Карла и ее маленьким сыном Давидом. Однако довольно скоро соседка рассказывает своей новой приятельнице историю, которой героиня не может поверить и которую, в то же время, не может выкинуть из головы. По словам матери, несколько лет назад Давид заболел, и чтобы спасти малыша от смерти местная колдунья отделила и переселила в чужое тело половину его души. Таким образом нынешний Давид — не вполне настоящий ребенок, но ходячее тело, голем, наделенный, тем не менее, некими странными способностями и более, чем странными устремлениями. Надо ли говорить, что ничем хорошим для героини и ее семьи это случайное летнее знакомство закончиться не может…
"Дистанция спасения" начинается как крепкий триллер с элементами мистики, однако довольно быстро аргентинское происхождение автора берет свое, и сквозь обманчиво ясную, линейную канву начинает пробиваться бурная поросль магического реализма. Парадоксальным образом и вопреки всем опасениям этот диковинный гибрид честного интернационального жанра и корневой латиноамериканской хтони идет тексту на пользу: сложно вербализуемая жуть расползается по углам, прячась от прямого читательского взгляда, и создает внутри романа атмосферу одновременно завораживающую и гнетущую. И хотя избыточно открытая концовка (читателю придется, по сути дела, самому сконструировать финал по собственному вкусу из предоставленного писательницей материала) несколько скрадывает впечатление, сомнений в оправданности всемирной известности Швеблин, в общем, не возникает. Большой, самобытный, настоящий писатель, пришедший к нам — в кои-то веки — из малого жанра.
Ждем библиографию автора, она сделана и скоро будет открыта!
Отзывы пишу сейчас редко, но тут захотелось тряхнуть стариной )
0. Аннотация. Еще в гимназии Коля Ярилов мечтал стать героем войны как его отец. Вместо этого он был вынужден постигать за партой скучные точные науки. Юноша и представить себе не мог, что именно эти навыки сделают его знаменитым… Страну тем временем сотрясают катаклизмы: революция, реформы, Первая мировая война. Подающий надежды приват-доцент Ярилов сдает экзамены на офицерский чин и в июле 1915 г. направляется в крепость Осовец, осажденную немцами. Здесь как нигде пригодились уникальные способности молодого инженера. А то, что пережил Николай в газовом аду последней контратаки защитников крепости, навсегда определило его дальнейшую судьбу…
1. Название. "Атака мертвецов" — человек, не знакомый с историей Рика Граймса и Ходячих, четко проведет параллель, с 1 Мировой Войной, атакой у Осовца. И аннотация на это тоже как бы намекает. И почему-то ожидаешь, что именно вокруг этого исторического события будет вращаться сюжет. Нет. Атаке мертвецов посвящена одна глава, и то не вся... Собственно это и есть вся 1 Мировая война. 1 глава. Сам роман охватывает временной промежуток с 1880 по 1917 год. Русско-Японской войне внимание, к слову, уделено куда больше. Поэтому при прочтении всего романа не оставляет ощущение, что название это, броское, придумало роману издательство. Может быть я не прав, но ощущение именно такое, т.к. из книги абсолютно не понятно, почему именно так назван роман.
2. Сюжет. В центре сюжета семья Яриловых. Главный герой, его брат и отец. Их трагическая судьба офицеров-дворян. И привычным для читателя уже являются семейные саги, где судьба героев вплетается в ход истории. В данном же романе акценты явно смещены: в основу книгу положены исторические события, а герои, как мне показалось, на фоне, в дополнении для связки исторических событий в общее литературное полотно. В результате мы имеем много описаний военных действий, патриотизма, технических деталей, но главные герои как-то в этом теряются. Вообще, 300 страниц для полувековой истории это мало. Данный временной период был очень бурным и событий в нем было очень много. Автор попытался их уместить все, отчего сложилось впечатление исторической хроники начала 20 века, в котором фигурируют одни и те же герои: Порт-Артур, Варяг, Русско-Японская война, Первая мировая, Революция, Кровавое воскресение... и везде семья Яриловых фигурирует...
Первая глава, детство и отрочество главного героя, наиболее удалась автору. Это часть о взрослении и она читается замечательно. Вторая глава про юность героя, его любовь и участие в революционном движении тоже оставляет приятное впечатление. Но потом началось описание истории, боевых действии, инженерии, химии и пр... и произведение как-то поблекло. Третья глава про 1-ю мировую мне не понравилось категорически, она показалась какой-то надуманной, искусственно пристегнутой к основному повествованию.
3. Альтернативная история. Автор в свой роман добавил так называемые "фантазии". Мальчик записывает свои фантазии, о том, как он спасает Россию. Очень много текста этому посвящено. Записки наивные, их много. И как-то они, на мой взгляд, не играют должной роли в общем сюжете. Отдельного упоминания заслуживает финал романа. Здесь автора понесло в альтернативную историю совсем сильно, и может именно поэтому ощущение от книги в целом смазалось. Главный герой, имея инженерное образование, становится главной надеждой Временного правительства Керенского и получает секретное задание разработать газ, который будет не отравлять людей, а усыплять на 8 часов. Ему выделяются огромные мощности, Керенский на него рассчитывает и лично встречается. Но на этапе разработки выясняется, что у газа есть некоторое побочное действие, и естественно отрицательный герой пользуется этим и данный газ влияет на исторический процесс, а именно — на взятие Зимнего дворца. Все это читается настолько наивно, что в какой-то момент времени я поймал себя на мысли, что это очередная фантазия мальчика-подростка, который свои сказки пишет на листиках и дает их почитать другу. И получается "крутецки". Но не похоже, что это фантазия и автор пишет обо всем этом серьезно. Именно это альтернативно-фантастическая концовка испортила, на мой взгляд, весь роман в целом.
К слову, финал открытый. Как я понимаю, автор планирует писать дальше. Впереди весь 20 век: гражданская война, репрессии, отечественная война... Посмотрим, что из этого выйдет...
4. Ближайшая ассоциация: Русско-японский цикл Пикуля. От книги ожидал чего-то подобного. В чем-то мои ожидания оправдались, но не во всем.
5. Итог: роман написан хорошим языком, первая половина читается на ура, но чем дальше, тем меньше веришь в происходящее. В сочетании с не очевидным названием и элементами фантастики в изначально реалистическом повествовании роман произвел двойственное впечатление.