Джон Лэнган «Рыбак»
- Жанры/поджанры: Хоррор/Ужасы (Лавкрафтианский хоррор | Классический мистический хоррор | Современный психологический хоррор )
- Общие характеристики: Психологическое | Семейно-бытовое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Новое время (17-19 века) | 20 век
- Сюжетные ходы: Жизнь после смерти | Фантастические существа
- Линейность сюжета: Вложенный
- Возраст читателя: Для взрослых
Эйб и Дэн — товарищи по несчастью. Оба потеряли близких людей и нашли утешение в рыбалке. Но однажды они отправляются к Голландскому ручью, чтобы посидеть на берегу с удочкой и забыть хотя бы на время о своем горе. Хозяин кафе, в котором они остановились позавтракать, рассказал им историю о таинственном Рыбаке и о происшествии, случившемся в этих краях около века назад. Что же ждёт двух вдовцов на загадочном ручье, где властвуют законы, не подвластные пониманию?
Входит в:
— цикл «Мир Рыбака»
Награды и премии:
лауреат |
Премия Брэма Стокера / Bram Stoker Awards, 2016 // Роман | |
лауреат |
Премия «Это — хоррор» / This Is Horror Awards, 2016 // Роман года | |
лауреат |
Мастера Ужасов, 2018 // Лучшая книга зарубежного автора, переведенная на русский язык | |
лауреат |
Хоррор-итоги на ФантЛабе, 2018 // Лучший роман / авторский сборник (Выбор читателей. 3 место) |
Номинации на премии:
номинант |
Локус / Locus Award, 2017 // Роман ужасов | |
номинант |
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2018 // Лучший роман / авторский сборник нерусскоязычного автора |
- /языки:
- русский (4), английский (2)
- /тип:
- в планах (1), книги (5)
- /перевод:
- Г. Шокин (4)
В планах издательств:
Издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
PinkieDeadpool, 25 ноября 2024 г.
Хороший улов в виде страшной истории
Меня всегда поражали те писатели жанра ужасов, что в своих историях могли превратить нечто обыденное и совершенно безобидное в самый настоящий ночной кошмар. Возможно ли после прочтения “Сияния” нормально смотреть на кустарниковые скульптуры и не содрогаться при этом от ужаса? А что насчёт того кошмара, которым стала для многих безымянная VHS из книги “Звонок”? Удивительно ли будет не обзавестись двумя-тремя новыми фобиями благодаря книгам серии “Ужастики” (куклы, манекены, снеговики — там есть всё и даже больше)? Много страшного можно найти в повседневности и авторы ужасов — самый приметный из которых ясное дело это Стивен Кинг — умело пользуются этим для того, чтобы хорошенько поиграться с со страхами читателей. И вот по стопам лучших из лучших последовал и Джон Лэнган со своей книгой “Рыбак”. В своём произведении автор решил показать в новом страшном свете одно из самых спокойных и безвредных занятий на планете Земля – рыбалку. Под водой скрывается много необъяснимого и жуткого, а когда оно поднимается на поверхность, то мало что можно сделать для того, чтобы выжить. Бежать наутёк уже поздно, остаётся лишь стоять у воды и ждать встречи с кошмаром, что воплотил в жизнь в своей книге Джон Лэнган.
Сюжет книги посвящён Эйбу и Дэну — двум несчастным мужчинам, что столкнулись в своей жизни с ужасной трагедией, в результате которой потеряли любимых для себя людей. Желая справиться с депрессией и найти для себя, хотя бы на время, новый смысл жизни, герои пробуют новое хобби в виде рыбалки. Это увлечение помогает им отвлечься от проблем, но и одновременно с этим связывает их жизни с неописуемым, необъяснимым, бессвязным, неудержимым, элдрическим, [Следующее слово из словарного запаса Лавкрафта] Голландским Ручьём. Главных героев начинает завлекать в свои сети легенда о недостижимом Голландском Ручье, и чем больше они о нём узнают, тем более реальным он становится, но и страх того, что что-то с ним не так не покидает их ни на секунду. Если они его всё-таки найдут окажется ли этот ручей прекрасным новым местом для рыбалки или же чем-то что сведёт их окончательно с ума? Решив поймать настолько большую и страшную рыбу, как Голландский Ручей, хороший рыбак не перед чем ни остановится и уж точно назад в воду её не закинет. Такой путь они для себя выбрали и нам придётся пройти его с ними до самого конца.
Книга разделена на три части. Первая это драма из жизни героев и, пожалуй, самый повседневный и обыденный кусочек книги. Если любите Стивена Кинга, то будете здесь чувствовать себя как дома. Вторая, и самая большая по объёму часть посвящена легенде о Голландском Ручье. В ней Эйб и Дэн слушают историю о том, что на самом деле случилось с Голландским Ручьём и куда он подевался. Это уже явно для тех, кто жаждет Лавкрафта и его Мифов Ктулху. И финальная третья часть — это начало конца, история о том, как Эйб и Дэн встречаются лицом к лицу с Голландским Ручьём. Данная часть по итогу оказывается объединением в единое целое того, что было в прошлых частях, но уже с новыми идеями от автора данной книги и возросшим количеством страшным моментов.
Что я лично думаю насчёт всего вышеперечисленного? Мне сюжет понравился, не встретил таких моментов, где я бы кричал на глупое поведение персонажей или на то, как автор неумело пытается раскрыть новые сюжетные повороты. Всё сделано как надо. Герои показались живыми и интересными, а их приключение захватывающим, но при этом не слишком неправдоподобным. Ну и тема с рыбалкой раскрыта на отлично. Автор в конце книги пишет о том, что это на самом деле его хобби и оно заметно из-за того, как он детально и красиво расписывает сам процесс. Читается книга легко и понятно, да и язык очень живой и ничем не хуже того, что на мой взгляд пишут лучшие мастера жанра. Книга ещё и атмосферная, страшная и до жути разнообразная, особенно когда дело касается неописуемого и божественного ужаса (в конце книги автор даже немного лора припрятал связанного с обитателями Голландского Ручья, но это уже для тех кто этим сильно заинтересован).
Думаю, что стоит всё же рассказать немного о недостатках книги, которых, к счастью, оказалось не так уж и много. В первую очередь мне не понравилось, как автор показал одного из персонажей
Не уверен куда это ещё написать, но я заметил, что персонаж по имени Говард, который работает в баре куда приезжают главные герои, это для меня очевидная отсылка на Говарда Лавкрафта и одновременно с этим на автора данной книги. Он тот, кто в итоге рассказывает страшную легенду о Голландском Ручье (коей является вторая часть книги, что больше всего походит на историю Говарда Лакрафта) и одновременно с этим хочет помочь героям не умереть в попытке найти то проклятое место. Он явно выступает в роли всезнающего и всё понимающего персонажа, почти бога, которого я могу лишь сравнить с автором книги “Рыбак”.
Итог: Почти идеально. Итоговый продукт получился оригинальным и увлекательным произведением. Даже классические штампы или знакомые по другим историям в этом жанре вещи (старые легенды, которые рассказывают героям в баре с предостережениями или, например, видения мёртвых родственником) раскрываются иначе, особенно благодаря рыбалке, или используются по-новому (особенно в третьей части книги). Автор немного переборщил с объёмом второй истории, которая происходит в прошлом и заодно с этим сделал одного из персонажей той истории до смешного умным и непобедимым, но, честно говоря, это не сильно испортило мне впечатление от книги. Если вы любите работы Стивена Кинга и Говарда Лавкрафта, а также хотите чего-то немножко оригинального по исполнению (и, естественно, качественного), то горячо рекомендую эту страшную книгу.
Frogman, 31 октября 2024 г.
Мистика тут и визуальная ( в доме колдуна открывается пятое измерение, в котором и обитает то, что поймать можно лишь «тысячью волос мертвецов» и крюками). Сильные моменты на этом «берегу», ощущения, которые переживает Якоб, запретная книга «Тайное слово Осириса», бродячая женщина мертвец- это рассказ о событиях 1907 года.
А в настоящем мистика это лишь тень, галлюцинация, после которой главный герой переживает встречу с мёртвой женой, да ещё, хм, какую...
Читать немного нудно, но из современного я ничего похожего не помню.
felixkriventzov, 19 апреля 2023 г.
Хороший, крепкий лавкрафтианский хоррор о древнем проклятии колдуна и библейском звере из темных вод, о которых узнают два рыбака-вдовца на пути к очень странному месту рыбалки. И пусть Лэнган хоть четырежды в послесловии кланяется Страубу, но меня не проведешь, я вижу, откуда ноги растут! От Лавкрафта — описательный тон и темы запретных знаний о невообразимых чудовищах, от Кинга — психологизм и погруженность в персонажей и их травмы. Будь автор из России, я бы еще уверенно сказал, что он слушал «Проклятый старый дом» КиШа, но это вряд ли.
Роман увлекательно запрягает сюжет и удачно его подает, без перегрузов и скучных моментов. Одно лично моё «но» — ну все-таки чересчур у Лэнгана «голливудский» подход к части, где пора пугать читателя. Когда посреди размеренного текста почти что эпохи По мне подсовывают хихикающих воскресших мертвецов и сцену с блевотой глазастыми головастиками — я вижу развлекательное кино Сэма Рэйми, а не литературу ужасов. Вот бы автору подсунуть почитать Лиготти или хотя бы Баркера, и сразу овладел бы он более тонкими и жуткими приемами. Впрочем, и так вышло неплохо, читалось бодро, так что «будем почитать» еще Лэнгана.
Vinny Ni, 19 ноября 2023 г.
«Утрата близкого человека -- это не что-то, сделанное под штамповку , и трагедии в нашей жизни до ужаса разнообразны . Утрата -- она как лестница, количество ступеней в коей вам не дано знать; вы стоите на её вершине, а она все тянется вниз, и с каждым новым шагом по ней вы что-то теряете -- работу, дом, смысл жизни, родителей, любимого человека, детей».
Почти все значимое в моей жизни происходит случайно. Без моей воли, без выбора. Автономно. Так было с романом «Дом Окон» Джона Лэнгана. Я начала читать первую главу после попавшегося на глаза разгромного отзыва в сети. Несправедливого до зубной боли. Желание защитить незнакомый текст было настолько сильным, что отключило все прочие намерения. Так в моей жизни появились еще одна любимая книга и мечта побывать на полуострове Кейп-Код.
С «Рыбаком» вышло иначе. Весной у меня на руках умерла бабушка, и все стало выжженной землею. Внезапно. Без предутренний. Срочно требовалось противоядие. История о рыбалке, выдергивающей со дна, казалась подходящей, но только сейчас появились силы вникнуть. Джон Лэнган – гений. Не побоюсь громких слов. Каждое его слова попадает точно в цель, каждое находит отклик. Пока я в самом начале, но хочется написать об этом уже сейчас.
P.S. Каждый день, гуляя с собакой по набережной, я вижу рыбаков. Прежде меня удивляли их замёрзшие фигуры в шесть утро на ледяных продуваемых причалах, но теперь ловлю себя на желании заговорить с одним из них, побыть рядом.
avsergeev71, 22 декабря 2018 г.
Весьма специфическая вещь. Всегда трудно оценивать произведение, написанное на стыке жанров. В случае же «Рыбака» наблюдается даже не стык, а практически полное взаимопроникновение жанров: то ли хоррор с элементам мелодрамы, то ли мелодрама с элементами хоррора. Причем жанровые признаки распределены крайне неравномерно: первая часть — стопроцентная мелодрама, вторая и третья больше тяготеют к ужасам. Дополнительно сбивает с толку литературный стиль более приличный для большой литературы: слишком уж серьезен он для ужастика.
Учитывая вышеизложенное, любителям просто попугаться, скоротав осенний вечерок, нужно подходить к данному произведению с осторожностью: в ожидании страшных эпизодов вполне реально заснуть, будучи убаюканным неспешным повествованием первой части. Да и последующие части, хоть будут и побогаче в плане пугающих моментов, отличаются все той же хронической неспешностью. До финала же, учитывая величину произведения, вообще добраться проблематично. Зато для любителей порефлексировать здесь настоящее раздолье: накал чувств и переживаний главных героев таков, что невольно начинаешь опасаться за собственную нервную систему. А напор вселенской тоски, изливающейся со страниц романа, запросто и с гарантией может смыть в лютую и беспросветную депрессию. Над отдельными эпизодами вообще хочется рыдать в голос.
Лично мне роман понравился. Я бы даже сказал, что очень понравился. Несмотря на кажущиеся противоречия, автор каким-то образом исхитрился таки сохранить разумный баланс между жанром, стилем и сюжетом, пройдя буквально по лезвию бритвы. Недаром же он создавал свое произведение долгие годы, — было время не то что отшлифовать все неровности, а даже отполировать. Плюс заложить во вроде бы легкомысленное (ну ужасы ведь — чего с них взять) произведение серьезную философскую начинку. Для жанра ужасов подход не то что нестандартный, а пожалуй что вообще — уникальный. Из тех, кому по силам встать рядом, на ум приходит разве что старина Кинг со своим «Кладбищем». Поэтому крайне обидно, что роман скорее всего останется недооцененым большинством читателей.
nordcor, 29 июня 2023 г.
Если кратко, то этот текст, это даже не роман, это посредственное по сути своей сочинение, человека, который очень далек от литературы.
Эта книга содержит худший текст, который я читал. Ни одного красивого предложения или фразы. Ни одной мысли. Ни одной интересной новой идеи. Но главное, повторю, это текст, он серый, слабо-читаемый, кривой и просто посредственный.
Теперь по пунктам.
Тут нет ужасов, кроме момента в середине книги с ожившей зомби-женщиной, это, пожалуй, единственный хотя бы интересный момент в этой груде плохосочленных слов в предложениях.
Называется Рыбак? Думаете тут есть хоть какая то, так называемая матчасть про рыболовство? Нет. Ничего тут нет.
Книга взрослая и серьезная? Нет. История натянута на… в середине, так вообще банальная сказка, а битва в финале этой сказки, вызывает раздражение и смех от глупости того как она написана, и что в итоге произошло. Натуральный глупый бред. Сочинительство самого мелкого пошиба. Дальше пошла скука. 1-5-10 страниц. Описания ни о чем — того что было после финального противоборства. Я уже начал читать этот сблев по-диагонали, такого практически никогда не было. Ведь я добил самые скучные книги Кинга — Песнь Сюзанны, Бьюик, и преодолел просто океан воды в Противостоянии. Но то Кинг, у него есть талант, он действительно очень хорошо пишет, а уж при сравнении с Джоном Лэнганом… Это не сравниваемое даже. Последнего, судя по его Рыбаку нельзя назвать писателем, может выгоревшим бывшим сотрудником IBM, который попытался что то там сочинить, но ничего путного не получилось.
Еще раз — книга очень плохо написана (вероятно и переведена, я не берусь утверждать, что гениальное произведение испортил переводчик-надмозг с малым опытом и врожденным косноязычием). Логика повествования скачет. Небольшой пример. Сначала говорится, что вот этот герой отошел уже в мир иной, и далее автор как будто вспоминает, что он забыл еще воды какой то налить, возвращается к этому персонажу, «оживляет» его и описывает, какими делами он еще успел позаниматься, описывает его поход и т. д. И так этот автор делает ни раз. Прием глупый, откровенно глупый.
Также в тексте, особенно в первой половине, очень часто стоят глаголы в настоящем времени при описании событий в прошлом! Это просто … у меня нет слов. Насколько плохо читается подобное! (переводчик или автор постарались?). Также текст изобилует редкими СЛОВЦАМИ-СЛОВЕСАМИ из 19 века в стиле Салтыкова-Щедрина. (О них постоянно спотыкаешься!) Причем даже в первой части, когда рассказ ведется из нашего времени от лица престарелого сотрудника IBM.
Насчет сотрудника IBM тоже хочу отметить, что вы больше ничего не узнаете о нем, кем он там работает, какая должность у него и у его приятеля по IBM, более молодого и способного, и еще третьего их коллеги. Будет просто фигурировать то, что они работают в IBM , на этом всё, и пару сценок с разговорами ни о чем в кабинетах.
Блекло, неубедительно и откровенно плохо описано всё в этой книжке, которая сродни макулатуре. Это худшая книга с худшим художественным текстом, который я читал. 1/10. В мусорку.
А к переводчику — Григорию Шокину, я присмотрюсь, на удивление, обнаружил у себя 2 книги с его переводом, одна из них Нэвилл — Дом малых теней. Теперь страшно браться за нее. Нэвилла, то я знаю, знаю как он пишет, прочитал Ритуал и Судные дни влёт, средние, но качественные вещи. Так что посмотрим.
scafandr, 25 марта 2024 г.
Я не рыбак, ни разу не рыбак. Но и книга-то не совсем о рыбах и удочках. Скорее о чувствах, эмоциях, о желании вернуть то, что ушло безвозвратно. Эйб, мужчина средних лет, недавно потерял из-за рака молодую жену, с которой успел прожить всего год в браке. Сложный период в жизни, поиск пути выхода из эмоционального тупика. Как вариант — ездить с удочкой по ближайшим водоемам и рыбачить просто ради процесса, не ради улова. Удивительно, но в той же компании коллега Эйба (Дэн) после аварии на дороге тоже теряет жену и детей. Он моложе Эйба, но мужчин сблизила одна беда — потеря близких. Эйб предлагает Дэну ту же «рыбалкотерапию», которая помогает ему не заблудиться в депрессии, на что Дэн тут же соглашается.
Книгу можно разделить на три условные части. А может быть даже и на две. Просто после краткого знакомства с Дэном, Эйбом и их трагедией, мы получаем историю от владельца придорожной кафешки, в которой решили позавтракать друзья перед тем, как отправится на место ловли, которое на многих картах даже не указано. На мой взгляд, эта история — основная в книге. Я не ожидал, что она будет такой большой. А вы знаете, почему этот ручей именно Голландский? А я сейчас вам все расскажу, пока за окном проливной дождь идет...
И рассказ настолько подробный, что я, если честно, нашел в этот минус, потому что это история, рассказанная из третьих или четвертых уст. Эйб услышал ее от владельца кафе, а тому рассказал ее проповедник, а проповедник тоже не сам свидетель был... Но Эйб НАСТОЛЬКО подробно рассказывает, что когда-то произошло, что сразу становится понятно — или это уникум, или просто кто-то решил приукрасить... Ну не рассказывают так подробно историю, которую кто-то кому-то рассказал. Какого цвета была земля, кто какой рукой замахнулся, кто кому был родственником и как кого звали. Если бы я пересказывал сюжет друзьям, то у меня было бы что-то вроде:
«Один мужик поехал на заработки на один объект. И вот в том поселении, где жил этот мужик, у одного другого работяги умерла жена. И в один непрекрасный вечер возвращается этот мужик домой, а дома на стуле сидит его ожившая жена, только вся синяя и с кучей зрачков в глазах...».
Но да ладно, может я и придираюсь. Но история весьма неплохая. Только сильно затянутая и изобилующая разными совершенно лишними подробностями. В сюжетную канву аккуратно вплетены и Левиафан, и таинственный Рыбак, и одноглазые головастики, вываливающиеся изо рта. Довольно «лавкрафтовский» сюжет получился. Да и владельца кафе, который рассказывает историю, Говардом зовут=)
Финал был довольно ожидаемым. Уж если женщина из давней истории смогла ожить, то почему бы умершим женам героев не показаться у ручья? Но все же прекрасно знают, что бывает, когда мертвые оживают.
В послесловии автора есть один интересный момент — он пишет, что трудно было найти издателя для романа. Для хоррора слишком литературный, для классического художественного романа слишком криповый и простой по сюжету. Да! Именно об этом я подумал, когда еще не читал слова автора, а роман подходил к концу. Для современного хоррора роман слишком гладкий, прилизанный, как будто писалось во времена Лавкрафта. Если бы не несколько действительно интересных и довольно пугающих сцен, я бы отнес его к разряду очень легких ужастиков. Для меня недостаток романа — это сама задумка сюжета. Не надо было никаких Эйбов и Дэнов, весь сюжет нужно перенести в начало 20-го века, туда же встречу с женами и детьми... И все было бы отлично, по крайней мере на +1 балл. А так роман получился неплохим, но на процентов 30-40 наполненным прозрачной водой из-под крана. А вот когда болото полилось, весьма интересно. Итог — 7/10.
sofer, 11 апреля 2023 г.
Хороший хоррор — это всегда метафора. Наугад: «Сияние» — метафора абъюзивной семьи; «Дракула» — метафора смертельной страсти; «Изгоняющий дьявола» — метафора пубертата. Есть в этих метафорах и второй слой — социальный или исторический (соответственно — конфликт американцев с коренным населением; конфликт Старого и Нового Света; конфликт современных институтов (наука) и традиционных (церковь)).
Рыбак — это развернутая метафора утраты, горя и скорби, отчаяния, боли и гнева, связанных с потерей семьи. Но это не только «сгущение» разлома в личном бытии, это и выражение исторической утраты (затонувший город) и трещины в национальной идентичности (9/11). Пересечение этих трех пластов выводит повествование на уровень почти шекспировской трагедии («порвалась дней связующая нить»), а образность романа — ведет за пределы лавкрафтианской мифологии к дантовской и библейской, разрастаясь до масштабов эпоса.
Роман не менее изобретателен, чем и другое большое произведение автора — «Дом окон». Здесь также активно используется обрамление — одна история прячет другую и отсылает к ней. Сами истории несут на себе отпечаток и известных сюжетов романтизма (безумный художник, безумный ученый, богоборчество); и околосимволистских оккультных тем (тайные общества, демоническая сексуальность); и постмодернистских идей (история, рассказывающая себя сама).
Как проверить литературное качество хоррора? Изъять из него мистическую составляющую. Будет ли тогда интересна книга? Останется ли в ней что-то еще? И в «Рыбаке», и в «Доме окон» — несомненно да. Поэтому это хорошая, мастерская литература, прямо-таки возрождающая надежду на будущее жанра, почти убитую кинематографическими ужастиками. Рекомендую к прочтению стопроцентно всем любителям хоррора. Даже если вам не понравится — творчество Лэнгана просто нельзя обойти стороной.
AliceMadness, 25 октября 2019 г.
«Рыбак» Джона Лэнгана — это, пожалуй, лучший и наиболее классический в своем изначальном понимании хоррор, выпущенный в рамках серии «Мастера ужасов». Это не «мясо ради мяса», это не «набор тупых скримеров», это не «черная комедия с элементами ужастика». Это именно что полноценный хоррор, где пугать вас будут исключительно густой атмосферой надвигающегося кошмара. И знаете, я очень редко бываю согласной с различными наградами, но в этот раз премия Брэма Стокера действительно нашла достойного претендента. Вторая треть книги это прямо «10 из 10» и настоящий Must Have для всех любителей настоящего ужаса.
Так почему оценка произведению стоит только 7 баллов?
Не буду ходить вокруг да около. Всему виной достаточно спорная композиция романа, когда один отличный рассказ находится в середине другого и более посредственного. Т.е. как это выглядит?
Начинается «Рыбак» в нашем времени и повествует о двух вдовцах, топящих свое горе в задушевных разговорах друг с другом и попутной ловле рыбы. Порыбачили они значит в одном месте, порыбачили в другом, наконец решают порыбачить и в третьем, когда узнают, что с последним местом что-то крупно «не так». И вот найдя одного из местных, они узнают жуткую предысторию, которая и понравилась большинству наших рецензентов. Далее две истории (из прошлого и настоящего) сливаются в одну и приходят к закономерному финалу. Проблема же здесь состоит в том, что первая и последняя треть книги, мягко говоря, не соответствуют высокой планке середины. И смотрятся в разы более просто и неказисто.
Итог:
1. Первая часть — это классическая слезовыжималка в реалиях американской глубинки. Здесь все несколько примитивно и очень много ненужной воды. Могло быть гораздо лучше. (5 баллов)
2. Вторая часть — классический лавкрафтианский хоррор в самом лучшем своем проявлении. Динамика, история и атмосфера. Здесь всё на высшем уровне и придраться попросту не к чему. (9 баллов)
3. Третья часть уходит от монотонного жевания печальки первой, что огромный плюс. Но в свою очередь и несколько снижает градус безумия второй. Здесь, как вы заметили, плюс на минус. Но финальную точку ставит развязка всей истории, которая утвердительно перевешивает чашу весов в сторону однозначной рекомендации к прочтению. (7 баллов)
P.S. Отдельные слова благодарности хотелось бы выразить переводчику. Григорий Шокин выложился на максимум и старание это заметно невооруженным глазом. Текст идет ровно и без запинок, а воспринимать его было физически приятно.
WoroH, 1 декабря 2023 г.
Парадокс, но не люблю рыбалку
Интересная, печальная история о попытках вернуть любимых с того света. Всё это намешано с хорошим разнообразием и четкими «лавкрафтианскими» мотивами.
Роман разбит на 3 части, каждая из них определенное действие: завязка, история в истории и финал/вывод. Читалось довольно бодро благодаря ярким образам. Вот нравится мне морская тематика в ужасах, и получил. Когда плаваю с маской в море- страшно смотреть не вниз, а в бок, в эту неведомую муть, откуда может появиться тварь. Черный океан, сумасшедший маг, множество черных одноглазых головастиков в блевотне, рыба с человечьей головой, перепонки между пальцами, золотистые плоские глаза, акульи зубы и чюдо-юдо рыба-кит Апофеоз.
Нравится так же, когда в книгах описываются неведомые порталы в иные миры. Возникает вера в то, что это правда, что действительно если свернуть иногда не туда, нырнуть в черную воду, то найдешь что-то скрытое. После романа смотрел, где этот ручей на карте. Жил бы не далеко, обязательно бы съездил.
А вообще, это история любви. На что человек пойдет, чтоб увидеться, проститься, а может остаться.
Ну если придираться из недостатков отмечу относительно спокойное отношение героев к происходящему. Как то не совсем нормально, когда трупы ходят по улицам, люди умирают, захлебываясь головастиками. Где полиция там, медики, паника, поиски любой помощи? Нет, мы будем жить рядом с восставшим, будем смотреть на нее косо с прищуром Лео ДиКаприо «что-то тут не ладно». А как придет время, возьмем вилы и замочим этого Чужака.
А также из минусов отмечу отсутствие объяснения происходящего, вот так было и всё тут, понимай как хочешь. Откуда эти нимфы, почему в определенном месте, откуда рыбьи двойники, что за бог их создал и для чего, зачем маг ловил Апофеоза, и что это за зверь. Вроде как есть мутные описания, но они не структурированы и немного не логичны.
Но может эта недосказанность и вызывает особенный интерес.
ksGhost, 8 июня 2021 г.
Пишу отзыв спустя два месяца после прочтения, т.к. «Рыбак» не желает стираться из памяти.
Три мужчины, потерявшие своих близких. Болезнь, автокатастрофа и война. Три пути, по которым они пошли. Первый смирился и живет со своей болью. Второй не может справиться с горем и готов заплатить своей жизнью за возможность хоть на секунду оказаться рядом с погибшими женой и детьми. Третий исполнен решимости сотрясти ветхозаветные столпы мироздания и уже в одном шаге от своей цели.
Рассказывать сюжет не вижу смысла. Упомяну только об одном моменте, поразившим своим суровым правдоподобием. В лагере рабочих, задействованных на строительстве плотины в начале XX века, появляется восставшая из мертвых женщина. Рабочие напуганы, встревожены, но не спешат что-либо предпринимать. Пусть разбирается начальство или кто-то другой. Им нужно работать, кормить семью. А за прогул, даже по такой уважительной причине, как борьба с потусторонним злом, запросто могут выгнать с работы.
Роман пронизан грустью, рассказчику действительно сопереживаешь, а масса бытовых мелочей и подробностей заставляют поверить в происходящее. Твердая восьмерка.
Hoji, 14 декабря 2018 г.
Роман-противоречие.
Написан неплохим, по меркам жанра, литературным языком, но уже с первых страниц я столкнулся с тем, за что, в том числе, не люблю современный хоррор: довольно посредственно изображенное сентиментальное жевание печальки, вздохи по потерянным близким и рассказы за жизнь — как же теперь нелегко этим двум парням. Автор прямо-таки исходит жалостью к своим героям, и когда я уже собирался отказаться от чтения, Лэнган внезапно прекратил выдавливать из себя драму и развернул мистическую историю из прошлого. Мрачную, интригующую, не лишенную философского подтекста — все, как я люблю.
И тут следует сказать, что оккультная часть повествования, в которой герой-профессор раскрывается этаким почти магом-всезнайкой, выглядит... увы, но несколько фальшиво. Автор не чурается использовать дешевые «спецэффекты», еще немного, и все скатилось бы в какое-то шоу экстрасенсов. Впрочем, подобные промахи совершали и более именитые писатели вроде Блэквуда или Грабинского, а откровения профессора о своем прошлом хоть и коротки, но написаны захватывающе.
Остаток книги состоит вперемешку из уже знакомого жевания драмы и вполне колоритной развязки.
В послесловии Лэнган пишет, что какое-то время не мог найти издателя для своей книги — она казалась слишком литературной по меркам жанровой прозы, но слишком поверхностной по меркам серьезной литературы, и это прекрасное описание романа. Он такой и есть, весь из противоречий. Банальный бытовой хоррор здесь перемешан вместе с почти лавкрафтовской мрачной метафизикой, и после чтения остается чувство досады — ведь и правда, эта книга могла бы быть гораздо лучше. Если бы автор меньше лил сентиментальной воды, если бы чуть серьезнее подошел к мистической части повествования, если бы...
Alex_Razor, 3 октября 2023 г.
Рыбак. На мой взгляд, выдающееся и довольно необычное произведение для «современного хоррора».
Прочитав несколько отзывов, я уже знал о структуре книги – истрия внутри истории, и был готов к тому, что первая часть покажется мне скучной, и.. вначале так и было. Герой по имени Эйб долго смотрит фотографии и рассказывает о том, как он познакомился с будущей женой, как они жили, как у неё нашли рак, как они боролись с раком и… проиграли. И потом он решил заняться рыбалкой в надежде, что это его отвлечёт, хотя и без особого энтузиазма.
И да, это вначале было скучновато, но постепенно, подобно Эйбу, втянувшемуся в рыбалку, я втянулся в описание рыбалки.. хотя сам последний раз рыбачил в детстве. Очень уж атмосферно описано всё это – тишина, природа, речка… приятно.
Но вернёмся к нашему герою.
Позже у одного из его коллег по имени Дэн случается несчастье ещё похуже – он потерял и жену и двух маленьких сыновей в автомобильной аварии. Став братьями по несчастью, они начинают рыбачить вместе и постепенно между ними завязывается дружба.
Однажды Дэн предлагает Эйбу порыбачить в местечке под названием Голландский Ручей, который течёт из водохранилища и который даже на картах сложно отыскать. На том и порешили. На пути к ручью, герои останавливаются в забегаловке, где знакомятся с местным поваром… по имени Говард… родом из Провиденса… который хотел стать писателем.
«Высоким он был парнем, этот Говард, палки-ручищи переходили в массивные ладони, Благодаря оттопыренной челюсти он выглядел так, будто всегда держал во рту ложку горячего супа»
И вот этот Говард из Провиденса и рассказывает легенду… или подлинную историю Голландского ручья, случившуюся в начале века. И вот эта истрия-флешбэк занимает добрую половину книги, если не больше!
Когда-то на месте водохранилища был небольшой посёлок. Начинается история когда к одному из жителей — богачу со скверным характером по имени Корнелиус, прибывает странный человек в чёрном. К удивлению остальных жителей, Корнелиус не прогоняет гостя, а позволят поселиться у себя. Периодически гостя видят на берегу местной речки с лесками и снастями, за что его и называют рыбаком. Но потом начинаются странности: в местную кожевню от Корнелиуса поступают какие-то жутковатые шкуры, за обработку которых платят двойную цену, а самого Корнелиуса видят в компании женщины, похожей на его недавно умершую молодую жену… Так или иначе, постепенно гость остаётся единственным владельцем дома, и после этого жители его практически больше не видят.
Тем временем правительство решает снести посёлок и сделать на его месте водохранилище. Жители, конечно, протестуют, но кому до этого дело?... И повествование переносится в посёлок каменщиков, чья задача как раз подготовить место к затоплению. И тут есть небольшая проблема – на читателя обрушивается куча новых имён: рабочих, их жён, детей, в которых очень легко запутатья, особенно вначале. Один из каменщиков – бывший профессор, прибывший из Германии. С помощью подвешенного языка он каким-то образом смог устроиться каменщиком, но продолжил на досуге читать книги. Это – местный доктор Эрмитейдж – много знает, чего не знает, то найдёт в книгах, интересуется оккультизмом, и именно он найдёт способ справиться с потусторонними силами.
Дальше в истории будут и ожившие мертвецы, и морские чудовища, и параллельный мир, и ритуалы, и отсылки к мифам разных народов.. и даже несколько кровавых и довольно натуралистичных сцен! Но благо их не много.
Ну и заканчивается всё тем, что водохранилище достраивают, местность заливают, и появляется собственно ручей.
Атмосфера в этой части очень.. густая, плотная, как будто погружаешься в воду, и чем дальше, тем глубже…
Но история заканчивается, и мы возвращаемся к Эйбу и Дену и начинается заключительная часть книги.
Друзья не обращают внимания на увещевания Говарда не ходить на ручей и продолжают путь. Разложившись и начав рыбачить, Эйб с трудом вытягивает огромную и весьма странную рыбу… И здесь две истории сливаются воедино. При этом становится понятно, зачем в первой части так долго и подробно описывают чувства людей, потерявших семьи. Тема отчаяния от потери родных снова выходит на первый план и является, фактически, главным мотиватором героев.
Здесь тоже есть и особая мистическая атмосфера, усиливающаяся по мере продвижения вглубь леса, и мифология, и чудовища, и немного кровавого натурализма, но опять же совсем чуть-чуть и он не портит. Тут даже есть эротическая сцена, довольно подробная, но, в отличие от многих «современных хорроров» она здесь уместна и оправдана, и.. даже важна для сюжета! Ну и конечно, так просто всё не закончится, даже после спасения главного героя.
Очень понравились сцены на пляже, как в предыстории, так и в конце. Обе они очень атмосферные, как сон! И у меня в памяти всплывала инди-игра the shore. Сама тема исполинского водного существа вполне в духе Говарда нашего Филлипса, но ещё напоминает то, как ловили что-то подобное в Шраме Чайны Мьевиля. Ну и конечно одержимость поимкой морского чудовища, мне кажется, отсылает к Моби Дику.
Золотистые глаза с тремя зрачками. Отличный образ! Помню, что-то подобное было в фильме «Мумия» 2017 года.. которая с Томом Кукурузом, и которая мне не понравилась.
Ну и ещё я подумал, что оживление жены каменьщика было большой шибкой Рыбака. Я понимаю, что ему нужна была сила, это вконце объяняется, но если бы не она – к нему не завалилась бы вся гоп-компания с топорами. И мне очень нравится, что Рыбак – не злое зло, а такой же несчастный человек, переживший потерю близких. Жалко его
Ещё в конце я не совсем понял, почему Эйб так агрессивно повёл себя с навестившим его Дэном. Да, он выглядил как житель Иннсмута на последней стадии превращения, но… всё-таки это его друг, который сразу сказал, что не держит зла… Может я чего не понял…
Теперь пара слов о мифологии романа.
Мифология у Лэнгана немного своя, хотя и основанная на мифах и поверьях народов. Змей Ёрмунганд, отождествлённый с Левиафаном и Апепом. Кстати Апепа здесь ещё называют Апофеозом. Я не нашёл оригинального английского текста, но мне кажется, что тут ошибка перевода. Греческое имя Апепа или Апопа – Апофиз. По-русскпи слова похожи, но в оригинале писались по разному. Апофеоз – через TH, то есть в другом произношении — апотеоз а Апофиз – через F. Если это не косяк перевоза, значит косяк оригинала.
Так же присутсвует весьма оригинальная версия нимфы, и, конечно, морской народ. Схожий с Лавкрафтовскими Глубоководными, но всё же другой. Хотя думаю, при желании можно эту мифологию вписать в Лавкроафтовскую. Как говорится, и не таких сов натягивали.. Но зачем?
В плане атмосферы «Рыбак» — это больше Лавкрафтиана, чем львиная доля современных «Мифов Ктулху».
Прежде всего хотелось бы отметить язык. Он очень плавный и размеренный, но не нудный! Он как бы течёт, подобно водам реки. И здесь нет вот этой типичной для современного хоррара попытки написать не книгу, а сценарий для фильма. Автор пишет именно литературу, с литературными приёмами, при этом не забывает быть достаточно динамичным, когда это надо. Но всё же общее впечатление от книги – именно плавное, почти в стиле начала 20 века. И да, всё это ещё и заслуга перевода, который тоже очень ровный и приятный! Аплодирую переводчику! Я проглотил книгу буквально залпом, почти 400 страниц пролетели моментом! И даже нелюбимые мной кровавые сцены тут выглядят в тему и уместно.
Есть интересная мысль. На данный момент моё знакомство с Лэнганом ограничивается двумя призведениями – Рыбаком и рассказом «восполнение» из «детей Лавкрафта», и в обоих основная тема – потеря близких и то, на что человек готов чтобы их вернуть… И вот я думаю, уж не терял ли кого-то сам Лэнган – похоже эта тема ему очень близка… Судя по коротенькому послесловию – с женой и сыном у него всё в полном порядке, чему я искренне рад. Сын даже консультировал автора по части рыбалки.
В общем книга заняла почетное место на полке и вполне возможно, я как-нибудь её перечитаю.
Polenko, 21 августа 2023 г.
«Дом листьев» лучше.
Во-первых, до первого, скажем так, экшена нужно дочитать почти треть книги.
Во-вторых, многие американские авторы страдают от того, что украли бездумно у Кинга приём, когда он забрасывает читателя деталями и историями. У Кинга это всё либо работает на раскрытие персонажей, либо используется, как чеховское ружье, либо всё вместе. Тут — не так.
В книге про рыбака слишком много воды (простите).
История не интересная, жутких моментов пара штук, концовка на любителя.
Deliann, 7 августа 2018 г.
Поехал я на все выходные на рыбалку. Не фанат такого времяпрепровождения, но Джон Лэнган очень рекомендовал:
– Иди, – говорил он, – там и компания подходящая, даже если ничего не поймаешь, интересных баек наслушаешься! Да и виды чудесные, впечатления от Голландского ручья будут просто незабываемые.
И я пошел. Для начала познакомился со своими товарищами-водопахарями. Звали их Дэн и Эйб, но говорил в основном Эйб. Для начала он поведал мне свою историю, которая оказалась на редкость печальной. Я так сочувствовал, что забыл о цели нашей поездки. Затем была рассказана история Дэна, и я был опечален еще сильнее: мои новые знакомые тяжело переживали смерть своих жен, а Дэн потерял еще и детей. Судьба бывает очень жестокой к неплохим людям. Между тем, мы сделали небольшой перерыв для того чтобы послушать историю одного из местных жителей по имени Говард. Он предостерег от поездки к Голландскому ручью, дескать, гиблое это место, нехорошее. История Говарда длилась чертовски долго и была чертовски странной, если не сказать пугающей. После нее не то что к ручью, вообще на рыбалку больше не хотелось, но бросить своих товарищей я не мог и мы двинулись дальше. Однако писать, что там дальше произошло я тут не буду, съездите сами, тем более Эйб и Дэн всегда рады новым товарищам и охотно найдут общий язык практически с любым человеком.
Как итог:
• рыб поймано – 0;
• впечатлений получено – море;
• монстров встречено – больше, чем ожидал, но не так много, как хотелось бы;
• душевных историй выслушано – 2 и очень трогательные.
В целом, всем рекомендую, ни о чем не жалею. Выходные точно потрачены не зря, когда-нибудь обязательно повторю. Ну а сейчас, пора возвращаться к работе, тем более, что в сентябре начинается «Сезон крови».