Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Aleks_MacLeod» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 24 июля 2010 г. 00:15

СВИСТАТЬ ВСЕХ НАВЕРХ!

Ах, эти замечательные пираты. Огромный кассовый успех киинотрилогии "Пираты Карибского моря" в очередной раз подтвердил, какой большой любовью у публики пользуются отчаянные морские разбойники. Им уже посвящены десятки отличных книг, фильмов и видеоигр, и все равно каждый новый продукт пользуется устойчивым спросом. А ведь если учесть, что рамки действия пиратов можно расширить практически до бесконечности, то для авторов открывается поистине безграничный простор для фантазии. Пираты в космосе, пираты в будущем, пираты в настоящем — главное, чтобы идея и исполнение не подкачали, а спрос найдется. Неудивительно, что в голове у достаточно известного в среде любителей фантастики человека — Джеффа Вандермеера — возникла идея выпустить сборник рассказов, посвященных легендарным разбойникам.

На страницах антологии нашлось место для множества рассказов, написанных в самых разных жанрах, от сказки до реализма и от фэнтези до паропанка. Фантазия авторов сборника была поистине неиссякаемой, действие рассказов протекало в таких разных местах, как в привычной нам Атлантике и на бескрайних просторах космоса, на отдаленных планетах и в причудливых фэнтезийных мирах, а сражаться отчаянным героям пришлось с левиафанами, кракенами, охотниками на пиратов, драконами, ожившими богами, а также с одной уткой, эскадрой хомяков и любвеобильной кошкой.

Главная проблема большинства антологий заключается в том, что при столь большом количестве задействованных авторов достаточно сложно поддерживать на приемлемом уровне среднюю планку качества произведений. Удачные рассказы будут соседствовать с неудачными, а после прочтения некоторых и вовсе появится желание сроду их не читать. Не стало исключением и "Пиратское фэнтези". В состав сборника входит несколько замечательных рассказов, несколько хороших, несколько средних, а также парочка из разряда "Автор, роди его обратно".

Если говорить об абсолютных удачах сборника, то в первую очередь хочется отметить "Пасть кита" Джайме Линн Блашке, "Пиратов Суарского моря" Дэвида Фрира и Эрика Флинта и "За морскими воротами ученых-пиратов Сарске" Гарта Никса. Эти три рассказа написаны в абсолютно разных жанрах, однако их объединяет достаточно высокое качество написание и еще несколько общих черт.

"Пасть кита" Джайме Линн Блашке — это увлекательный паропанк. Основными достоинствами рассказа можно назвать очень интересный мир, в котором объединены приключения на море и в воздухе, симпатичные средства передвижения — дирижабли — и достаточно интригующий сюжет. В самом начале произведения ты абсолютно не догадываешься о том, что же ждет в его концовке. Единственное, чего стоит ожидать с самого начала — это тайну, к разгадке которой, сами того не желая, придут герои произведения.

"Пираты Суарского моря" Фрира и Флинта умудрились удивить меня не один раз. Сюжет этого кажущегося на первый взгляд бесхитростного боевичка, действие протекает в будущем на другой планете, однако с применением чрезвычайно примитивных местных технологий, неоднократно умудряется развернуться на 180 градусов, представив описываемые в произведении события абсолютно в другом свете. Авторы практически до самого конца играют с читателями, самые внимательные из которых могут найти в тексте отсылки как к истории пиратства, так и к ряду других научно-фантастических произведений. Так, лично мне история главного героя, сражавшегося в галактической войне не на той стороне, напомнила судьбу Малькольма Рейнольдса из "Светлячка".

И, наконец, "За морскими воротами ученых-пиратов Сарске" Гарта Никса — это (о чудо!) самое настоящее фэнтези. Причем созданные Никсом мир и персонажи оказались настолько интересными, симпатичными и перспективными, что автор продолжил развивать историю о дальнейших похождениях парочки главных героев, написав одну повесть и готовя к выходу вторую. А сам рассказ в первую очередь привлекает довольно интересным сюжетом, необычными персонажами и неожиданной концовкой, которая, впрочем, мне показалась немного смазанной.

Лишь слегка не дотягивает до уровня первых трех рассказов "Ледяной ад" Пола Бэттейджера. В противовес всем прочим историям сборника автор отправил героев бороздить ледяные просторы Атлантики, скованной льдами, пришедшими с севера в результате начала нового ледникового периода. Новые погодные условия в десятки раз усложнили путешествия под парусом и ужесточили сердца моряков, однако не отвратили от путешествий по ледяной пустыне ни пиратов, ни охотников за ними. В общем, атмосфера в буквальном смысле пробирает до костей. Главный герой "Ледяного ада" — молодой капитан, которому поручено поймать и уничтожить самого жестокого пирата Атлантики. Рассказ наполнен головокружительными гонками, приключениями, сражениями в полной темноте и отчаянными абордажами, однако в нем есть небольшой недостаток — автор или не смог, или не захотел до конца раскрыть характеры главных героев.

Самый традиционный рассказ о пиратах на страницах сборника принадлежит перу безвременно ушедшей от нас Кейдж Бейкер. В ее повествовании "Я не сверну, ступив на этот путь" есть все классические элементы жанра — коварные испанцы, алчущие золота пираты, тропические острова, спрятанные клады, неожиданные открытия, схватки и абордажи, приключения и тайны. Однако истории не достает некоторой изюминки, да и концовка получилась довольно сжатой.

Майкл Муркок на шести страницах "Железнолицего" умудрился создать мир такой достоверности, которая и не снилась половине других авторов сборника. Впрочем, кроме мира рассказу похвастать нечем — это всего лишь короткая зарисовка, наполненная легкой грустью по минувшим временам и ушедшим приключениям.

Существенно поднимают настроение юмористические рассказы сборника. Главным комиком заделался Стив Айлетт, написавший веселую и абсурдную историю "Путешествие Игуаны", однако позитивное впечатление от произведения портит его некоторая затянутость. Рис Хьюз создал остроумную юмореску "Как Щепкинс по волнам", повествующую о том, какой изворотливой и неисчерпаемой может быть фантазия некоторых валлийцев, не желающих платить по долгам.

Очень симпатичный рассказ написал Говард Уолдроп. В "Оставить на корме" он свел воедино персонажей из "Питер Пена" и двух оперетт Гилберта и Салливана. Получилось весьма интересно, однако поскольку оперетты в России мало известны, оценить работу Уолдропа с их героями довольно сложно, что существенно снижает ценность рассказа для российских читателей.

"Сковорода и сабля" Джастина Хова у меня вызвала ассоциации с романом "Остров сокровищ". Главный герой, безногий кок, не расстающийся со своей сковородой, неуловимо смахивает на Джона Сильвера, а другой персонаж, юнга Макдэниэлс, вполне мог бы сойти за Джима Хоукинса. Начинается рассказ как забавная история юнги, пытающегося выведать у кока тайну якобы спрятанных последним сокровищ, однако заканчивается все очень печально для большинства персонажей.

Не обошли вниманием составители антологии и авторов сентиментальных рассказов, в которых пираты предстают безнадежными романтиками и непонятыми идеалистами. Самый запоминающаяся из таких историй - "Араминта, или крушение "Амфидрейка". Однако излишняя мелодраматичность только вредит рассказу, так как потенциально из него могло выйти отличное мистическое произведение. У истории были для этого все предпосылки — необычный антураж, удивительный мир, загадочные Затопленные земли, колдовство, левиафаны, забытые боги. А получилась слезливая мелодрама о парне, которого не приняла возлюбленная. Автор явно до конца так и не разобралась, что же хотела написать.

Истории "Дитя нимфы" Кэрри Вог и "Плач по Габриэль, святой покровительнице лекарей, шлюх и добрых воров" Келли Барнхилл объединяет та деталь, что главными героинями оказываются женщины, тем или иным образом связанные с морем и пиратами. Авторы на страницах романа повествуют о силе любви и о том, на какие подвиги она побуждает, о романтике морских приключениях и о благородстве морских волков.

И, наконец, последний сентиментальный рассказ — это "Мы спим среди волн под звёздами" Брендана Коннела. Автор сотворил в своем произведении жуткую смесь из приключений, мистики и романтики, но не довел до конца ни одну из составляющих, так что рассказ ничем особым не отличился и не запомнился.

Особняком от прочих историй сборника стоит "68° 07' 15'' северной широты, 31° 36' 44'' западной долготы" Конрада Уильямса. Это удивительно мрачная история о жажде мести и одержимости, которые обуревают человека, не имеющего в жизни других целей. Впрочем, при чтении не оставляет ощущение того, что рассказ — это всего лишь зарисовка какого-то более крупного произведения, так как автор так и не раскрывает одни свои секреты, а на другие лишь бросает тонкие намеки.

Неплохая история могла бы выйти у Элизабет Бир и Сары Монетт в "Буджуме", однако девушки не смогли реализовать потенциально интересную идею.

Но единственным по-настоящему сильным разочарованием сборника стоит назвать рассказ Рейчел Свирски "Приключения капитана Вентворта Черное сердце". Сражения с утками и хомяками, геноцид белок и уток, женитьбы крыс на кошках, право слово, читать этот рассказ нужно только в том случае, если что ваш ребенок шалит и вам нужно средство для устрашения, которым можно его шантажировать, восклицая "Вот будешь себя плохо вести, снова буду на ночь читать историю о приключениях крыс-пиратов".

Российские издатели в очередной раз решили ударить в гряз лицом и придать абсолютно новый смысл названию выпускаемой ими книги. В оригинале сборник назывался "Fast Ships, Black Sails", однако такое имя показалось нашим издателям слишком абстрактным, поэтому в переводе антология получила название "Пиратское фэнтези". Таким образом состав сборника был искусственно ограничен всего одним жанром, а сама книга вполне возможно могла лишиться ряда читателей, увлекающихся пиратами, но не интересующихся конкретно фэнтези. В самом деле, если уж "Азбуке" так хотелось лишний раз подчеркнуть тематику сборника, логичнее было бы озаглавить его "Пираты", однако порой мне кажется, что понятия "российские издатели" и "логика" прямо противоположны друг другу по смыслу.

Впрочем, жалобы на российских издателей обложкой и ограничиваются. Рассказы за редкими исключениями переведены достойно, цена у сборника по сравнению с другими антологиями "Азбуки" невысокая, обложка довольно симпатичная. Разве что бумагу можно было и получше сделать, но это уже мечты и придирки.

В общем, если в детстве вы зачитывались "Островом сокровищ" и "Одиссеей капитана Блада", а капитан Джек Воробей — ваш кумир, то "Пиратское фэнтези" — это идеальный способ снова окунуться в атмосферу пиратских приключений.


Статья написана 17 июля 2010 г. 01:02

Скажите, любезный читатель, верите ли вы в то, что Соединенные Штаты Америки являются гарантами мира, свободы и демократии во всем мире? Казалось бы, после Вьетнама, Ирака и Афганистана мало кто разделяет это заблуждение, однако на сегодняшний день в мире существует целая нация, большая часть которой свято верит в этот миф. Естественно, это сами американцы.

В американском обществе, разумеется, во все времена находились люди, критикующие американские внешнюю и внутреннюю политику, образ жизни и стремление диктовать свою волю всему миру, но большинство всегда предпочитало доверять своему правительству. В самом деле, могут ли сами американцы столкнуться с той несправедливостью, жестокостью и бездушностью, с которой сталкиваются жители тех стран, в которых американские войска и спецслужбы несут мир, справедливость, демократию и трубы для откачки нефти?

Естественно, нет. На территории США на протяжении последнего столетия не велось ни одной войны, а поводов существенно ограничивать собственное население в правах у госдепартамента никогда не появлялось. Но что будет, если вдруг такой повод возникнет? Именно об этом и повествует роман Кори Доктороу "Младший брат", выпущенный недавно издательством АСТ в полюбившейся многим читателям серии "Сны разума".

Америка переживает самый страшный террористический акт в своей истории. В Сан-Франциско террористы одновременно взрывают мост Бей-Бридж и пролегающую под ним по дну залива ветку метро. Количество жертв измеряется тысячами, еще сотни числятся погибшими без вести. Американское правительство решительно провозглашает войну против террора, однако совершенно неожиданно жертвами ее оказываются не таинственные террористы, которых, к слову, на страницах романа, нам так и не покажут, а обычные американцы. Теракт становится поводом, позволившим департаменту национальной безопасности (ДНБ) хватать на улицах ни в чем не повинных людей и содержать их в садистских условиях без предъявления обвинения, устраивать слежку за вызывающими минимальное подозрение гражданами, развешивать на всех углах видеокамеры и другие следящие устройства, отслеживать все передвижения людей по городу, движения средств по банковским счетам и без разрешения разгонять демонстрации, замораживать счета и вешать ярлык "пособник террористов" на любого, кто не приглянется сотрудникам департамента.

Именно таким счастливчиком и оказался главный герой книги — семнадцатилетний подросток по имени Маркус Йаллоу. Парню и его друзьям не повезло оказаться в момент теракта недалеко от эпицентра взрыва, а затем попасться на глаза прибывшим на место происшествия сотрудникам спецслужб. Этого оказалось достаточно, чтобы без лишний объяснений захватить Маркуса и его товарищей по безобидной игре "Харадзюку-Фан-Мэднесс" и удерживать их на заброшенной военной базе в садистских условиях, с применением пыток постоянно допрашивая о причастности к теракту и Аль-Кайеде. Лишь по истечению одной недели сотрудники департамента, решив, что с ребят хватит, отпустили школьников, предварительно взяв с них подписку о неразглашении. Однако один из друзей Маркуса так и не вышел на свободу, бесследно исчезнув.

Многие бы на месте Маркуса были бы настолько сломлены случившимся, что смирились бы с произошедшим и постарались побыстрее забыть, снова зажив прежней жизнью. Однако на беду ДНБ Маркус был воспитан настоящим американцем (ничего оскорбительного я, кстати, в это словосочетание не вкладываю) — человеком, знающим свои права и американскую Конституцию и твердо уверенным, что эти самые права и свободы человека ДНБ попрало и сравняло с землей. Во что бы то ни стало подросток решает восстановить справедливость, найти или отомстить за потерянного друга и вывести ДНБ на чистую воду. Начинается неравная борьба на просторах всемирной сети.

Первое, что сразу привлекает в этом романе, — это его актуальность. По сути, единственное, что отделяет описываемое в книге общество от существующего на данный момент — это даже не те несколько лет, что отделяют время действия "Младшего брата" от сегодняшнего дня, и не новые версии современных программ, а всего-навсего один-единственный серьезный теракт. Меры, принимаемые ДНБ в ответ на случившееся событие, кому-то могут показаться чрезмерными, но на самом деле Доктороу разве что немного преувеличивает.

Контроль за передвижениями граждан, отслеживание движения средств по банковским счетам, содержание граждан в заключении без предъявления обвинений или по сфабрикованным обвинениям, использование в отношении пленников запрещенных законодательством США пыток или просто игнорирование определенных гражданских прав и свобод — все это уже было и даже освещалось в средствах массовой информации уже в наше время. Доктороу просто свел все эти ужасы в один роман и наглядно показал, к чему может прийти американское общество, если и дальше будет спокойно реагировать на действия собственного правительства.

Американское общество в романе, кстати, воспроизведено довольно точно. Особенно наглядно получился портрет среднестатического американца, черпающего новости со страниц газет и воспринимающего как должное все действия правительства, направленные на усиление его личной безопасности. Показателен в этом плане Дрю Йаллоу, отец Маркуса. Да и сам главный герой в начале книги типичный подросток, которого совершенно не заботит террористическая угроза и для которого террористы существуют где-то вдалеке, будто бы в обособленном или параллельном мире.

Цитата: "До сих пор я слабо верил в террористов — то есть я знал, что они существуют, но где-то очень далеко и реальной опасности для меня не представляют. Ежедневно я подвергался миллионам других рисков. Например, меня мог сбить пьяный водитель, с безумной скоростью несущийся по Валенсии. Это была гораздо более вероятная и непосредственная опасность, чем террористы. От их рук гибнет меньше людей, чем в результате несчастных случаев, таких как падение в ванной или удар электрическим током. Каждый раз, когда речь заходила о террористической угрозе, я воспринимал это приблизительно как возможность попасть под молнию".

Осознание, что терроризм — реален, привело Маркуса ко все новым и новым открытиям. Если цель террористов сеять хаос и страх, то значит, государство должно делать все, чтобы люди снова почувствовали себя в безопасности. Но почему же получается, что все применяемые государством меры, такие как металлодетекторы в аэропорту, служат лишь дополнительным напоминанием об этой угрозе и нисколько не добавляют уверенности в собственной безопасности. Что, если правительство использует терроризм как повод для усиления контроля над обществом и ограничения его свобод? Стоит ли верить и, самое главное, поддерживать такое правительство и не настал ли час показать, что общество больше не согласно молчаливо взирать на действия сильных мира сего?

Цитата: "Правительство осуществляет свою власть с согласия тех, кем оно управляет. Если форма правления становится гибельной для цели самого своего существования, народ имеет право изменить или отменить ее, учредить новое правительство, основанное на этих принципах, и установить власть в такой форме, какая по его мнению, лучше обеспечит его безопасность и благоденствие". (Декларация независимости Соединенных штатов)

Цитата: "Глупо жертвовать личной неприкосновенностью ради своей безопасности; еще глупее в результате этой сделки так и не обрести эффективного обеспечения безопасности". (Брюс Шнейер в послесловии к "Младшему брату")

Задавшись такими вопросами, Маркус, а точнее его виртуальное второе я, M1k3y, отказывается во главе интернет-движения, борющегося за сохранение своих прав и ограничение влияния ДНБ. Однако в своем крестовом походе Маркусу приходится сталкиваться не только с сотрудниками спецслужб и подосланными ими стукачами, но и с обычными людьми, слепо верящими поступающей им информации и считающими борцов за права человека предателями и пособниками террористов. Хуже того, подобной точки зрения придерживается собственный отец Маркуса!

Это подводит нас ко второму пласту романа. "Младший брат" — не только книга о противоборстве против системы. Это также полная жизненных наблюдений история о взаимоотношениях людей, проблемах отцов и детей и разности поколений. Оказавшись в шкуре Маркуса, читатель не только погрузится в перипетии сражений с ДНБ, но и во все проблемы семнадцатилетнего подростка, которого не понимают ни в школе, ни дома, ни даже лучшие и самые преданные друзья.

В какой-то мере "Младший брат" — это даже подростковый роман, ведь читатель развивается вместе с Маркусом, учится овладевать своими чувствами, лучше контролировать свои эмоции, познает первую любовь и первый секс. Это не делает книгу идеальным чтением для тинейджеров, но как это подмечалось в книге, юность — это лучшая пора, чтобы ознакомиться с данной книгой — эффект от прочтения будет больше. Восприятие человека еще не забито навязанными ему стереотипами, поэтому кого-то "Брат" сможет окончательно убедить в своей точке зрения, а кому-то — открыть глаза на реально происходящие вещи.

Интересным авторским ходом, примененным Доктороу в романе, стали пространные лекции на разнообразные тематики, щедро разбросанные Кори по тексту книги. Главный герой, повествуя о своей нелегкой борьбе против ДНБ, регулярно отвлекается, чтобы получше объяснить читателям принципы действия шифровальных машин и интернет-протоколов, историю общественных движений в США, взлома иксбокса и раскола шифра "Энигмы". Поначалу лекции смотрятся довольно необычно и сбивают с хода течения романа, однако со временем к ним привыкаешь, благо о чем бы не рассказывал Кори, все это одинаково интересно. Единственный недостаток, пожалуй, заключается в том, что порой в тексте встречается слишком много сугубо технической информации, что существенно осложняет жизнь читателям с гуманитарным складом мышления.

Более того, часто оказывается, что приведенная автором информация носит в том числе и практический характер и при наличии должного уровня смекалки и желания может быть использована читателями в своих целях и для собственного блага.

Цитата: "Нельзя недооценивать целеустремленности подростка, у которого избыток свободного времени и нехватка карманных денег".

Еще одной отличительной особенностью "Младшего брата" является то, что это — американский роман. Роман об американских ценностях, американских правах и свободе, американском обществе и американском правительстве. Во многом он создан на основе текущей обстановки в США и многие мысли, действия и поступки главного героя основываются на том постулате, что он — американец.

Однако сей факт вовсе не умаляет всей ценности романа для граждан остального земного шара. Ведь если подумать, США — не единственная страна, ограничивающая права и свободы человека, и сходства с обстановкой в собственной стране могут найти представители совершенно разных государств. А предупрежден, как говорится, значит, вооружен.

Цитата: "Лично я не питаю никаких иллюзий в отношении Великобритании. Пусть американцы готовы похерить собственную Конституцию каждый раз, когда на нас косо посмотрит какой-нибудь джихадист, зато бритты... вообще не имеют Конституции. У них вообще такие стремные законы, что волосы на ногах встают дыбом".

В романе "Младший брат" очень мало фантастики и очень много реалий сегодняшнего дня. Однако такой состав только делает "Младшего брата" еще полезнее и буквально заносит в список книг, обязательных для прочтения этим летом. Роман стоит прочесть хотя бы для общего развития, ведь произведения такого уровня выходят в нашей стране ой как редко.


Статья написана 7 июля 2010 г. 22:25

Режиссер: Дэвид Слейд

Сценарий: Мелисса Розенберг, Стефани Майер

Композитор: Говард Шор

В главных ролях: Кристен Стюарт, Роберт Паттинсон, Тэйлор Лотнер, Ксавьер Сэмюэл, Брайс Даллас Ховард, Анна Кендрик, Майкл Уэлш, Кристиан Серратос, Джексон Рэтбоун, Эшли Грин

Бюджет: $68 000 000

Сборы на данный момент:$276 582 220

На протяжении нескольких лет мое знакомство с творением Стефани Майер под названием "Сумерки" ограничивалось тем, что я краем уха слышал о безумной популярности ее книжного цикла и снятых по оным творениям кинофильмов. Книги я не читал, фильмов не смотрел, справедливо посчитав, что не попадаю в целевую аудиторию франшизы, однако несколько дней назад ситуация изменилась. Когда вторая половинка моего лучшего друга силком потащила его на третью часть "Сумерек" (первые две они смотрели в интимной домашней обстановке), я посчитал своим долгом составить ему компанию и морально поддерживать в кинотеатре во время просмотра фильма. К тому же, никогда не помешает быть в теме касательно прослеживающихся в обществе тенденций и хотя бы отдаленно представлять, от чего же тащится такое огромное количество людей.

Идя в кинотеатр, я ожидал увидеть посредственное кино с очень слабым сюжетом, ужасными диалогами, никакой игрой актеров и отсутствием оригинальных ходов и находок. Сказать по правде, фильм на сто процентов оправдал мои опасения — я увидел именно то, что и ожидал. "Сумерки. Сага. Затмение" — это ужасно посредственное кино, львиная доля успеха которого заключается в симпатичных лицах главных героях, романтично настроенных зрительницах, составляющих основной контингент аудитории фильма, грамотном пиаре и невероятной популярности первоисточника.

В "Затмении" прослеживается определенная работа создателей над ошибками, в которых попрекали предыдущие части франшизы. Помимо собственно любовной линии Беллы, Эдварда и Джейкоба в фильме есть и более интересная и глубокая сюжетная линия, которая, тем не менее все равно уступает место разборкам трех основных персонажей, которым по-прежнему уделена половина экранного времени. Таким образом интересное, хоть и банальное, противостояние вампиров, оборотней и "новобращенных" показывается мельком.

Тем не менее смотреть на очередные выяснения "Чье кунг-фу круче" гораздо интереснее, чем наблюдать за поступками главных героев. Девушка Белла должна просто иллюстрировать собой список правил "Как поступать нельзя". Миловидная девушка весь фильм, когда не тупит по-страшному, ведет себя, как бы так помягче выразиться, как девушка легкого поведения. Уже вроде бы определившись, с кем она встречается, она продолжает морочить голову обоим претендентам на ее руку и сердце, бегает от одного к другому со скоростью торговца-челнока, использует обоих в своих целях и не собирается отказываться от кого-то одного. В конечном итоге выясняется, что основная дилемма, мучающая героиню, — не решить, кого же из двух парней она любит, а кого же она любит больше. Парни же, к слову, ведут себя как последние тряпки, безропотно принимая все капризы обнаглевшей от осознания собственной власти Беллы. Такая вот любовь и такая вот нынче романтика.

Актерская игра в фильме отсутствует как класс. Все персонажи, сыгранные молодыми актерами, ничем не отличаются друг от друга и кажутся безликой серой массой. Единственным исключением на этом фоне предстает Джексон Ретбоун, сыгравший вампира по имени Джаспер. То ли сценаристы постарались, то ли актер проникся своей ролью, но на фоне статичных собратьев Джаспер предстает единственным колоритным персонажем — у него есть и своя история, и индивидуальность и чувство юмора.

Образцом бездарности в фильме является играющая главную героиню Кристен Стюарт. Весь фильм в независимости от обстоятельств Белла ходит по декорациям с абсолютно одинаковым тупым выражением лица и открытым ртом. Возникает такое ощущение, что девочка чего-то накурилась, и ее никак не отпустит. По сравнению со Стюарт наполовину парализованное лицо Сильвестра Сталлоне крайне богато на различную мимику, а бездушный робот Т-800 в исполнении Арнольда Шварцнеггера — крайне эмоционален. Ее партнер Роберт Паттинсон ненамного отстает от Кристен в плане таланта (вообще непонятно, каким образом эти двое могут считаться хорошими актерами) и лишь третий главный актер, Тэйлор Лотнер, хоть как-то пытается играть. С его фактурой я бы забил на вампирские фильмы и отправился сниматься в каком-нибудь "Рэмбо: Молодые годы".

Взрослые актеры смотрятся куда более симпатичнее своих молодых коллег. Особенно стоит отметить исполнителя роли отца Беллы Билли Берка, а также отца вампирского семейства Калленов, сыгранного (поправьте меня, если я вдруг ошибся) Питером Фачинелли. Впрочем, если первому персонажу сценаристы еще прописали внятный характер и диалоги, то второму персонажу повезло гораздо меньше. Логика в его поступках отсутствует так же часто, как и в действиях всех других персонажей. Самый яркий пример — это периодически упоминаемые по ходу действия загадочные убийства в Сиэтле. Весь фильм вампиры сидят и говорят, что "ситуация обостряется, и надо ехать в Сиэттл. Еще чуть-чуть и надо ехать в Сиэттл. Точно нужно ехать". В итоге убийцы из Сиэттла сами едут к Калленам, так что отца семейства следует поздравить с экономией на дорожных издержках.

Потенциально интересная находка со флешбеками не представляет никакой ценности, поскольку оба прыжка в прошлое в фильме занимают в общей сложности одну минуту. Что можно показать за одну минуту? Да ничего, а ведь можно было воссоздать для зрителей впечатляющую атмосферу Америки тридцатых годов 20го века или же периода Гражданской войны, показать стиль жизни в то время или одно из масштабных сражений.

Однако то ли бюджета не хватило, то ли в продюсерском кресле сидел Скрудж Макдак, то ли все деньги ушли на зарплату "молодым звездам", то ли монтажные ножницы вручили в руки не тому человеку, факт остается фактом. Все по-настоящему зрелищные моменты, полные экшена сцены и прочие потенциальные вкусности показывались в кадре на долю секунды.

Поклонники фильма могут возразить, что финальная битва показывалась на экране достаточно количество времени, чтобы оценить затраченные на нее усилия и производимый ею эффект. Посмотрел, оценил, не впечатляет. Все показано довольно сжато, быстро и навевает мысли о том, что режиссер снимая эту сцену вдохновлялся третьей частью "Людей икс" — сражение один в один напоминает аналогичную сцену в "Последней битве".

Придя домой и забравшись в интернет, я с удивлением узнал, что саундтреком к фильму занимался такой мастер как Говард Шор. Откровенно говоря, рука мастера совершенно не чувствуется и из музыкального сопровождения фильма запоминается разве что Muse. Видимо, для маэстро проект был такой же халтурой, как для Брайс Даллас Ховард, заглянувшей на съемочную площадку на полчасика, чтобы сыграть главную антагонистку фильма, вампиршу Викторию.

Ничего не могу сказать о российском дубляже, разве что отметить, что озвучивающая Элис актриса стала гораздо меньше писклявить, если сравнивать ее с предыдущим фильмом. Когда пару недель назад я случайно наткнулся по телевизору на "Сумерки — 2", я как раз застал эпизод с участием этой героини. Слышать отвратительный писклявый голосок я смог не дольше тридцати секунд.

В итоге получается, что в качестве самостоятельного произведения "Сумерки. Сага. Затмение" не представляет никакой художественной ценности. Однако тем не менее из-за своего огромного влияния на неокрепшие умы молодежи, "Затмение" видится мне чрезвычайно опасным и вредным фильмом. И виной тому вовсе не глупые игры в вампиров и "огламуривание" образа кровососов, а именно поведение и слова главной героини фильма.

В молодежных женских романах и фильмах долгие годы основной мечтой юной девушки являлось желание найти принца и выйти за него замуж. Белла же позволяет себе заявить, что в наши годы брак — это понятие устаревшее и всего лишь реакция на фразу "Ой, милый, я залетела", поэтому Эдвард, воспитанный в духе старых времен, парень, конечно, милый, но старомодный. В наши времена чтобы заполучить парня вовсе не обязательно выходить за него замуж, самое главное — затащить его в постель, что и пытается сделать Белла. У меня вообще возникла ощущение, что желание девочки стать вампиром как раз и основывается на том факте, что человеку-Белле Эдвард не дает. Заметьте, что сам вампир категорически против желания "обратить" Беллу, но, собственно, кого волнует его мнение?

Белла спокойно водит за нос и вампира и оборотня, дает обоим какие-то обещания и, хотя вроде бы уже даже соглашается выйти за Эдварда, затем на глазах у вампира целует Джейкоба. Это еще один опасный момент, заключающийся в фильме, — девочки-подростки вполне могут решить, что иметь двух парней одновременно — это нормально.

Понятно, когда за отмену института брака и свободные отношения выступает мужской журнал "Максим", но когда такие же ценности проповедует кино для девочек? Куда катится наш мир?

Так что заклинаю вас — не смотрите "Сумерки" сами, не пускайте туда детей и вторых половинок и не устраивайте фильму дополнительного пиара, ибо сие произведение его вообще не заслуживает. Хороший фильм о любви — это "Касабланка", "Сумерки" — это одноразовый способ убить время, своеобразный фастфуд — вроде бы и подкрепился, а реальной пользы нет.


Статья написана 25 июня 2010 г. 12:48

Вышедший совсем недавно в серии «Черная fantasy» роман Феликса Креса «Громбелардская легенда» полностью соответствует своим содержанием заголовку серии. «Легенда» — это мрачнейшее произведение, на страницах которого читателям не приходится рассчитывать ни на счастливый конец, ни на долгие жизни персонажей. Зато безнадежности, жесткости и жестокости роману не занимать.

Действие книги происходит в Громбеларде, суровом горном краю, где дождь или вот-вот прошел, или как раз идет, или скоро точно пойдет. В бесплодных горах обитают такие же суровые люди, в жизни которых подвиг соседствует с подлостью, а благородство граничит с коварством. Но автор не раз и не два повторяет, что поведение всех персонажей зависит от диктуемых обстоятельствами законов гор, по которым раненых могут добить, пленных зарезать, но, в то же время, в укромном месте за одним костром могут встретиться пастух, солдат и разбойник.

Роман состоит из двух частей. В первую вошли изрядно переработанные рассказы, ранее издававшиеся в составе сборника «Сердце гор». Это объединенные общими героями истории, каждая из которых логически завершена. Вторую часть Крес написал специально для романа, поэтому все истории там объединены сквозной сюжетной линией. Причем, если первая часть романа – это обычное фэнтези, то во второй существенно возрастает уровень эпичности – описываемые там события способны кардинально изменить мир, если и вовсе не погубить его.

Главной героиней книги является армектанская лучница Каренира. Девушка прибыла в Громбелард совсем молодой и осталась на всю жизнь. Странствуя по горам год за годом, Каренира завоевала почет и уважение всех местных жителей и со временем получила прозвище «Королева гор». Так родилась одна из самых известных и любимых громбелардских легенд.

Громбелард вообще богат легендами. Собственно, в этом краю нет ничего, кроме легенд, гор, дождя, солдат и разбойников. Среди двух последних категорий, к слову, попадаются довольно занятные и интересные личности, составляющие львиную долю списка действующих лиц.

Герои книги вообще выдались на загляденье. Причем Крес не делит своих персонажей на хороших и плохих, добрых или злых. В созданном им мире самый положительный, на первый взгляд герой, способен на самую низкую подлость, а от, казалось бы, отрицательного персонажа можно дождаться неожиданного благородства. При этом автор не стремится оправдать или раскритиковать действия своих героев, он лишь описывает происходящие с ними события, оставляя читателю право оценивать поступки персонажей.

Такой подход к описанию событий поначалу ошарашивает, однако достаточно быстро подкупает. Крес заставляет читателей поверить в реальность своих персонажей – ведь они не шаблонны, не идеальны и не однобоки – они такие же, как обычные люди, также любят, ошибаются или же совершают подвиги. Поэтому к большей части героев начинаешь относиться к той или иной долей симпатии, не обращая внимания на то, что логика в действиях многих героев практически отсутствует, а мотивы притянуты за уши.

Эмоциональное восприятие происходящих в книге событий еще больше усиливается в связи с тем, с какой жестокостью и регулярностью Крес расправляется со своими героями. Читая жестокие сцены убийств и детальные описания смертей персонажей, начинаешь подозревать, что автор совсем не любит своих героев, которые для него лишь средства добиться нужного воздействия на читателей. И искомого эффекта Крес добивается – за каждого персонажа переживаешь как за родного, и смерть каждого нового героя воспринимаешь очень тяжело.

Впрочем, читательских симпатий заслуживают далеко не все герои. Как ни странно, довольно неприятным персонажем является главная героиня книги, Каренира. Крес сознательно разрушает стереотип, согласно которому главный герой фэнтези если и не требует моментального причисления к лику святых, так хотя бы заслуживает номинального уважения. Количество достойных поступков Карениры можно перечислить на пальцах одной руки. На протяжении всей книги девушка совершает довольно противоречивые, порой откровенно глупые поступки, действует вопреки всякой логике и здравому смыслу, а ее поведение откровенно раздражает.

Схожими красками описано подавляющее большинство женских персонажей книги. На протяжении всего романа автор не раз позволяет себе пренебрежительные или критические замечания, посвященные женскому полу.

Цитата: «Каренира, как и каждая женщина, не разбиралась во всех тонкостях мужской дружбы».

Цитата: «Крагдоб был мужчиной; Хель-Крегири – лишь женщиной. У нее не имелось ни единой мысли о том, чего она хотела в жизни достичь. Крагдоб чего-то желал и к чему-то стремился, она же – нет. Она любила путь, ведущий в никуда... Средства, ведущие короля гор к цели, были для нее целью сами по себе».

Цитата: «Все то, что было бы поводом для взаимного уважения двух мужчин, неизбежно вызывало вражду женщин. Обычная вещь на любой земле и под любым небом».

Впрочем, под конец книги Крес исправляется. Среди женщин попадаются достаточно вменяемые и адекватные персонажи, а в неприглядном свете выставляются уже мужчины.

Цитата: «Князь – всего лишь мужчина. Что означает, что он бывает самоуверен, легковерен и наивен. Несчастная, слабая и страдающая женщина добьется всего того, чего не сможет добиться с помощью решительности и силы».

Пожалуй, единственные существа, которыми автор неприкрыто восхищается, — это коты. В романе встречаются представители расы гадбов – гигантские говорящие коты, которые никогда не лгут. У этих грациозных созданий практически нет изъянов, а главный хвостатый на страницах книги, почтенный Л.С.И. Рбит, вообще представлен идеальным персонажем, чьи поступки всегда разумны, действия логичны, а разум ясен. Этот кот для многих кошатников способен стать одним из главных украшений романа.

Самая же главная ценность книги состоит в том, что на протяжении всего романа Крес сознательно и последовательно ломает все сложившиеся в жанре штампы и стереотипы. Если в фэнтезийной книге есть главный герой, то это непременно умный и благородный герой? Помилуйте, здесь на главных ролях всего лишь глупая и недалекая баба, по ошибке ставшая местной звездой. Спасать мир почетно? Нет, что вы, это всего лишь удел сумасшедших, которых нужно изолировать от общества. Если в книге много внимания уделено конкретному персонажу, значит, он обязательно должен совершить что-то значительное? Нет, его всегда могут прирезать на середине пути.

Цитата: «Великие цели оправдывают средства, но лишь тогда, когда эти цели достигнуты».

Создаваемое таким образом напряжение последовательно нагнетается по мере приближения к финалу. Учащийся на ошибках читатель уже не может быть ни в чем уверен, даже в том, доживут ли до финала главные герои. И в конце романа Крес сторицей отплачивает всем тем, кто одолел все шесть с лишним сотен страниц текста, — такой развязки вряд ли мог бы кто-нибудь ожидать.

В конце романа безжалостность писателя показывается во всей красе. Автор не пощадил ни героев, ни читателей, ни мир, ни обычные для жанра фэнтези штампы. При этом все авторские находки настолько тесно сплетены с сюжетом книги, что даже простое перечисление будет причислено к спойлерам. Позволю лишь сказать, что окончание романа способно оправдать практически все возложенные на него ожидания.

Не стоит думать, что «Громбелардская легенда» лишена недостатков. В книге присутствует достаточное число недочетов, промахов и непоняток, которые, тем не менее, для одних читателей компенсируются перечисленными достоинствами произведения, для других же послужат поводом прекратить чтение на середине и обвинить автора в графоманстве. В любом случае, основные недостатки следует перечислить.

Самая главная претензия относится к степени проработанности мира. Дождливый, мрачный и бесплодный Громбелард получился одновременно и удачей романа, и его серьезным недостатком. Автор многократно во всем тексте повторяет, что в Тяжелых горах нет практически ничего, и все товары, от дров до продовольствия приходится ввозить из других провинций. Поэтому в горы, несмотря на риск, регулярно тянутся купеческие караваны, которые с радостью грабятся многочисленными бандами разбойников. Однако любой начинающий экономист подтвердит, что для нормального товарообмена что-то равноценное на продажу должны предоставлять обе стороны, а что может предложить Громбелард? Какие товары горцы могут производить на экспорт? Камни? Дождь? Устное народное творчество.

Цитата: «Здесь ничего нет, совсем ничего… Кроме легенд. Прекраснейших легенд на свете. Этот край состоит из легенд».

У купцов нет никаких причин ехать в горы, терпеть тяготы пути и подвергаться атакам разбойников, если у них нет возможности неплохо заработать на поездке. Однако чем зарабатывают на жизнь местные жители? Понятно, что имперским легионам платят жалование, оружейникам платят солдаты, а разбойники не заботятся о честных возможностях заработка, но чем живут остальные люди? Неужели все население провинции состоит только из оружейников, солдат и разбойников? В горах практически нет дерева, нет места для плодородных пастбищ, очень сложно что-то выращивать или разводить скот, и вряд ли можно добыть что-то, кроме камня.

Цитата: «Тяжелые горы – наверное, единственное место на свете, где никогда не бывает снега. Никогда и нигде, даже самые высокие вершины голые и черные. Дорлан говорит, что здесь очень тепло и лишь из-за влажности все постоянно мерзнут. Мы идем через скалистую пустыню, повсюду ты увидишь лишь серые, черные и коричневые скалы. Кое-где только изредка растут деревца и кусты. Зато повсюду облака – над тобой, иногда под тобой, иногда вокруг тебя. Если не облака, то туман. Или стены дождя».

В таких условиях содержать провинцию было бы очень и очень накладно, и довольно скоро в горах не осталось бы никого, кроме горстки влюбленных в камни мазохистов, однако Громбелард в романе если и не процветает, но явно не жалуется на жизнь.

Второй ощутимой претензией к книге являются излишне детализированные натуралистичные сцены, подробные описания убийств и гибели отдельных персонажей. И если кое-где жестокость и подробность писателя идут на пользу книге, то в некоторых местах Крес откровенно переборщил.

Цитата: «Она встала — в животе булькал избыток жидкости. Выйдя из комнаты, она приподняла юбку и помочилась там, где это обычно делали гости почти в каждой громбелардской гостинице: у стены тёмного, узкого коридорчика. Пошатываясь, она присела, обмакнула палец в лужу и написала на полу: ДАРТН... Она ошиблась, но всё равно ничего не было видно. Потом навалила рядом кучу».

Не идет на пользу роману и определенная неоднородность, вызванная тем, что первая часть изначально задумывалась и создавалась как сборник рассказов. Да, их объединяют общие герои и некоторые события, но, все же, сказывается, что первоначально истории были логически завершенными (а кое-где оборванными на полуслове) рассказами, часть из которых спокойно можно было бы вырезать из «Легенды» без особого вреда для книги.

К тому же, в этих историях глаз режут постоянные упоминания об одних и тех же основополагающих вещах. Такой подход оправдан, когда рассказы выходят с завидной разницей во времени, но когда по десятому разу натыкаешься на один и тот же повтор в тексте романа, это начинает раздражать, ибо столь часто вспоминаемый факт уже успеваешь выучить наизусть.

Довольно необычен и писательский стиль Креса. Скупые и лаконические описания местами замещаются довольно подробными рассказами о том или ином месте, герое или событии. Еще более необычно на фоне общего жесткого настроения книги смотрятся встречающиеся то тут, то там пафосные или мелодраматические сцены, когда автор, отступив от своей привычки рассказывать только о поступках персонажей, подробно расписывает испытываемые героями эмоции.

Цитата: «Старое, закалённое в боях сердце забилось сильнее, и тройник заплакал…»

Цитата: «Барг, как и почти каждый мужчина в расцвете лет, склонный к внезапным проявлениям чувств, посмотрел на солдат с почти отцовской нежностью».

Некоторых проблем может добавить и перевод книги. Читается роман довольно легко, однако иногда глаз цепляется за корявые конструкции, а несколько раз вообще возникает ощущение, что смысл отдельных фраз и предложений отличается, а то и прямо противоречит общему смыслу сцены.

И, пожалуй, это единственная претензия, которая может быть предъявлена к русской версии книги, поскольку издан роман просто великолепно. Очень стильное и красивое оформление, замечательная, хотя имеющая мало общего с сюжетом, иллюстрация на обложке, качественная печать и белая бумага делают «Легенду» достойным пополнением книжной коллекции.

В то же время, я не могу рекомендовать этот роман для обязательного прочтения. Даже с учетом выбранного автором жанра, нестандартности сюжета и оригинальных авторских ходов, которые, безусловно, являются плюсами произведения, у романа наличествует и ряд серьезных минусов, способных серьезно испортить впечатления от чтения. Во избежание подобных эксцессов всем желающим ознакомиться с романом рекомендуется некоторое время вдумчиво его полистать и почитать, причем желательно не первые, более слабые, истории, а идущие ближе к середине книги.


Статья написана 16 июня 2010 г. 15:34

Режиссер: Джо Карнахан

Сценарий: Джо Карнахан, Брайан Блум, Скип Вудс

Продюсер: Стефен Дж. Кэннел, Ли Клири, Жуль Дэйли

Оператор: Мауро Фиоре

Композитор: Алан Сильвестри

В главных ролях: Лайам Нисон, Брэдли Купер, Шалто Копли, Квинтон Джексон, Джессика Бил, Патрик Уилсон

Каждый раз, когда на экраны выходит фильм, снятый на основе книги, комикса, видео-игры или какого-нибудь популярного сериала, контингент просмотревших фильм неизбежно разделяется на армию фанатов первоисточника, оценивающих просмотренную картину на предмет соответствия оригиналу, и на тех, кто первоисточник в глаза не видел. Последние оценивают фильм исключительно как самостоятельное произведение.

С детства будучи горячим поклонником американского сериала "Команда А", в данном случае я занесу себя в первую категорию и позволю себе немного поворчать о том, как только что просмотренный фильм соотносится с первоисточником. А соотносится он с ним довольно поверхностно — у режиссера Джо Карнахана получилась полностью оригинальная история, унаследовавшая из оригинала только отдельные детали, имена персонажей и привычки героев, но не сохранившая духа и атмосферы первоисточника.

Ведь, по сути, чем являлся сериал "Команда А". Это была история о четырех бывших спецназовцах, осужденных военным трибуналом за преступление, которого они не совершали, сбежавших из заключения, носящихся от военной полиции и предоставляющих свою помощь всем, кто в ней нуждается. Для своих времен, да и для нынешних, сериал отличался удивительной добротой и миролюбивостью — да, в нем стреляли, постоянно что-то взрывали, били кому-то морду, но при этом никто не погибал. За пять сезонов на экране показали только две смерти, поэтому сериал можно было смотреть всей семьей, поскольку каждый ее член, независимо от возраста, мог найти в старой "Команде А" то, что понравится лично ему.

Однако правила съемок сериала в 1980-х годах и кинобоевика в начале 2010-х ,все-таки, сильно отличаются и то, что прокатывало там и тогда, не всегда может пройти здесь и сейчас. Поэтому существенному пересмотру подверглась и "Команда А". Действие перенесли в наши дни, прошедшие Вьетнам спецназовцы превратились в прошедших Ирак рейнджеров, количество показанных на экране убийств существенно возросло (но, тем не менее, особой жестокости в фильме, все же, нет), а основная сюжетная линия сменилась с помощи всем нуждающимся на поиск тех, кто подставил отряд. Оно и понятно — бесконечные истории о помощи всем встреченным и поперечным хороши для формата сериала, однако для полнометражного фильма подходят плохо. Поэтому фильм в какой-то степени можно назвать предысторией сериала — нам показывают, как познакомились члены команды А, их первые совместные похождения, а также ту самую операцию, из-за которой спецназовцев судили и приговорили к десяти годам заключения. Ожидаемо сбежав из мест заключения, герои объединяются и пускаются искать тех, кто подставил команду.

Не желая подробно останавливаться на замеченных в сценарии противоречиях с сериалом, быстро пробегусь по изменениям в характерах героев и перейду к анализу самого фильма. Практически ни один из главных персонажей не избежал каких-то изменений. Больше всего досталось Ганнибалу, от которого в фильме остались только талант непревзойденного стратега и планировщика и любовь к сигарам и черным перчаткам. Красавчик лишился имени (в оригинале его звали Темплтон, вы хоть раз слышали, чтобы его в фильме так называли?), бритвы и также своей ветренности в делах любовных — у нашего героя появилась длительная любовная связь с сотрудницей военной полиции капитаном Сосой (в оригинале Пэк менял любовниц как перчатки), а с Би Эя сняли все тонны золота, которые таскал на себе этот герой в исполнении мистера Ти. Только Мэрдок такой же псих, как в оригинале, смешной, чокнутый и гениальный одновременно. А бывший офицер военной полиции Линч, в оригинале 10 лет гонявшийся за командой, неожиданно превратился в эксцентричного агента ЦРУ. Впрочем, ему такое преображение пошло только на пользу.

Ну а теперь переходим непосредственно к разбору самого фильма. И тут я, положа руку на сердце, могу с твердой уверенностью сказать, что Джо Карнахан снял великолепный боевик, который отлично подойдет для просмотра жарким или дождливым (где как) летним вечером. В фильме есть все атрибуты отличного кино — лихо закрученный сюжет, отличные диалоги, яркие персонажи, море экшена, шуток, пародий, — все на месте.

С самого начала картины Карнахан задает достаточно высокий темп повествования, с которым фильм, не снижая оборотов, несется до самого финала. Двух часов, проведенных за просмотром фильма, практически не замечаешь, настолько быстро пролетает время, при этом в фильме нет ни слишком затянутых сцен, ни значительных перерывов в действии. Погони, взрывы, перестрелки разбросаны по фильму щедрой рукой сценариста, а когда на экране ничего не стреляет и не взрывается, талант сценариста замечается в отлично прописанных диалогах.

В фильме на редкость удачный актерский состав, из которого, при всем моем к нему уважении, выпадает только Лайам Нисон. Без сомнения, Лайам сыграл на привычном высоком уровне, но, все же, Ганнибал Смит — совсем не его типаж, и не вина актера, что он так и не смог передать образ, созданный Джорджем Пеппардом. Остальные члены Команды А смотрятся на экране вполне органично — и Бредли Купер, и Квинтон Джексон весьма органично-повтор вжились в роли, а из Шалто Копли получился настоящий Мэрдок — веселый и оригинальный герой, вытягивающий на себе львиную долю шуток, чего стоит хотя бы одна пародия на "Отважное сердце".

Помимо четверки главных героев особо запоминающимися вышли два героя — ЦРУ-шник с привычной для этого агентства фамилией Линч (видимо, у них в Америке корпоративная этика — Линчи в ЦРУ и Джексоны (см. Крепкий орешек) — в ФБР) в исполнении Патрика Уилсона, и очень ироничный спецназовец Пайк, роль которого сыграл Брайан Блум.

Единственным разочарованием, связанным с актерским составом, стало отсутствие в фильме актеров из оригинального сериала. И если с мистером Ти все понятно (громиле не понравился сценарий и создатели фильма, видимо, решили с ним не связываться), то участие в фильме Дирка Бенедикта (Красавчик) и Дуайта Шульца (Мэрдок) было подтверждено и анонсировано, однако экранное время обоих актеров в сумме вряд ли превысит пару секунд, а ведь можно было расщедриться и на небольшое, но оригинальное камео.

Еще одним минусом внезапно стала операторская работа. Казалось бы, когда за камерой стоит такой профессионал, как Мауро Фиоре, получивший недавно "Оскара" за "Аватар", то беспокоиться нечего, однако "Команда А" внезапно грешит неудачной операторской работой — в самые неподходящие моменты — когда сюжет взрывается очередным ураганом безумного экшена. Дерганая камера в некоторые моменты настолько мельтешит, что разобраться в происходящем на экране просто невозможно.

Но это всего лишь мелкие придирки, потому что, по большому счету, фильм — великолепен. Лихо закрученный сюжет, зубодробительный экшен, прекрасно прописанные диалоги, море шуток, харизматичные и яркие актеры скрасят два часа экранного времени, заставив позабыть о реальности. Да, это не оригинальная "Команда А", но это отличный фильм.





  Подписка

Количество подписчиков: 307

⇑ Наверх