Интересное получилось совпадение, позволяющее любителям чертовщинки развлекаться разного рода инсинуациями – в конце 2010 года вышли сразу две книги, в названиях которых авторы использовали число, с давних пор пугающее людей суеверных.
Сначала vvladimirsky в теме «Опубликованные в Интернете статьи и рецензии на фантастические произведения» познакомил нас с рецензией Андрея Немзера «Новейшая старая сказка» на новый роман «Гимназия №13» супружеского дуэта Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак, за творчеством которых я с интересом слежу. Затем Dark Andrew выложил в своей авторской колонке отзыв на роман Ольги Лукас «Тринадцатая редакция». По каким-то причинам Андрей в скором времени эту статью удалил, но я успел с ней ознакомиться, и загорелся почитать.
В один из предновогодних вечеров, под благовидным предлогом пораньше сбежав с работы, я отправился попытать читательского счастья в наших книжных магазинах.
Что такое неформат и как с этим бороться
Поиски мои успешными можно назвать лишь отчасти – в «Глобусе» нашёлся один-единственный экземпляр «Гимназии». Но, рассматривая эту книгу, я испытал немалые сомнения относительно готовности к её покупке.
Нет, конечно, с набившим оскомину «форматом» нужно бороться, но нельзя же делать исключительной целью и причащение к не менее пресловутому «неформату». Как я понял, всё в этом издании должно демонстрировать нам отход от некоей общепринятой традиции: мощная ламинированная обложка с размерами несколько больше стандартных — почти квадратной формы, толстые страницы мелованной бумаги (общим числом всего 360), крупный шрифт, широкие поля.
Некоторые из указанных признаков позволяли предложить, что данная книга позиционируется, как детско-подростковая. Но в этом случае с иллюстрациями издательство явно перемудрило. Чёрно-белые схематические рисунки в авангардно-примитивистском стиле и столь же монохромные фотоинсталляции, скорее даже аппликации из обрывков фотографий, напомнили мне оформление собрания сочинений Стругацких издательства «Текст». Ещё тогда я был отнюдь не в восторге от подобных концептуальных решений. А понравится ли такое детям сейчас? Но наиболее «неформатной» оказалась цена за всё это великолепие – 541 рубль. Не многовато ли?
Я долго листал и разглядывал книгу, постепенно смещаясь от полки к кассе, уже достал кошелёк, но всё-таки решил с покупкой повременить.
Не пиратством единым
Книга же Ольги Лукас в наших палестинах к тому времени вообще не появилась.
Придя домой в расстроенных чувствах, привычно загнал её название и имя автора в поисковик, почти не надеясь на успех, но с радостным удивлением обнаружил, что на «Литресе» уже продаётся электронный вариант «Тринадцатой редакции».
Имея совсем небольшой опыт сетевой жизни, до этого момента я всего пару раз заказывал книги через интернет-магазин наложенным платежом, а в основном, как и большинство наших «нормальных» соотечественников, скачивал тексты с пиратских сайтов. Но надо же когда-нибудь начинать голосовать рублём за отечественного производителя?
Приступал я к делу с изрядной долей опаски – мало ли? Долго разбирался во всех этих CNN/CVN кодах и прочих премудростях и, наконец, потратив чуть меньше 90 рублей, стал счастливым обладателем е-книги. Впервые – на абсолютно законных основаниях.
Оказалось, что «Visa» с подключённым мобильным банком обеспечивает легкое и удобное пользование сервисом, а широко муссирующиеся слухи о том, что с зарплатной карты нельзя проводить интернет-платежи, оказались сильно преувеличены.
Пожалев напоследок, что на сайте не оказалось ещё и «Гимназии №13», я решил довольствоваться тем, что есть, удрал от своих милых дам на кухню и приготовился провести очередную бессонную ночь.
«Ночной дозор", написанный Максом Фраем», – подозреваю, что это замечательное определение, данное Dark Andrew, прилипнет к роману прочно и надолго.
О чём речь? Давайте посмотрим.
С начала времён представители двух противоборствующих группировок неких Иных наступая на пятки друг другу, мечутся по всему миру, решая свои проблемы за счёт обычных людей. На берегах Невы разворачивается один из эпизодов этого противостояния, а повествование о буднях мунгов и шемоборов в непростых современных условиях сопровождается ретроспективными обзорами и экскурсами в историю вопроса.
Всё это, некоторые другие нюансы, особенно оказавшаяся в поле зрения обеих организаций неуверенная в себе, но чрезвычайно талантливая девица, находящаяся под давящим прессом материнского влияния – кивок в сторону Сергея Васильевича Лукьяненко.
А от Макса Фрая здесь – абсолютно неформальные отношения в среде питерского отделения мунгов, что тем не менее, совершенно не мешает им решать все задачи, поставленные мудрым и опытным сэром Джуффином… пардон, шефом Тринадцатой редакции Даниилом Юрьевичем Пантелеймоновым. А ещё – любовь персонажей к посещению разного рода небольших уютных кафешек, ресторанчиков и прочих едален, где они поглощают самую разнообразную снедь (надо будет всё-таки погуглить, что же такое «профитроль»?). И ещё…
Желающим продолжить поиски параллелей и аллюзий, настоятельно рекомендую делать это самостоятельно – их там немало.
Я же хочу озвучить несколько иные свои ассоциации, возникшие при чтении.
С одной стороны, молодые сотрудники, с бесшабашностью юности бросающиеся на выполнение самых сложных заданий, и их нелюбовь к повседневной рутине, на страже которой стоит нудный и въедливый коммерческий директор конторы, Константин Петрович Рублев "за добрый нрав и покладистый характер прозванный Цианидом" (с).
С другой — умудрённые опытом колоритные ветераны, поучают зелёную молодёжь и не прочь свалить на них часть повседневных забот, дабы предаться эпикурейским забавам.
И все они, как винтики в хорошо отлаженном механизме, крутятся день деньской под руководством многомудрого, опытного, несколько старомодного директора – человека странной и не совсем понятной природы.
Не могу утверждать, что Ольга Лукас ставила перед собой такую задачу, но постепенно повествование о трудовых буднях Тринадцатой редакции стало напоминать мне книгу, описывающую реалии другого знаменитого учреждения – НИИЧАВО. Конечно, нельзя сказать, что чудесное исполнение желаний идёт на пользу возжелавшему – нередко, наоборот – но прослеживаются всё же определённые параллели с незабвенным: «А чем вы занимаетесь?" -- спросил я. "Как и вся наука, -- сказал горбоносый. -- Счастьем человеческим" (с).
Только в современных реалиях рыночной экономики (договоримся называть это так, ОК?) главными действующими лицами стали не учёные, но офисные работники. В остальном же – понедельник начинается в субботу, август – в июле, а спешить домой по окончании рабочего дня не слишком модно, что бы не думал по этому поводу стоящий на страже распорядка дня товарищ Камноедов… эскьюз ми, господин Цианид.
Ещё одной ниточкой, связавшей в моём восприятии две эти книги, стал хороший юмор Ольги Лукас. По всему тексту щедрой рукой рассыпаны каламбуры и шутки персонажей, едкие и точные зарисовки картин современной жизни, забавные ситуации, приколы и хохмочки (один самогон «Википедиевка» чего стоит).
Так что, я бы чуть изменил характеристику книги: «Это написанный Максом Фраем «Ночной дозор» с элементами «Понедельник начинается в субботу».
А финал романа позволяет сделать однозначный вывод – впереди нас ждёт новая встреча с героями книги. Будем ждать продолжения.
Оценка: 8
UPD: Ну, вот, о чём, собственно и шла речь — в конце февраля ожидаем выход продолжения серии романов:
Продолжая осваивать достижения современной русскоязычной фантастики для детей и юношества, просмотрел итоги нынешнего «РосКона» и обнаружил, что номинантом «Алисы» в этом году вновь стал Андрей Жвалевский, хотя уже и с другим соавтором – с Евгенией Пастернак.
Впечатления от «Здесь вам не причинят никакого вреда» свежи до сих пор, поэтому на «Время всегда хорошее» накинулся, не задумываясь. Открыл файл и испытал ни с чем не сравнимое чувство «дежа вю» от названия первой главы: «Синичка, 10 апреля 2018 года, утро». Ведь только 3-го марта по рекомендации одной своей хорошей знакомой прочёл «Цветы для Элджернона» и тогда ещё похихикал над датой: «1 атчет 3 марта», – годовщина! Всего-то чуть больше месяца прошло и вот, опять. «Тенденция, однако» (с)
Очень захотелось, чтобы совпали и общие впечатления от книг. Соавторы моих ожиданий не подвели, всего лишь произведя нехитрую рокировку во времени мальчиком из уже далёкого для нас 1980 года и девочкой из совсем близкого теперь 2018-го…
Короткий роман проглочен запоем. И теперь совершенно не хочется вникать и разбираться, – «Ляп, или нет?» – некоторая логическая нестыковка описываемого прошлого и соответствующих ему различных вариантов будущего после того, как над ними основательно «потрудились» два школьника. За сотню лет после Герберта нашего Уэллса уже несколько поколений фантастов замахивались на проблемы изменений в пресловутом «пространственно-временном континууме», посвятив свои труды «парадоксу дедушки», «эффекту бабочки», «проблеме движения небесных тел», «кошке Шредингера» и прочим феноменам, связанным с перемещениями во времени. Если вы горите желанием погрузить своё сознание в размышления на эти и подобные им темы, не мучайте себя – выберите другую книгу. Потому что эта совсем «не про это».
Как там у Высоцкого? «Средь оплывших свечей и вечерних молитв,/ Средь военных трофеев и мирных костров,/ Жили книжные дети, не знавшие битв,/ Изнывая от детских своих катастроф…/
Только в грезы нельзя насовсем убежать:/ Краткий век у забав – столько боли вокруг!/ Попытайся ладони у мертвых разжать/ И оружье принять из натруженных рук./ Испытай, завладев еще теплым мечом,/ И доспехи надев, – что почем, что почем!/ Испытай, кто ты – трус иль избранник судьбы,/ И попробуй на вкус настоящей борьбы…
И когда рядом рухнет израненный друг/ И над первой потерей ты взвоешь, скорбя,/ И когда ты без кожи останешься вдруг/ Оттого, что убили — его, не тебя, – Ты поймешь, что узнал, отличил, отыскал/ По оскалу забрал — Это смерти оскал! – /Ложь и зло, – погляди, как их лица грубы,/ И всегда позади — воронье и гробы!..
Если мяса с ножа ты не ел ни куска,/ Если руки сложа, наблюдал свысока,/ И в борьбу не вступил с подлецом, палачом – / Значит, в жизни ты был ни при чем, ни при чем!»
Конечно, реалии несколько отличны (свечи, молитвы, мечи и т.п.), друга в романе не убивают физически, а «всего лишь» ломают морально, и вместо «мяса с ножа» должен быть «пасхальный кулич» или «бабушкины пирожки», но общий настрой вполне соответствует. И хотя эта тема является центральной только в одной половине книги, но именно она производит самое сильное впечатление. В качестве противовеса такому пафосу в параллельной сюжетной линии авторы ловко преподносятся серьёзные социальные проблемы в шутливой и игривой манере, каждый раз возвращая общий настрой читателя к безусловно положительным эмоциям. Приятные ощущения. Текст романа настолько глубоко пропитан лёгкой иронией и великолепным юмором, а незамысловатый сюжет окутан такой бесподобной атмосферой доброты, дружбы и любви, что улыбка теперь не сходит с моего лица при малейшем воспоминании о похождениях героев.
На фоне многих современных русскоязычных произведений, основным лейтмотивом которых стали «Дерьмом мы были, им же и остались» и «Давайте сдохнем все», «Время всегда хорошее» выделяется честной, но бережной передачей реалий советской действительности. Без сюсюканья, но и без мазохизма. А возрастной формат произведения позволяет простить некоторую утопичность изображения нашего будущего. За «чернухой» вновь отправляю читателей к другим авторам.
Рекомендую в обязательном порядке перечитывать роман после каждого очередного номера «Полдня» или новых произведений Марии Галиной – в качестве антидота впечатлениям от хороших, но тяжёлых произведений. Потому что есть зерно истины в утверждении, вынесенном соавторами в название книги – время всегда хорошее. Я-то это знаю точно, вот только самому поверить иногда бывает трудно. А книга Жвалевского и Пастернак очень этому способствует.
P.S. Недавно вновь напомнила о себе уже упомянутая мной знакомая и настойчиво посоветовала прочесть «Ночь в тоскливом октябре» Желязны. Открыл книгу, проскочил «Пролог», подхожу к первой главе и вижу заголовок: «1 октября»…
На этом пока застопорился, сел писать отзыв, а параллельно размышляю: может повременить полгодика с чтением, дабы тенденция сохранилась?;)
Возможно, я просто окончательно не повзрослел. А может всё ещё даёт себя знать печальный опыт родителя, раннее отцовство которого пришлись на годы тотального безденежья, вследствие чего наша семья была лишена возможности покупать книжные новинки для чтения дочери. Не исключено, что всего лишь где-то глубоко внутри меня сидит некая исследовательская жилка, заставляющая искать доказательства тому утверждению, что и взрослому человеку интересно читать по-настоящему хорошую литературу для детей и юношества. Что отнюдь не каждый, даже маститый автор может хорошо писать для читателей этой возрастной категории. И что писателей, заслуженно несущих по жизни высокое звание «детский», на самом деле не так уж и много.
В любом случае, к детской и подростковой литературе, особенно – в силу личных пристрастий – фантастической, я питаю нешуточный интерес с давних времён. Как, наверное, вы догадались – с самого детства.
Вот только последних лет десять удовлетворять эту свою потребность, к тому же ещё и несколько необычную для взрослого человека, получалось лишь от случая к случаю. По различным причинам. И основная среди них – удалённость от основных центров цивилизации и немалая стоимость книг, приобретать которые стало достаточно накладно. Однако шли годы, всемирная паутина «доползла» до нашей глубинки, на помощь мне пришли «Интернет» с «Гуглем» и появилась возможность побаловать себя. Начать я решил с победителей разного рода конвентов и фестивалей, а первой на глаза мне попалась книга Жвалевского и Мытько «Здесь вам не причинят никакого вреда», получившая премию «Алиса» на фестивале «Роскон-2007».
Чтение неожиданно вызвало постепенно всё удлиняющийся ряд ассоциаций, но при этом не возникало ощущения вторичности. Скорее это напоминало неожиданную встречу со старыми добрыми знакомыми. Приятные такие ассоциации. И первые из них неожиданно относились к мультипликации. Абсурдно-бессмысленные и при этом – глубокомысленно-многозначные диалоги и рассуждения персонажей вызвали в памяти воспоминания о советских «Алисе в стране чудес» и «Алисе в Зазеркалье», а ужасные чудовища, всегда прячущиеся в шкафу детской комнаты любого дома – их заокеанских «коллег» из пиксаровской «Корпорации монстров».
Следом пришёл черёд и литературных реминесценций. Те же чудовища из детских страхов и борьба с ними взрослых напомнили о далёком 1980-м годе и нестареющем (уже тогда почти 30-летнем) «Призраке-5» из цикла Р.Шекли об Арнольде и Грегоре. Преданья старины глубокой смешались с совершенно свежими впечатлениями от романа «На тихом перекрёстке» Кублицкой-Лифанова по ассоциативному ряду «субжанр городской фэнтези – небольшая вымышленная среднеевропейская страна – детектив». И наконец где-то между двумя предыдущими всплыли отголоски воспоминаний о детективной же линии в похождениях сэра Макса из первых романов цикла «Лабиринты Ехо» М. Фрая.
Эдакий винегрет. Особую прелесть данному произведению литературно-кулинарного искусства придавал добрый юмор и весёлый комизм ситуаций, в которые попадают персонажи. Единственное, что мне показалась несколько избыточным и будет сложным для понимания юными читателями – недетская афористичность и КВН-овская гэговость эпиграфов. Хотя они вполне могут прийтись по вкусу родителям.
Вот, собственно и всё. Если у Вас в душе что-то затеплится от названий указанных мной дальних родственников книги Жвалевского и Мытько, то можно с известной долей вероятности говорить о том, что аналогичные чувства проснутся и при чтении «Здесь Вам не причинят никакого вреда».
Моя оценка: 8 из 10.
P.S. Очень личное примечание.
Как известно, «…если вы идёте ночью в туалет и не боитесь, что вас съедят, значит детство кончилось». Основываясь на этом утверждении, я давно считаю себя взрослым. Но, оказывается, наши детские страхи если и спрятались в подсознании, то не очень-то и глубоко. Выскочить им оттуда – раз плюнуть!
Честное слово, при чтении волосы на загривке встали дыбиком… Правда, всего один раз… И то – слегка… При том, что читал ночью, один сидя в пустой тёмной комнате… Э-э-э… Ну, пусть и не в комнате – на кухне…
Но ведь было же!!!
Так что особо впечатлительным натурам при чтении рекомендую соблюдать определённую осторожность.