Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Nexus» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 16 августа 2014 г. 14:09

В 2013-м году на большие экраны кинотеатров всего мира вышел триллер "Судная ночь", действие которого разворачивалось в Америке будущего с рекордно низким уровнем преступности, поддерживаемым за счет проведения Новыми Отцами Основателями раз в году "праздника" (да-да, для определенной категории людей именно "праздника"), одноименного названию фильма, на время которого в обществе становились легальны любые проявления насилия и жестокости, таким образом, помогая людям очистить их души и выплеснуть все негативные эмоции, накопившиеся у них в течении всего года.

Картина очень успешно прошла в прокате, почти в тридцать раз окупив свои производственные затраты.

Давайте же разберемся в причинах этого.

Во-первых, это сюжет. Поначалу он может показаться странным и вызвать множество вопросов. Ну например, каким образом удалось достичь такого беспрекословного соблюдения законов в обществе? Особенно бедными слоями населения, которые никуда не делись. Неужели, голодая, все они ждут наступления Судной ночи, чтобы украсть краюху хлеба?

И так далее и тому подобное...

Но успех данной истории крылся как раз не в логичности придуманного создателями мира, а в его новизне (как минимум, в рамках кинематографа).

А ее интерес для зрителей заключался в самой возможности посмотреть на образ жизни, который кардинально отличается от нашего, а не в выяснении того что и как работает в мире "возродившейся нации".

Тем более, что на чувственное восприятие картины работали и мрачная картинка и напряженный саундтрек фильма.

Также нельзя не отметить отличную игру актеров Итана Хоука и Лины Хиди, прекрасно передавших эмоции загнанных в угол людей.

Кстати говоря, Хоуку не в первой было играть "защитника крепости", если вспомнить его роль в ремейке фильма Джона Карпентера "Нападение на 13-й участок".

Конечно, без логических ляпов дело тоже не обошлось. Взять хотя бы младшего отпрыска Сэндинов, который упорно продолжал помогать бродяге даже после того как банда отморозков пригрозила убить всех его родных, если они не выдадут им обратно объект их охоты.

Однако, если не сильно цепляться к огрехам сценария и не тратить время на попытки разложить принципы показанного мироустройства по полочкам, от фильма можно получить определенное удовольствие, ведь с гнетущей атмосферой и кровавым экшеном у него полный порядок.

И все мы понимаем, что Голливуд не был бы Голливудом, если бы год спустя в прокат не вышел сиквел "Судной ночи", получивший подзаголовок "Анархия".

Безусловным плюсом данной ленты является то, что режиссер и автор сценария оригинала Джеймс ДеМонако, сохранивший за собой эти функции и в продолжении, не стал повторять пройденное, а пошел дальше и показал как проходит ночь страшного суда в большом городе.

В результате, зрителям были представлены новые герои и новая, более масштабная и разнообразная по-сравнению с предшественником, история борьбы за свои жизни группы людей, злой волею судьбы оказавшихся на улицах мегаполиса, охваченного хаосом массового насилия.

Причем, несмотря на занятость на основных ролях не слишком мастеровитых актеров, большинство из них довольно хорошо справились с поставленными перед ними задачами. За судьбу их персонажей реально хотелось переживать, отчего все напряженные моменты сработали как нельзя лучше.

Но особенно хотелось бы выделить Фрэнка Грилло, у которого получилось воплотить на экране не только брутального героя, но и человека остро чувствующего боль других, т. е. показать его внутреннюю уязвимость, несмотря на внешнее хладнокровие.

С атмосферой у фильма тоже полный порядок: мрачные улицы большого города, крики о помощи и звуки выстрелов, то и дело раздающиеся в ночной тиши, всполохи пламени от пожаров на горизонте. Все это как нельзя лучше отражает состояние безнадеги, в которую погрузился окружающий мир.

Также приятно порадовало (на уровне идеи) появление во франшизе сил сопротивления несогласных с существующим порядком дел в обществе. Однако именно они выступили в фильме в качестве слабого звена, благодаря своей излишней карикатурности.

Да и введение их в общее повествование нельзя не отнести к разряду "рояля в кустах".

Тем не менее, на мой взгляд, продолжение удалось на славу: кровавое, изобретательное и все такое же мрачное как и первая "Судная ночь".

Если вам понравилась она, то велика вероятность, понравится и "Анархия".

А я пока скрещу пальцы и буду ждать триквел...

Оценки:

"Судная ночь" — 7/10.

"Судная ночь 2: Анархия" — 8/10.

P.S. При просмотре второго фильма советую обратить внимание на чернокожего актера сыгравшего отморозка в белой маске с надписью "Бог" на ней. Возможно вы узнаете в нем спасшегося бродягу из первой части дилогии.


Статья написана 15 августа 2014 г. 23:09

Говоря о писателе Джо Хилле, практически невозможно удержаться от сравнения его творчества с литературным наследием его прославленного отца — Стивена Кинга, тем более что оба автора работают по-сути в одинаковых жанрах.

Однако следует отметить, что в последние годы Король Ужасов несколько отдалился от темной прозы, свернув на тропинку напряженных психологических триллеров.

Поэтому, если вы относитесь к той категории фанатов Кинга, которые считают что он стал уже не тот что прежде и с тоской в сердце вспоминаете такие его блистательные романы прошлого как "Кристина" и "Оно", то у вас есть прекрасная возможность на короткое время вернуться "к корням", взяв в руки книгу его сына, получившую в отечественном переводе название "Страна Рождества".

Почему короткое? Да потому что вы буквально "проглотите" это произведение вместе с его кровавыми потрохами!

И только имя на обложке напомнит вам, что вы прочли роман Хилла, а не Кинга, поскольку здесь мы имеем в наличии сразу несколько излюбленных фишек последнего, таких как: стильный автомобиль, наделенный сознанием; вежливый и дружелюбный на вид, но жестокий и циничный внутри антигерой, обладающий паранормальными способностями; безумный и отталкивающий помощник антигероя, фанатично преданный своему хозяину (привет Мусорному Баку из "Противостояния"!); ну и конечно же главная героиня, чудом пережившая кошмар в детстве и нашедшая в себе силы вступить в схватку с тем же злом, но уже в зрелом возрасте.

Но не стоит думать, что "Страна Рождества" — это всего лишь подражание произведениям Короля.

Нет, нет и еще раз нет!

Это скорее трибьют им же!

Т.е. дань уважения тем книгам, на которых Хилл вырос и которые во многом сформировали его собственный литературный стиль, также без труда обнаруживающийся на страницах романа: яркий, выразительный, динамичный и стремительный!

И я очень удивлюсь, если Фабрика Грез не обратит внимание на злоключения Виктории МакКуинн и не снимет их на пленку, потому что "Страна Рождества" — это еще и весьма кинематографичная книга.

А уж про изобретательность, с которой она написана, также как и про ее постоянную интригу и напряженную атмосферу, вообще говорить бессмысленно, потому как они станут очевидны для вас после прочтения уже первых глав.

Конечно есть в романе и шероховатости, но они носят скорее локальный характер и не портят общее положительное впечатление от него, чего нельзя сказать об ужасно отредактированном русскоязычном переводе.

Нет, "убить" текст настолько, чтобы захотелось выбросить его на свалку, в издательстве не смогли, но неприятный осадок от небрежно проделанной работы остался.

Поэтому хотелось бы пожелать "Эксмо" найти более профессиональных и ответственных сотрудников.

Ну а самому Хиллу — не останавливаться на достигнутом и поскорее переходить к строительству уже полностью своих литературных миров, несмотря даже на то, что его экскурсия в Страну Рождества вышла более чем яркой и увлекательной.

Оценка: 9/10 (с сохранением высшего балла для возможного будущего шедевра).


Статья написана 22 июня 2014 г. 12:39

Прежде чем вы начнете читать дальнейший текст, я хотел бы задать вам один единственный вопрос, а именно: что означает для вас слово "полночь"?

Если, по вашему мнению, оно определяет лишь временной рубеж, отделяющий одни сутки от других, ушедшее прошлое от наступившего будущего, то возможно вас не заинтересует моя статья.

Но если же "полночь" для вас – это особенный час, "пора ночного колдовства", когда "скрипят гроба, и дышит ад заразой", то можете смело переходить к следующему абзацу.

Ведь именно в такую темную ночную пору и разворачивается действие двух романов Ричарда Лаймона, получивших названия "После полуночи" и "Во тьме".

В первом из них речь пойдет о девушке по имени Элис, которую друзья на время собственного отпуска попросили присмотреть за их шикарным домом, расположенным на границе дремучих Миллерских лесов, пользующихся у окрестных жителей дурной славой. И слава эта начинает оправдывать себя, когда буквально после первого же дня отсутствия хозяев, в полночь, из лесной чащи выходит незнакомец и принимается плавать голышом в бассейне перед домом на глазах у нашей героини, которая притаившись у наружных стеклянных дверей и оцепенев от страха, задается вопросом: кто же этот человек?.. Некий нормальный, просто решивший удовлетворить сиюминутную прихоть, субъект или же безумец, разыгрывающий извращенную прелюдию перед своей жертвой?.. К слову сказать, далее вопрос вменяемости с чистой совестью будет не раз возникать и в отношении самой Элис, имеющей в своем багаже ни один чемодан с темным прошлым, потому как все последующие за странным полуночным визитом события будет просто невозможно уместить в рамки поведения нормального человека перед лицом опасности.

Пожалуй, самым верным эпитетом к дальнейшим приключениям девушки послужила бы фраза "Все, что могло пойти не так, пошло не так", ибо "час колдовства" явился всего лишь началом для одной из самых долгих ночей в ее жизни.

Отличительной чертой творчества Лаймона всегда являлось обилие действия в его романах и "После полуночи" не стал исключением. Читатель с первых же страниц с головой погружается в омут сюжетных перипетий и, влекомый стремительным потоком авторской фантазии, получает возможность воочию наблюдать действие принципа домино, когда каждое совершенное большое зло, ведет к еще большему злу.

Но если поначалу, быстрый темп повествования играет на руку интриге, ведь ситуации, в которые попадает (или скорее влипает) Элис, меняются каждые несколько страниц, то ближе к финалу начинает несколько утомлять (тем более что весомую часть времени в этих ситуациях занимают описания однообразных действий по заметанию главной героиней улик, доказывающих ее причастность к тем или иным событиям).

Также вызывает некоторое недоумение финал романа. Понятно, конечно, что "стокгольмский синдром" может встречаться в реальной жизни, но чтобы он мог возникнуть в изложенных автором условиях верится с большим трудом.

В остальном же в "После полуночи" практически не к чему придраться, поскольку в нем перед нами предстает классический Лаймон с избыточным эротизмом, садизмом, реками крови и черным юмором.

Поэтому если подобная эстетика не способна отпугнуть вас, тогда безумная история Элис придется вам по вкусу.

Ну а сейчас пришло время поговорить о второй полуночной книге, а именно о "Во тьме".

Маховик ее сюжета также начинает раскручиваться без особых прелюдий и также повествует о девушке, но теперь уже по имени Джейн Керри, недавно занявшей пост заведующей городской публичной библиотекой маленького городка под названием Доннервилль, которая однажды в конце рабочего дня получает анонимное письмо с предложением сыграть в игру.

Правда, письмо не совсем анонимное, ведь в конце него стоит подпись "МИР" (Мастер Игровых Развлечений) и сама игра предполагается не "на интерес", а за реальное денежное вознаграждение, которое будет удваиваться после каждого выполненного девушкой задания.

Собственно, дальнейшее развитие событий будет посвящено рассказу о нелегкой погоне Джейн за легкими деньгами и о тех изменениях, не только души, но и тела, которые будут происходить с ней в процессе этой погони.

Однако, если в предыдущей книге фирменных фишек, характерных для прозы Лаймона, было более чем достаточно, то в "Во тьме" обнаружился их явный дефицит, более-менее восполняемый в середине второй части романа. Из-за данного перекоса в начале чтения создается впечатление, что ты держишь в руках не образчик разудалого сплаттерпанка, а очередной мелодраматический опус для дам, приправленный для остроты ощущений небольшой щепоткой пикантных подробностей.

Оценки: "После полуночи" — 7/10, "Во тьме" — 8/10.

P.S.

1. Приятно, что пусть и редко (в отличие от того же Стивена Кинга), но в произведениях Лаймона тоже можно обнаружить перекрестные связи между разными историями.

Так в "После полуночи" встречается упоминание о Мастере Игровых Развлечений из романа "Во тьме":

Я действительно не понимала, что со мной происходит и почему я пригласила Элроя к себе.

Наверняка это приглашение еще изначально было заложено в моих генах. Или в картах. Или в звездах. Возможно даже, я была запрограммирована на это специальным огромным компьютером. Или Мастером Игровых Развлечений. А, возможно, это такая шутка Бога. Или Дьявола.

Тогда как в нем самом — коротенькая заметка о "Доме Зверя" из одноименного цикла (The Beast House Chronicles):

Остановившись на другой стороне дороги, напротив старого дома, Джейн выключила фары. Просто не верилось, что она действительно собралась туда идти.

Серый, в лунном свете он выглядел древним и мертвым.

Еще когда она увидела это место впервые, что-то в нем показалось таким знакомым. Раньше она полагала, что он напоминал ей дом Бэйтсов в фильме "Психо". Но сейчас поняла, что воспоминания, которые он вызывал, были из одного романа, прочитанного в ранней юности. Но ни названия книги, ни ее автора она не могла вспомнить. Дом же ей запомнился навсегда.

Он был расположен в каком-то прибрежном городке к северу от Сан-Франциско. Повидавшее виды мрачное строение викторианской эпохи с башенками, фронтонами и ведьминым колпаком, точная копия этого. Однако в отличие от этой развалины там был музей восковых фигур. Экспозиция включала леденящие кровь фигуры мужчин, женщин и детей, которых якобы разорвало на части какое-то чудовище. Днем можно было без опаски пройти по его залам в сопровождении гида. Но некоторые забирались сюда и по ночам. И, как припоминала Джейн, с большинством из них случались ужасные вещи.

2. Тем, кому понравятся (или уже понравились) рецензируемые мной романы Лаймона, могу порекомендовать к просмотру 10-й эпизод 4-го сезона сериала "Байки из склепа" (Tales from the Crypt, 1989–1996) под названием "Маньяк на свободе" (Maniac at Large). Эротики и расчлененки там как таковой нет, но своя мрачная атмосфера и главная героиня под стать Элис и Джейн имеется. Ну и библиотека как центр сюжета — тоже в наличии. :-)))


Статья написана 22 июня 2014 г. 01:10

Встречайте, впервые на русском языке роман Дина Кунца "Невинность"!

Аннотация:

Аддисон Гудхарт любит читать книги. Это единственный для него способ ощутить любовь. Потому что для Аддисона показаться другому человеку на глаза, означает вызвать страх, а затем — вспышку немотивированной агрессии. Проблема в том, что Аддисон – не такой, как все: он выглядит, словно ходячий ночной кошмар, несмотря на свою чистую и благородную душу.

Книги стали для Аддисона уютным прибежищем. С открытым сердцем воспринимает он те духовные сокровища, которые они предлагают ему. Ночью Аддисон покидает свою каморку и по сети подземных туннелей и канализации проникает в центральную библиотеку. Именно там он встречает Гвинет, молодую готку, которая, как и он, скрывает свою истинную сущность. Подобно Аддисону, она с трудом доверяет людям. И не зря. И прежде чем начнется их робкая дружба, Аддисон и Гвинет должны лицом к лицу встретиться с ужасным злом. Единственный способ выжить для них – довериться друг другу.

***

Впервые "Невинность" (Innocence) была опубликована в декабре 2013-го года. По словам Кунца, идея романа пришла к нему во сне, в котором он вместе с умершим в 1991-м году американским писателем (и по совместительству актером, сценаристом и продюсером) Томасом Трайоном обсуждали новую книгу последнего, ставшую его самым крупным бестселлером. Ночные грезы оказались настолько яркими и запоминающимися, что Кунц не стал их игнорировать и решил зафиксировать новый для него сюжет на бумаге.

Незадолго до появления "Невинности" на прилавках магазинов в электронном формате увидел свет рассказ "Дикое место" (Wilderness), являющийся ее предысторией и повествующий о жизни ее главного героя Аддисона Гудхарта до того момента как ему пришлось скрываться от общества в подземных недрах большого города.

Стоит отметить, что это не первый опыт Кунца в использовании подобного приема. Достаточно вспомнить графические романы "In Odd We Trust" (2008), "Odd Is on Our Side" (2010), "House of Odd" (2012) и "Интерлюдию Томаса" (Odd Interlude, 2012) в трех частях, дополняющие основной цикл о Странном Томасе. Также в начале июня этого года был опубликован рассказ "Сосед" (The Neighbor), предваряющий выход нового романа "Город" (The City), намеченный на первое июля.

К большой радости русскоговорящих читателей, отечественное издание "Невинности", вышедшее в набирающей обороты литературной серии "Новинки зарубежной мистики", помимо самого произведения, содержит и рассказ "Дикое место", помещенный однако в конце книги, а не в ее начале, как того требовала бы справедливость.

Прочитать отрывок "Невинности" в переводе поклонников творчества Дина Кунца можно на сайте российского фан-клуба, а посмотреть ее небольшой книжный трейлер на английском языке — по этому адресу.

***

"Тайна и ужас, сверхъестественное и романтика — все это превращает чтение "Невинности" в многообещающий и эмоциональный опыт"

(New York Journal of Books)

"Выдающийся рассказчик Дин Кунц создал, пожалуй, свою самую жуткую и необычную историю на сегодняшний день. Эта удивительная книга обладает компактным сюжетом и читателей ждет увлекательное приключение в попытке разгадать намеки и подсказки относительно истинной природы ее главных героев и происходящей с ними драмы. Непредсказуемый, пугающий и леденящий кровь — "Невинность" — это роман, который вы запомните надолго"

(RT Book Reviews)

"Этот роман действительно особенный... Возможно, именно для его написания Дин Кунц и был рожден"

(Thriller Books Journal)


Статья написана 8 февраля 2014 г. 19:25

Буквально вчера в сети появился новый "red band" трейлер фильма "Саботаж" (Sabotage), российская премьера которого намечена на 17-е апреля этого года.

Что радует:

— Режиссер картины — Дэвид Эйр, на счету которого участие в таких мощных криминальных триллерах (отчасти боевиках) как "Патруль" (End of Watch, 2012) и "Проклятый сезон" (Dark Blue, 2002) с брутальным Куртом Расселом в одной из главных ролей.

— Целая плеяда достойных актеров в лице: Арнольда Шварценеггера, Сэма Уортингтона, Терренса Ховарда ("Железный человек" (Iron Man, 2008), "Пленницы" (Prisoners, 2013)), Джо Манганьелло (сериал "Настоящая кровь" (True Blood, 2008-)), Джоша Холлоуэя (сериал "Остаться в живых" (Lost, 2004-2010), "Миссия невыполнима: Протокол Фантом" (Mission: Impossible — Ghost Protocol, 2011)), Макса Мартини ("Тихоокеанский рубеж" (Pacific Rim, 2013)) и Мирей Инос ("Охотники на гангстеров" (Gangster Squad, 2013)), "Война миров Z" (World War Z, 2013)).

— Возрастной рейтинг "R".

Что огорчает:

— Скип Вудс в качестве со-сценариста (те, кто видел прошлогодний ужас под названием "Крепкий орешек: Хороший день, чтобы умереть", меня поймут).

Собственно, сам трейлер:

P.S. Какой же все-таки кайф слышать, когда персонаж Арнольда Шварценеггера говорит "I'm gonna destroy them!". :cool!:





  Подписка

Количество подписчиков: 153

⇑ Наверх