На моих часах сейчас четыре минуты после полуночи, а это значит что наступило самое подходящее время для того, чтобы вспомнить творческие планы Стивена Кинга и экранизаторов его произведений в наступившем 2014-м году.
Надеюсь, данный материал вам пригодится.
***
Произведения на английском языке:
1. Роман "Mr. Mercedes".
Дата выхода: 3 июня 2014 г.
Детали: Первое упоминание романа состоялось в ходе выступления Кинга перед студентами "Массачусетского университета города Лоуэлл" (the University of Massachusetts Lowell) 7-го декабря 2012-го года. Судя по описанию, которое можно прочесть на сайте allking.ru, читателей ждет мрачная история о противостоянии отставного полицейского и убийцы-психопата, готовящего беспрецедентный по количеству жертв теракт.
2. "Revival".
Дата выхода: 2014 г.
Детали: На сегодняшний день о данном произведении пока что нет никакой точной информации: ни о дате его выхода, ни о его объеме, ни о его сюжете. Однако в ходе беседы с журналистами 18-го июля 2013-го года Кинг сообщил некоторые подробности будущей книги: "Главным героем "Возрождения" (Revival) является парень, который учится играть на гитаре. Его образ близок мне, потому что парень не так уж чертовски хорош в своих начинаниях, как и я в свое время. Он просто достаточно неплох для того чтобы, сменив в итоге большое количество музыкальных групп, играть на протяжении долгих лет. Песней, которую он пытается разучить первой и которую я сам в свое время разучивал первой, становится "Cherry, Cherry" Нила Даймонда".
***
Произведения на русском языке:
1. Роман "Страна радости" в переводе В. Вебера.
Дата выхода: конец января 2014 г.
2. Роман "Сияние" в новом переводе И. Моничева.
Дата выхода: первая половина марта 2014 г.
3. Роман "Doctor Sleep" в переводе И. Моничева.
Дата выхода: вторая половина марта 2014 г.
Благодаря работе нескольких преданных поклонников Мастера роман "Doctor Sleep" уже можно прочитать на сайте notabenoid.com.
4. Переиздание романа "Воспламеняющая взглядом" в новом переводе Н. Красникова.
Дата выхода: август 2014 г.
5. Переиздание романа "Талисман" в новом переводе В. Вебера.
Дата выхода: вторая половина 2014 г.
6. Комиксы цикла "Темная Башня" и графическая версия романа "Противостояние".
Дата выхода: 2014 г.
7. Переиздание романа "Томминокеры" в новом переводе М. Казанской и Ю. Моисеенко.
Дата выхода: предположительно 2014 г. (перевод сдан в издательство).
***
Фильмы и сериалы:
В наступившем году поклонников Мастера ожидают:
1. Второй сезон сериала "Под Куполом" (Under the Dome).
Рецензию на первый сезон этого амбициозного, но весьма неоднозначного, проекта телеканала "CBS" можно прочесть в моей авторской колонке.
2. Пятый сезон сериала "Тайны Хейвена" (Haven).
3. "Люди десятого часа" (The Ten O'Clock People).
Экранизация одноименного рассказа из сборника "Ночные кошмары и фантастические видения" 1993-го года от Тома Холланда, режиссера, подарившего нам такие фильмы как "Худеющий" (Thinner, 1996), "Лангольеры" (The Langoliers, 1995), "Детские игры" (Child's Play, 1988) и "Ночь страха" (Fright Night, 1985).
4. "Хороший брак" (A Good Marriage).
В основу фильма легла повесть "Счастливый брак" из сборника "Тьма, — и больше ничего" 2010-го года. В качестве режиссера выступил ничем не примечательный Питер Эскин, но зато сценарием занимался сам Король Ужасов. 10-го декабря ушедшего года в своем твиттер-аккаунте он оставил следующее сообщение: "Видел законченную версию "A Good Marriage". Выглядит пугающе... что естественно, ведь его написал я".
5. "Метод дыхания" (The Breathing Method).
Экранизация одноименной повести 1982-го года из сборника "Четыре сезона" от режиссера Скотта Дерриксона, ранее работавшего над картинами "Шесть демонов Эмили Роуз" (The Exorcism of Emily Rose, 2005) и "Синистер" (Sinister, 2012).
Рад сообщить вам, что я решил вернуться к своей прежней творческой деятельности и в самое ближайшее время намереваюсь порадовать вас новыми статьями собственного сочинения.
"Исчезнувшая" — третий роман писательницы Гиллиан Флинн, получившей известность в 2006-м году благодаря своей дебютной книге "Острые предметы".
И хотя феноменальный успех данного произведения можно было бы с легкостью охарактеризовать фразой "много шума из ничего", последовавшие за ним "Темные тайны", предложившие читателям зрелую, до мелочей выверенную и по-настоящему мрачную историю, развеяли любые сомнения о наличии таланта у их автора.
Давайте же разберемся, получилось ли у Флинн развить свои профессиональные навыки в "Исчезнувшей" или же ей стоило бы спуститься с детективного Олимпа на ступеньку пониже?...
Итак, в центре сюжета находится супружеская пара, Ник и Эми, чей брак переживает, мягко говоря, не самые лучшие времена. Однако, ситуация становится еще хуже, когда последняя внезапно пропадает без вести аккурат в день пятилетней годовщины их свадьбы.
Композиционно роман представляет собой чередование глав, написанных от лица каждого из главных героев, благодаря чему у нас появляется возможность не только в полной мере познакомиться с их внутренним миром, но и сравнить две, зачастую противоположные, точки зрения на одни и те же события, происходящие в книге.
Но не следует думать, что второстепенные персонажи при этом остались в тени. Совсем наоборот! Каждый из характеров получил свою порцию запоминающихся штрихов и деталей.
Также нельзя не отметить живой и циничный стиль повествования Флинн, который предает роману грубое очарование реальной жизни.
Собственно, только ради вышеперечисленных положительных черт и стоит читать "Исчезнувшую", потому как минусов у нее тоже хватает.
Главным из них является затянутость, возникающая вследствие значительного угасания интриги в начале второй части романа, и выливающаяся в методичное пережевывание одних и тех же мыслей и переживаний главных героев.
Оптимизма не добавляет и то, как автор в итоге обошлась с личностью Эми, ближе к финалу превратив ее в кальку почти со всех центральных женских персонажей своих предыдущих книг.
Да и непосредственно финал, с легким оттенком безумия, вызывает некоторые вопросы, среди которых колокольным набатом в честь загубленной правдоподобности романа громче всех звучит "да как такое вообще могло случиться?"...
Что ж, ответить на него может только сама автор, тогда как я все-таки попытаюсь разобраться с вопросом, вынесенным в начало отзыва, разбив его на три поменьше:
Получилось ли у Флинн не ударить в грязь лицом?... Думаю, что да.
Смогла ли она пойти в своем творчестве чуть дальше, чем обычно?... Нет, ведь ее стиль изложения и любимые литературные приемы не претерпели каких-либо изменений.
Ну и наконец, действительно ли данная писательница настолько хороша, чтобы ее можно было смело ставить в один ряд с признанными мастерами детективного жанра?... Хм, а вот тут у меня нет однозначного ответа.
Безусловно, Флинн не лишена способностей к созданию крепких напряженных триллеров, но чтобы действительно пребывать на Олимпе среди лучших ей необходимо не бояться экспериментировать не только с содержанием, но и с формой своих произведений.
Не боятся меняться, иначе очень быстро появятся те, кто заставит ее покинуть столь желанный для многих писателей приют.
Вашему вниманию предлагаются иллюстрации из специального издания романа Стивена Кинга "Joyland", которые были выполнены известным американским художником и иллюстратором Робертом МакГиннисом (Robert McGinnis), а также карта самого парка развлечений авторства Сьюзан Хант Юл (Susan Hunt Yule).