Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ФАНТОМ» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 21 июня 2017 г. 13:23
21 июня — День кинологических подразделений МВД России.



Ежегодно 21 июня отмечается День кинологических подразделений МВД России, который многие собаководы считают своим «отраслевым праздником» и для краткости называют просто Днем кинолога.

День кинолога официально он утверждён Приказом МВД РФ №383 от 18 июня 2004 года «Об объявлении Дня кинологических подразделений МВД России».

В России практиковать службу собак в полиции начали с 1906 года по инициативе начальника Санкт-Петербургского сыскного отделения полиции В.И. Лебедева, а через 3 года в Москве широкую известность приобрела полицейская собака породы доберман-пинчер по кличке Треф, раскрывшая за свою жизнь более 1500 преступлений.

История же кинологических подразделений в структуре правоохранительных органов в нашей стране, как принято считать, началась 21 июня 1909 года, когда в Санкт-Петербурге был открыт первый в России питомник полицейских сыскных собак, на базе которого также была создана школа дрессировщиков.
Впоследствии эта дата и стала основанием для учреждения сегодняшнего праздника.

Уже через три года полицейских сыскных собак стали использовать в расследовании преступлений более чем в 50 губерниях России.
Тогда же открылся и первый питомник военно-полевых собак, на базе Измайловского гвардейского полка, где их готовили и использовали, в основном, для обеспечения связи и ведения разведки.
В 1920-х годах в СССР создаются школы-питомники по подготовке специалистов-кинологов и собак для самых разных ведомств и структур: уголовного розыска, пограничных войск, наркомата путей сообщения, военизированной охраны и т.п.

И эти годы работы не прошли зря — целенаправленная, четко поставленная работа по развитию служебного собаководства в СССР позволила советским кинологам уже в первые дни Великой Отечественной войны активно включиться в боевые действия.
На поле боя собаки порой были просто незаменимы — они отыскивали мины и противника, обеспечивали устойчивую связь и охрану войск, ходили в разведку, взрывали фашистские танки, обнаруживали и вывозили раненых, преследовали шпионов и диверсантов, перевозили грузы и т.д.

И сегодня служебные собаки продолжают занимать достойное место в служебно-боевой деятельности МВД России.
В настоящее время с помощью служебно–розыскных собак ежегодно в России раскрывается около 20 тысяч преступлений.
За верность долгу многие собаки имеют награды. И не только.
Например, в Новосибирске поставлен памятник служебной собаке, которая, будучи раненой, отменно проявила себя в контртеррористической операции в Чечне.
В Волгограде установлен памятник собакам-подрывникам, а в Москве на Поклонной горе установлен памятник «Фронтовой собаке», есть памятники друзьям нашим меньшим и в других российских городах.

Собаки в патрульно-розыскной работе — незаменимые и серьезные помощники.
Они нужны для розыска и обнаружения лиц, совершивших преступления, для поиска наркотиков, оружия, для задержания вооруженных бандитов.
Кинологические подразделения осуществляют обыск местности, зданий, сооружений.
Также с их помощью обеспечивается надежная охрана важных государственных и войсковых объектов, охрана общественного порядка в населенных пунктах нашей страны и выполнение других служебно-боевых задач.
Собаки проходят различные тренировки, а в арсенале инструкторов-кинологов есть масса учебных приемов.

22 мая 1911 года в бельгийском городе Тюэне (Thuin) была основана Международная федерация кинологов.
Инициаторами создания стали Германия, Австро-Венгрия, Бельгия, Франция и Нидерланды. Есть сведения, что в то время и царская Россия в лице Императорского общества правильной охоты также принимала участие в международной кинологической интеграции.
Однако, в связи с политической обстановкой Россия так и не вошла в состав учредителей, хотя тогда этот вопрос обсуждался.

Поздравляем кинологов России с профессиональным праздником.
Желаем неустанно совершенствовать мастерство, углублять знания и профессионализм, дальнейших успехов в нелегкой борьбе с преступностью, а также, чтобы рядом всегда работал ваш преданный и компетентный друг — собака.


http://fishki.net/2318837-deny-kinologich...


Статья написана 20 июня 2017 г. 17:15
Рабиндранат Тагор. Афоризмы. Высказывания.



• Беспредельная надежда и энтузиазм — главное богатство молодежи.
• Благословен тот, чья слава не блестит ярче истины его.
• Быть только откровенным легко, когда не собираешься говорить полной правды.
• В семье не бывает так, чтобы супруги не оказывали влияния друг на друга.
Там, где есть любовь, это происходит легко, а там, где нет любви, применение насилия вызывает то, что называем трагедией.
• Великое идет рядом с Малым без боязни. Среднее — держится в стороне.
• Вода в сосуде прозрачна. Вода в море — темна. У маленьких истин есть ясные слова; у великой Истины — великое безмолвие.
• Войну, где восстает на брата брат, Всевышний проклянет стократ.
• Воробей жалеет павлина за то, что у него такой тяжелый хвост.
• Всевышний уважал меня, покуда бунтовать я мог, когда ж я пал к его ногам, он мною пренебрег.
• Дай мертвым бессмертие Славы, живущим — бессмертье любви.
• Дай мне ощущать этот мир, как Твою воплотившуюся любовь, и тогда моя любовь будет помогать ему.
• Действительность, смысл который понят неверно, и неуместный пафос: вот что есть нереальное.
• Дитя-цветок раскрывает чашечку свою и восклицает: «О, милый мир, не увядай, пожалуйста!»
• Если ты закроешь свою дверь для всех заблуждений, то и истина останется снаружи.
• Есть группа людей, которые родились на земле лишь для того, чтобы говорить о смерти.
В медленном угасании есть своеобразная красота, подобная красоте небес в час заката, и это их очаровывает.
• Жизнь в ее целом никогда не принимает смерти всерьез.
Она смеется, пляшет и играет, она строит, собирает и любит перед лицом смерти.
Только тогда, когда мы выделяем один отдельный факт смерти, мы замечаем ее пустоту и смущаемся.
• Жизнь мира обогащается всей утраченной людьми любовью.
• Жизнь ниспосылается нам даром; заслуживаем мы ее — отдавая ее.
• Жизнь получает свое богатство от мира; цену дает ей любовь.
• Звезды не боятся, что их примут за светляков.
• Зло не может позволить себе роскоши быть побежденным; Добро — может.
• Кажется, будто Истина появляется со своим последним словом: но — нет! — последнее слово порождает новое.
• Когда весной наш взор случайно привлекут в себе листья, юные и нежные, будто пальцы лесных богинь, душа наполняется восторгом.
• Когда сердца полны любви и бьются лишь от встречи до разлуки, достаточно и легкого намека, чтобы понять друг друга.
• Когда у какой-либо одной религии возникает претензия заставить все человечество принять ее доктрину, она становится тиранией.
• Когда-нибудь мы поймем, что смерть бессильна лишить нашу душу чего-либо из приобретенного, ибо приобретенное ею и она сама — одно и то же.
• Конечно, я мог бы обойтись и без цветов, но они помогают мне сохранить уважение к самому себе, ибо доказывают, что я не скован по рукам и ногам будничными заботами. Они свидетельство моей свободы.
• Кто на детей своих снова и снова Смотрит с надеждой, ждет хоть бы слова? Ты, моя мать!
Кто ты, что молча стоишь среди тьмы, Плачешь, обиженная детьми? Ты, моя мать!
Кто их растила, кормила, поила? Кто, позабытая, их не забыла? Ты, моя мать!
Кто днем и ночью гостей ожидает, Кто равнодушно детей ожидает? Ты, моя мать!
• Кто слишком много думает о том, чтобы делать добро, тому не хватает времени быть добрым.
• Лук шепчет стреле, отпуская ее: «В твоей свободе — моя».
• Люди — жестоки, но человек — добр.
• Мир полюбил человека, когда он улыбнулся. Мир испугался его, когда он засмеялся.
• Мир поцеловал мою душу страданием, требуя, чтобы я ответил на это песнями.
• Мне кажется, будто я подобен живой планете и тоже заключен в круг идей.
Но я представляю собой не только то, что я желаю, о чем думаю. что решаю.
А и то, чего я не люблю, чего я не желаю.
Я был создан раньше своего рождения. Я не мог себя выбрать.
Поэтому я должен воспользоваться тем, что попало мне в руки.
• Множество людей могут говорить хорошие вещи, но очень немногие умеют слушать, потому как это требует силы ума.
• Мудрецы, мужи науки пробивают толщу знаний, достигая вечной славы постоянством и дерзаньем.
• Мы живем в этом мире, если любим его.
• Мы ошибочно читаем книгу мира и говорим, что она обманывает нас.
• Мы познаем человека не по тому, что он знает, а по тому, чему он радуется.
• Не падай духом, брат, не отрекайся от замыслов своих первоначальных.
Одна дорога у тебя, мой брат, спеши, не поворачивай назад, верши свое и не служи чужому, не бойся осужденья и преград.
• Не удается труженику выуживать жемчужину в муке. До времени лежит она и вдруг неожиданно дается в руки.
• Неведомый мне царь мой, Ты приложил печать вечности ко многим летучим мгновеньям.
• Неправда, вырастая в могущество, все же никогда не вырастет в правду.
• Никогда не бойся мгновений — так поет голос вечности.
• О, Красота! Найди себя в любви, а не в лести твоих зеркал.
• Обрывая лепестки цветка, ты не приобретаешь его красоты.
• Они ненавидели и убивали; и люди восхваляли их.
• От меня ложится тень на дорогу, ибо моя собственная лампада не зажжена.
• Отяготи птице крылья золотом, и она никогда уж не будет парить в небесах.
• Пессимизм — форма душевного алкоголизма.
• Печаль души моей — ее венчальное покрывало, оно ждет ночи, чтобы его сняли.
• Подсолнечник покраснел при мысли назвать какой-то безвестный цветок своим родственником. Солнце взошло, улыбнулось цветку и спросило: «Хорошо ли тебе, мой милый?»
• Позволь тому видеть шипы, у кого есть глаза, чтобы видеть Розу.
• Похвала принижает меня, ибо я втайне прошу ее.
• Прах земли попирается оскорблениями и в замену дарит свои цветы.
• Прикоснувшись, мы можем убить; отдаляясь, мы можем владеть.
• Пусть моим последним словом будет, что верю в твою любовь.
• Пылающий огонь остерегает меня своим пламенем. Спасите меня от умирающих угольев, что прячутся под золою.
• Пыль мертвых слов пристала к тебе: омой свою душу молчанием.
• Река истины протекает через каналы заблуждений.
• Рожденье и смерть листьев — быстрые вращения того водоворота, чьи большие круги медленно движутся среди звезд.
• Светозарная одежда Солнца — проста, но тучи облечены в пышность.
• Семья — основная ячейка любого общества и любой цивилизации.
• Супружество — это искусство, и его надо каждый день обновлять.
• Твой солнечный свет улыбается зимним дням моего сердца, ни на миг не сомневаясь в возврате его весенних цветов.
• Темнота ведет к свету, но слепота ведет к смерти.
• Темные тучи превращаются в небесные цветы, когда их поцелует свет.
• То, что я существую, — для меня постоянное чудо: это и есть жизнь.
• Тот, кто применяет свою силу, доказывает свою слабость.
• Трава ищет на земле толпы себе подобных; дерево ищет в небе свое одиночество.
• Туман — желание Земли. Он скрывает Солнце, по которому она тоскует.
• Ты улыбнулась и заговорила со мной, — так, ни о чем; и я понял, что этой минуты и ждал я так долго.
• У меня есть звезды на небе... но я тоскую по маленькой лампе, не зажженной у меня в доме.
• Ударами можно добиться от земли только пыли, но не жатвы.
• Ум острый, но не широкий выскакивает вперед на каждом шагу, но двигаться вперед не может.
• Ум, весь состоящий из одной логики, подобен ножу из одного лезвия: он ранит в кровь руку, берущую его.
• Художник — любовник природы: оттого он ее раб и ее повелитель.
• Человек не выявляет себя в истории: он пробивается сквозь нее.
• Человек от природы — дитя; его сила — есть сила роста.
• Человек уходит в шум толпы, чтобы утопить в нем свой собственный вопль о молчании.
• Человек хуже животного, когда он становится животным.
• Чистота — богатство, являющееся от изобилия любви.
• Шумы мгновений издеваются над музыкой вечного. Тише, сердце мое, эти большие деревья — молитвы.
• Этот мир — мир диких бурь, укрощаемых музыкой красоты.
• Эхо стремится передразнить свой первоисточник с целью доказать, что оно самобытно.
• Я не хочу обносить стенами свой дом или заколачивать свои окна. Я хочу, чтобы дух культуры различных стран как можно свободнее веял повсюду: не надо лишь, чтобы он сбил меня с ног.
• Я пришел на твой берег, как чужестранец; я жил в твоем доме, как гость; я покидаю тебя, как друг, о Земля моя.
• Я хочу сказать, что слово «женитьба» имеет тысячу значений.
Это слово приобретает смысл только в жизни человека. Убери человека — и трудно будет определить значение...
Если я скажу, что главный смысл этого слова — любовь, мне придется определить слово «любовь», а то, что называют любовью, еще теснее связано с жизнью, чем женитьба.
• ...Какая огромная разница между прекрасным, свободным, ничем не омраченным миром природы, таким спокойным, тихим и непостижимым, и нашей повседневной суетой с ее ничтожными скорбными тревогами и спорами...
• «В лучах Луны ты шлешь мне свои любовные письма, — сказала Ночь Солнцу. — Я оставлю свои ответы — слезами на траве».
• «Кто тут есть, чтобы продолжать мое дело?» — спросило заходящее Солнце. «Я сделаю все, повелитель», — ответила глиняная лампада.
• «О Плод! Как далек ты от меня?» «Я спрятан в твоем сердце, о Цветок!»
• «Ты — большая капля росы под листом лотоса, а я — маленькая капля на его верхней стороне», — сказала Росинка Озеру.
• «Ученые говорят, что настоящий день начнется, когда Вы погаснете», — сказал Светляк Звездам. Звезды ничего не ответили.
• «Я потерял мою росинку», — жалуется цветок утреннему небу, потерявшему все свои звезды.

http://www.moudrost.ru/avtor/rabindranat-...


Статья написана 19 июня 2017 г. 11:02
Русские слова, которые невозможно перевести на английский.



В английском языке больше миллиона слов.
Тем не менее, часто возникают непреодолимые трудности при попытке перевести на этот богатейший язык некоторые слова, смысл которых вполне очевиден для русского человека. Особенно когда эти слова имеют отношение к феномену «загадочной русской души».


1. Пошлость / Poshlost

Российско-американский писатель Владимир Набоков, преподавая славистику американским студентам, признался, что не может перевести это слово, которое легко понимает каждый русский.

Набоков пытался донести до слушателей суть этого понятия на примерах:

«Откройте любой журнал, и вы наверняка увидите что-то в подобное: семья только что купила радио (автомобиль, холодильник, столовое серебро — неважно), и мать хлопает в ладоши, вне себя от радости, дети собрались вокруг нее с раскрывшимися ртами, младенец и собака тянутся к столу, на который водружён новёхонький идол для поклонения ... а немного в стороне гордо стоит отец — кормилец семейства. „Пошлость“ такой сцены состоит даже не в ложном преувеличении ценности столового серебра, а в самом предположении, можно купить такую бурную радость и что такая покупка облагораживает покупателя».

А профессор Гарвардского Университета Светлана Бойм добавила позже:

«Это слово одновременно означает тривиальность, вульгарность, сексуальную распущенность и бездушие».


2. Надрыв / Nadryv

В немецкой Википедии есть целая статья, посвященная слову «надрыв».
Это понятие прочно вошло в обиход благодаря романам Достоевского и принадлежит к числу наиболее емких, выразительных, укорененных в русской культуре и потому плохо поддающихся переводу.
В слове «надрыв», помимо идеи напряжения всех сил, есть и некое мазохистское самолюбование, и истерическая исповедальность, а также неконтролируемый эмоциональный всплеск, когда человек высвобождает интимные, глубоко скрытые чувства.

Более того, надрыв Достоевского подразумевает ситуацию, в которой герой лелеет надежду найти в своей душе нечто, чего вообще не существует.
Четвертая книга второй части романа «Братья Карамазовы» так и называется: «Надрывы».


3. Хамство / Khamstvo

Этом феномен хорошо описал советский писатель Сергей Довлатов, утверждавший, что «хамство — это не что иное, как грубость, высокомерие и наглость, помноженные на безнаказанность».

Бороться с хамством невозможно, с ним можно только смириться, полагал писатель, добавляя, что хамство просто напросто убивает в человеке всё человеческое..

«Я прожил в безумном, прекрасном, ужасающем Нью-Йорке десять лет и больше всего меня удивляло отсутствие хамства. Здесь с вами может случиться что угодно, но хамства вы не встретите.
Вас могут даже обокрасть, но не захлопнуть дверь перед вашим носом».


4. Стушеваться / Stushevatsya

Достоевский гордился авторством этого слова, которое он впервые использовал в повести «Двойник».
В его употреблении «стушеваться» означало стремление стать незаметным, отойти на второй план, уйти со сцены, а позже приобрело значение «смутиться», «запутаться в неловкой или неожиданной ситуации».


5. Тоска / Toska

Это слово может быть переведено на английский как «эмоциональная боль» или «меланхолия» (emotional pain, melancholy), но это не передает всю его глубину.
Владимир Набоков писал, что «ни одно слово на английском языке не может передать все нюансы тоски.
Это чувство духовного страдания без какой-либо особой причины. Это неясная боль души, смутное беспокойство, ностальгия, любовная тоска».


6. Бытие / Bytie

Это слово происходит от русского быть (существовать).
В русско-английских словарях эта философская категория переводится словом being.
Однако бытие — это не просто жизнь, но существование объективной реальности, которая не зависит от человеческого сознания (космос, природа, материя).


7. Беспредел / Bespredel

Элиот Боренштейн, профессор-славист в Нью-Йоркском университете, объясняет, что беспредел буквально означает «отсутсвие ограничений».
Переводчики часто используют «беззаконие» для передачи его значения.
Однако на русском языке значение беспредела гораздо шире и относится к поведению человека, который нарушает не только закон, но социальные и моральные нормы.


8. Авось / Avos’

Объяснить значение этого слова людям других национальностей просто невозможно.
Интересно, что многие считают, что «авось» — это чуть ли не главная национальная черта русского человека.
«Надеяться на авось» означает делать что-то без планирования, не прилагая особых усилий, рассчитывая при этом на успех.


9. Юродивый / Yurodivy

Юродивыми в Древней Руси называли людей, которые добровольно отказались от земных удовольствий во имя Христа.
Они были похожи на сумасшедших и вели образ жизни скитальцев, чтобы обрести внутренний покой и искоренить страсти.
Их почитали как близких к Богу, верили их пророчествам, а иногда даже боялись.


10. Подвиг / Podvig

Это слово часто переводится на английский язык как feat или achievement, но его значение гораздо шире.
Подвиг — это не только результат или достижение, а смелый и героический поступок, действие, совершаемое в сложных обстоятельствах.
В русской литературе часто упоминаются военные, гражданские и даже научные подвиги.
Более того, это слово является синонимом бескорыстных деяний, например, «подвиг во имя любви».


http://matveychev-oleg.livejournal.com/56...


Статья написана 16 июня 2017 г. 10:11
***



Пускай святыня далека, ступай в суровый путь.
А не достигнешь – всё равно ей благодарен будь.
Навои



Нелёгок мой путь.
Он короче, чем взгляд отмеряет,
Не счесть тупиков, не предвидеть всех ям и капканов,
Всё меньше находит душа, и всё больше теряет, -
И солнечный смех заливает слезами туманов.

Печален мой путь.
Он идёт от надежды к надежде -
Одну схоронив, при рожденьи другой замираю -
Над пропастью лжи, через горы судьбы, как и прежде,
Под ветром потерь, на вершину, по самому краю.

Прекрасен мой путь.
Даже если последним привалом
Окажется белая пасть ледяного всесилья -
Я знаю, что там, впереди, за большим перевалом,
Долина мечты распахнула зовущие крылья.


16.06.2017


Статья написана 7 июня 2017 г. 16:18
Слова, которые, скорее всего, вы понимаете неправильно.


Нелицеприятная информация для конгениальных читателей :-)))


Всем хочется украсить свою речь красивыми оборотами.
Вот только очень часто из-за моды на определённые слова и выражения многие забывают заглянуть в толковый словарь.
И выглядят немного нелепо. Особенно когда говорят, что кто-то седьмой раз за неделю закрыл гештальт или над кем-то довлеет шеф.


Нелицеприятный

Неприятный, плохой — ?

Правильно: нелицеприятный — беспристрастный, справедливый

В попытках разнообразить словарный запас многие начинают употреблять книжные слова.
Правда, не всегда по делу. Так произошло с прилагательным «нелицеприятный», которое часто (постоянно) путают со словом «неприятный».
Когда кто о ком-то «нелицеприятно» отзывается, то не стоит сразу хмурить брови и спешить выяснять отношения. На самом деле этот кто-то говорит объективно и непредвзято, даже если эта правда не очень приятная.

Раньше даже было такое слово «лицеприятие», которое означает заинтересованность или предубеждение к кому или чему-либо. Спорить не будем: прилагательное «нелицеприятный» и «неприятный» похожи, и вполне возможно через несколько лет лингвисты соберут заседание и дружно решат, что можно изменить значение.
Но пока в любом случае корректно говорить нелицеприятная критика (в значении «непредвзятое мнение»), а вот событие нелицеприятным уже быть не может.

Одиозный

Знаменитый, эпатажный — ?

Правильно: одиозный — неприятный, противный

«Какой одиозный и харизматичный актёр/политик/бизнесмен» — чем не комплимент. Тем более если быть уверенным, что «одиозный» происходит от слова «оды». Как бы не так!
Актёр, политик и бизнесмен наверняка бы напряглись, узнав, что от «оды» произошло слово «одический», а вот «одиозный» от латинского слова odiosus, которое означает «противный», «очень неприятный».
Для комплимента, кажется, не очень годится.

Амбициозный

Целеустремлённый — ?

Правильно: амбициозный — самолюбивый, надменный

С «амбициозным» примерно такая же история, как и с «одиозным». Из самых добрых побуждений хотят сказать о ком-то хорошо, но получается не очень.
Если человек «амбициозный» — это не значит, что он целеустремлённый и решительный. Скорее он высокомерный», полный амбиций, а амбиции в словаре — это обостренное самолюбие, тщеславие и претензии.
Поэтому если вдруг кто-то говорит «амбициозный проект», «амбициозные задачи» вряд ли он имеет в виду то, что сказал. Хотя, конечно, цели и задачи бывают разные.

Конгениальный

Более чем гениальный — ?

Правильно: конгениальный — близкий по духу

И разберёмся с ещё одним запутанным прилагательным. Ввёл всех в заблуждение великий комбинатор Остап Бендер со своим восклицанием «Конгениально».
Прямо как Карлсон с плюшками. Потому многие уверены, что конгениальность — это высшая степень гениальности. Но, увы, приставка «кон-» даже близко не напоминает по значению «сверх-» или подобное.
С латыни приставка con- (cum) переводится как «вместе», а genius — «дух». Выходит, что конгениальный — это близкий по духу и образу мыслей человек. И никаких выдающихся способностей.

Нонсенс

Что-то новое и невероятное — ?

Правильно: нонсенс — бессмыслица, нелепость

Когда происходит что-то необычное, например, ребёнок в шесть лет окончил Гарвард (почему бы и нет) — так и тянет прокричать «нонсенс!».
Причём не с отрицательным смыслом, а с очень даже положительным. Ведь это нечто невероятное, настоящая сенсация. Да, сенсация, да, невероятно. Но с «нонсенсом» вообще не связано, поскольку слово значит «чушь», «абсурд», «нелепость».
О вундеркинде так тоже можно сказать, конечно, но вряд ли.

Довлеть

Давить, подавлять — ?

Правильно: довлеть — быть достаточным, удовлетворять (устар.)

«Надо мной довлеет начальник, сил нет!». Сразу хочется посочувствовать, вот только если не знаешь трактовку этого слова.
Во всех словарях слово «довлеть» означает «быть достаточным для кого/чего-либо» (довлеть себе — не зависеть ни от чего). Но глагол уже давно осовременился и получил совсем другую трактовку — давить, подавлять, угнетать и так далее.
Причём так давно (примерно в конце XIX века), что только лингвисты и особо неравнодушные к русскому языку знают, в чём тут подвох, и почему «самодовлеющий» — это не «сам на себя оказывающий давление».

Почему так произошло?
Как пишет писатель и лингвист Лев Успенский в книге «Слово о словах»: «Нам, особенно не знающим древнеславянского языка, «довлеть» по звучанию напоминает «давить», «давление», — слова совсем другого корня.
В результате этого чисто внешнего сходства произошла путаница. Теперь даже очень хорошие знатоки русского языка то и дело употребляют (притом и в печати) глагол довлеть вместо сочетания слов оказывать давление: Гитлеровская Германия довлела над своими союзниками.
В этом случае «довлеет» значит уже «давит», «висит», «угнетает», — все что угодно, только не «является достаточным».

Время безжалостно, русский покоряется, и теперь слово «довлеть» отмечено как разговорное, например, в толковом словаре Кузнецова.

Закрыть гештальт

Закончить незначительное дело — ?

Правильно: закрыть гештальт — проанализировать ситуацию и больше к ней не возвращаться

Кажется, гештальт стали закрывать примерно каждый день, да ещё и не по разу.
Например, когда говорят просто об окончании какого-то дела, даже незначительного. Главное подытожить всё это модной фразой «закрыть гештальт». «Я дочитал все тома „Игры престолов“. И закрыл гештальт». Незавершённый гештальт — понятие из психологии.
Поэтому, когда мы говорим о незавершённом гештальте, — это значит мы когда-то с чем-то до конца не разобрались, например, в отношениях, и на протяжении долгого времени мысленно возвращаемся к этому. Это мешает жить, тревожит. То есть это всё же серьёзнее, чем закончить какое-то нехитрое дело вроде досмотренного сериала или дочитанной книги.


http://mel.fm/russky_yazyk





  Подписка

Количество подписчиков: 113

⇑ Наверх