Матеуш Юзефович/Mateusz Józefowicz (род. 1974 в г. Торунь) – автор НФ рассказов, переводчик с английского языка.
Окончил Торуньский университет имени Николая Коперника по специальности археология. Дебютировал в НФ в июле 1998 года рассказом “Power Flower”, напечатанным в журнале “Nowa Fantastyka”. В этом же журнале пару месяцев спустя была опубликована его литературная миниатюра “Krucjata/Крестовый поход”.
В 2002 году небольшое торуньское издательство “Wydawnictwo Adam Marszalek” выпустило авторский сборник писателя “Zjednoczone stаny wyobrażni/Объединенные состояния фантазии”, в состав которого вошли десять рассказов.
Это «социологическая и психологическая фантастика, хотя заметно, что ее автор ПНР не застал, поэтому его интересуют иные проблемы. В его рассказах нет войн и сражений между государствами и политическими системами, основные конфликты разворачиваются в психике людей – хотя автор старается стать между людьми, чтобы подвергнуть анализу их связи. Здесь надо сказать, что в собранных в книге рассказах хватает интересных идей и недюжинных попыток экстраполяции существующих трендов. Юзефович пытается предсказать поведение индивидуумов и сообществ в будущем, проявляя при этом незаурядную наблюдательность и придерживаясь научной точности, более того – умея придать своим наблюдениям поэтичность» (сетевой ж-л “Esensja”).
В 2006 году один из новых рассказов писателя вошел в состав жанровой антологии “Polowanie na lwa/Охота на льва”.
В последние годы Юзефович занимается переводами с английского языка историко-документальных исследований, используя знания предмета исследований и реалий, приобретенные в процессе получения университетского образования. Так, изрядной популярностью пользуются его переводы книг: Т. Эсбридж «Крестовые походы. Война за Святую Землю» (T. Asbridge “Krucjaty. Wojna o Ziemię Świąta”, 2015); М. Моррис «Норманское завоевание» (M. Morris “Podbój normański”, 2016);
Д. Филлипс «Четвертый крестовый поход и разграбление Константинополя» (J. Phillips “Czwiarta krucjata i zlupienie Konstantynopola”, 2017); Н. Мортон «Крестоносцы в Святой Земле. 1190 – 1291» (N. Morton “Kryżacy w Ziemi Swiętej. 1190 – 1291», 2018).
Помимо прочего Юзефович сочиняет и записывает музыку, одно время активно работал со звуком в кинематографии, сочинял двуязычный сценарий «полнометражного» комикса с учетом перспективы превращения его в киносценарий.
4. В рубрике «Из польской фантастики» напечатаны три рассказа.
Рассказ «Operacja “Herod”/Операция “Ирод”» написал Марцин Вольский/Marcin Wolski (стр. 40-46). Иллюстрации РОБЕРТА АДЛЕРА/Robert H. Adler.
К полицейскому, недавно лишившемуся единственного сына, приезжает хороший знакомый, чтобы сообщить ему, что юноша, похоже, погиб не в результате несчастного случая, как считали ранее – его убили. Как убили и его лучших друзей, также студентов университета, изучавших биологию (Долорес утонула, Том разбился в автомобиле, Боб выпал из окна небоскреба). Наведя справки, приятели с ужасом обнаруживают, что в течение года в США погибли 58 студентов-биологов: автокатастрофы, укус змеи, попадание под пулю в уличной перестрелке, самоубийства и т.п. У всех у них было одно общее: они увлекались научной фантастикой…
«Для прозы Вольского характерно соединение элементов научной фантастики с horror-ом, детективом, триллером, сказкой, гротеском, мотивами политического кабаре» (Мацей Паровский). Рассказ номинировался на получение премии имени Януша Зайделя, но по какой-то причине позже не перепечатывался. Глянуть на карточку рассказа можно здесь А вот биобиблиографии писателя на сайте ФАНТЛАБ все еще нет. Напомню, что это уже шестая встреча с писателем на страницах нашего журнала (предыдущие см. “Fantastyka” №№ 3/1983, 5/1985, 4/1989; “Nowa Fantastyka” №№ 8/1992, 12/1994).
Рассказ со странным названием «Pies musi wystrzelić/Собака должна выстрелить» написал Адам Ноллянек/Adam Hollanek (стр. 46-49). Иллюстрации МАРЕКА АДАМИКА/Marek Adamik.
Это типичный образец поздней прозы хорошо знакомого читателям журнала писателя (как-никак первый главный редактор, постоянный сотрудник-колумнист, автор нескольких напечатанных в журнале рассказов, не говоря уже о многих прочих перед НФ заслугах), в которой реальность смешивается с фантастикой. А что касается названия, в нем обыгрывается известная фраза о ружье, которое должно при определенных условиях выстрелить: глухо упоминаемая кое-где в тексте такса Клара действительно в финале выступает на передний план. Позже (2009) рассказ не только вошел в состав сборника малой прозы писателя, но и дал ему название. Ни карточки рассказа, ни биобиблиографии писателя на сайте ФАНТЛАБ нет.
Рассказ «Power flower» написал дебютант Матеуш Юзефович/Mateusz Józefowicz – в ту пору студент 4-го курса исторического факультета (по специальности археология) Торуньского университета имени Николая Коперника. Иллюстрации ПЕТРА КОВАЛЬСКОГО/Piotr Kowalski.
«Матеуш живо интересуется культурологией, его увлекают великие перемены наших дней, касающиеся наших корней, прошлого и будущего. Можно пытаться выразить рождающиеся мысли средствами классической НФ или традиционной фэнтези, но Юзефович предпочитает делать это в иронической форме, на перекрестке модифицированных конвенций» (Мацей Паровский). Позже рассказ вошел в состав авторского сборника рассказов писателя “Zjednoczone stany wyobrazni/Объединенные состояния фантазии” (2002). Ни биобиблиографии писателя, ни карточки рассказа на сайте ФАНТЛАБ нет.