Японский живописец и иллюстратор создал свой оригинальный стиль — смешение механики и живой плоти, бионика, но в отличии от мрачноватого декадентского Гигера, прокуренного в барах Европы, работы Сороямы полны светлой энергетики и пронизаны чистым морским потоком воды и воздуха. Эдакий пляжный художник. Ну а раз пляж, значит полуголые тела и эротика.
Сорояма род. 22 февраля 1947г. в Имабари (префектура Эхимэ), в 1965 принят в институт Сикоку Гакуин, где изучал английскую литературу, после публикации его рисунков в 1967 году перешел в художественную школу в Токио, с 1968 года работал в рекламном агентстве, с 1972 года — как внештатный иллюстратор.
Повторяя идеи пин-апа и даже полностью копируя классические сюжеты этого направления, Сорояма создал новых женщин — сексуальных роботов-андроидов, игриво развлекающихся в футуристическом антураже. Хотя какой еще антураж, на картинах Сороямы не существует окружающего мира вообще — просто робот, человек, животное — на однотонном фоне или максимум на фоне воды.
Эротические картинки Сороямы часто публиковались в Пентхаусе и OMNI, в России "Полярис" (хм, не совсем Россия конечно же) в 1997 использовал его картинки на ряде книжек Эллисона, Робинсона и др., см. по ссылке: https://fantlab.ru/art2274
В США его картины использовали и того меньше — всего на четырех журналах примерно, на книгах не нашёл вовсе.
Кстати, Сорояма создал дизайн AIBO — искусственного робота-собачки фирмы SONY. За эту разработку он получил гран-при какого-то дизайнерского конкурса Японии, а сама собачка AIBO помещена в коллекцию Музея современного искусства (Нью-Йорк).
Список основных альбомов. Основная часть из них издана в Японии, и именно они отличаются лучшим качеством и относительно большими размерами — 36х26 см. Есть тут в списке и издания из Германии, США, список не является исчерпывающим и полным:
Sexy Robot (1983) Япония
Pin-up (1984) Япония
Venus Odyssey (1985) Япония
Hajime Sorayama (1989) Германия
Sorayama Hyper Illustrations (в двух томах) (1992) Япония
То что использовалось в русскоязычных книгах, чем заполнен интернет репродукциями картин Сороямы — это в основном из двухтомника "Sorayama Hyper Illustrations" 1989 года (книги нетолстые, номерации страниц там нет, но примерно по 100-120 страниц в этих альбомах). Последующие его картины сильно ушли от фантастики, и уже из альбома 1993 года "The Gynoids" трудно выбрать что-то не порнографическое, а крайний на сегодняшний день сборник "Vibrant Vixens" вообще состоит из сплошного харда. После человекообразных роботов в мягком стиле пин-апа и серии механических животных, Сорояма отошел от фантастики и начал рисовать откровенные жёсткие порнографические картины с уклоном в БДСМ, последние его альбомы, изданные в Японии, именно такие. Воспроизвести из них что-то... проблематично.
По наводке teron узнал о существовании некоего сообщества фантастиковедов, написавших и издавших десяток книжек о фантастике.
Например:
Елена Клокова "Интеллектуальная игра: 90-е годы ХХ века (В.Рыбаков, С.Логинов, Б.Штерн)"
Ольга Анисимова "Поэтика "Хроник Эмбера" Роджера Желязны: мифопоэтика, интертекст, проблематика"
Светлана Петрова "Юнгианская интерпретация трилогии Дж.Р.Р. Толкиена "Властелин Колец": Анализ художественного произведения с помощью теории К.Г. Юнга"
Виктор Ковалёв "Фантастика, политическая утопия и конвергентные технологии: NBIC-технологии и угроза «прекрасного нового мира»"
Татьяна Никитина "Аксиология, эпистемика и деонтика текстов серии «Дюна» Ф. Герберта"
и т.д. и т.п. Страсть как интересно.
Все книги собраны на страницах вот этих трёх издательств, приписанных вроде бы к немецкому городу Saarbrucken:
Издания эти — принт-он-деманд, мягкая обложка на клею листочки, оформление выдержано в одном стиле, и вообще всё это похоже на общую затею. Среди авторов — психологи, филологи, философы, работающие в вузах Петрозаводска, Белгорода, Чебоксар, Курска, Москвы, Питера, Томска...
В карточке каждой книги есть издательский скан обложки в развороте, и там можно прочитать и аннотацию, и про автора. Судя по аннотациям некоторые книги могут быть весьма достойными, но как это понять не пролистав и пары страниц. Интересно, они каждый сам по себе туда попали или есть какой-то общий центр этого фантастиковедческого движения? Страшно далеки университетские издания от народа, или может кто-то читал какие-то из этих работ? Или может кто-то сам из авторов отзовется?
В 2014 окончательно оформился альянс Эксмо и АСТ в выпуске фантастической литературы: книги одного издательства выходят в сериях другого, авторы издаются и там и там, в лексиконе укрепилось вошло шуточное слово АСТМО. Из продукции этого издательского гиганта стоит выделить великолепную, но разнородную серию непонятного составителя "Сны разума", в которой вышли "Иные песни" Дукая и "Отчаяние" Игана, причем последняя — эдакий долгострой из наработок под "Координаты чудес" прошлого тысячелетия. Такими же следами из далекого прошлого являются долгожданные тома Филипа Дика в серии "Гиганты фантастики", и многочисленные переиздания Пратчетта и Толкина. Профессору, впрочем, повезло — по количеству разных книг с иллюстрациями этот год пожалуй перебил все предыдущие — тут и Беломлинский, и Гордеев, и Алан Ли.
Радует очередной всплеск интереса к антологиям — попытки делать полноценные отечественные жанровые тематические сборники за долгие двухтысячные годы так ни к чему и не привели (а ведь первые ласточки таких сборников заложены еще Н.Науменко в 1999 году, ежегодниками "Фантастика"), были отставлены за ненадобностью, и переключились на нормальные переводные продукты. Лидером тут является безусловно Гарднер Дозуа — как минимум четыре сборника прошлого года стоит выделить: "Древний Марс" и "Воины" (Эксмо), "Лучшая зарубежная НФ" (26й выпуск, ФКК) и "Песни умирающей земли" (тоже ККФ). За последнюю стоит особо поблагодарить всех неформально причастных к реализации проекта.
Шикарно выстрелила питерская "Азбука" — красивые переиздания классики (Гаррисон, Шекли, Кард) вкупе с малоизвестными и незнакомыми (Танни, Янси) авторами украсили не одну книжную полку. Радует что "Азбука" действительно работает над переизданиями — например, космическую эпопею Вернора Винджа издали в действительно новом переводе. Помимо традиционных книг в издательстве плотно занялись комиксами, и даже мне, человеку далёкому от этой субкультуры, приятно слышать что фанаты получают какие-то люксовые издания с комментариями, примечаниями и прочими полезными плюшками. Может быть в недрах этой редакции созреет какой-нибудь проект и по качественно новому переизданию классики фантастики.
Питерское издательство "Фантастика Книжный Клуб", помимо вышеупомянутых антологий Дозуа, выпустило отличный роман М.Флинна "Танцор Января" и романы Райаниеми ("Квантовый вор", "Фрактальный принц"). Обрадовав было публику началом цикла Бена Аароновича "Реки Лондона", ФКК почему-то не стремится продолжать эту городскую сагу.
Ярко взлетел в этом году ивановский "Фаворит", начав многотомную серию "Бухта приключений". Как метко сказал один книголюб из Москвы эта серия — лучшее событие в книжной отрасли за последние несколько лет. А ведь действительно такого грандиозного по целостности и солидного по качеству собрания редкостей — не было со времен первой "Библиотеки приключений" 1955 года. Помимо "Бухты приключений" издательство выпускает серию "Море фантастики" и "Черные книги" — для любителей НФ и ужасов соответственно. Обилие внутренних иллюстраций и сопроводительных материалов — вот что выделяет эти книги из общего привычного потока.
Радует любителей старой фантастики "Престиж Бук", выпуская в простоватом оформлении, имитирующем старую "рамочку", фантастику столетней давности. С текстами в книгах всё хорошо, однако недостаточно называться "Престижем" чтобы качество автоматически стало люксовым — оставляют желать лучшего неказистые иллюстрации, как свеженарисованные, так и некачественно репродуцированные из дореволюционных изданий. Помимо раритетов издан томик "Темная сторона игры" Василия Щепетнева, нашего современника, обойденного вниманием крупными издателями.
Из жанровой прессы продолжают выходить сетевой "Даркер", минский "Космопорт", не помню чей "Астра Нова". Событий и имен ни тот ни другой ни третий так и не сделали, сиротливо в отсутствии "Если" и "Полдня".
Кинопродукция прошедшего года бурлила избитыми штампами: в "Превосходстве" компьютер пытался уничтожить человечество, на "Космической станции номер 76" астронавты неубедительно мучились с пьянством, депрессиями и прочими неурядицами, "Люси" от передозировки стала сверхсуществом и погибла от недопонимания, хронопетли запутывали и сами же распутывали в "Патруле времени" и в "Гранях будущего", "Интерстеллар" показал несколько шикарных кадров в космосе. Зрелища было много, обильно, и громко — как и положено в кинозале. Всем удачи в год козы!
Публикуем предисловие Гаррисона к книжке Дж.Типтри-мл. Перевод выполнен А.Грузбергом
Существует удовольствие, знакомое только редакторам. Это радость, которую испытываешь, читая хороший рассказ совершенно неизвестного и не публиковавшегося автора. Если рассказ не просто хорош, а очень хорош, удовольствие, естественно, становится еще больше. Подобно другим писателям-фантастам, я время от времени надеваю разные шляпы: чаще всего шляпу редактора, шляпу критика, если нажимают, шляпу автора гневных писем, если уж очень достали. Удобнее всего мне носить именно редакторскую шляпу. Начав свою редакторскую карьеру в 1950-е годы, я обнаружил, радовался, читая, и опубликовал первые рассказы по крайней мере полудюжины авторов. Некоторые из них исчезли в межзвездной ночи, откуда и появились, другие стали известными профессионалами. Что приводит нас к имени Джеймса Типтри младшего.
Я помню этот рассказ очень хорошо. Был тяжелый день в редакторской жизни. Груда мусора – так это грубо называют в нашем деле – громоздилась на моем столе, и вся из беспомощных рассказов. Приближался крайний срок, я устал. Я решил прочесть еще один рассказ – и вдруг перестал ощущать усталость. Это был рассказ профессионала, человека, который знал, как меня заинтересовать, развлечь и кое-что рассказать о мире и человеческих делах. Я немедленно написал автору и несколько лет спустя с удовольствием узнал, что мое письмо пришло на день раньше чека, подписанного Джоном Кэмпбеллом. Вот это начало карьеры писателя-фантаста!
Типтри – профессионал, потому что работа писателя его заботила и продолжает заботить. Он переписывает свои рассказы, пока не почувствует, что они стали лучше, а потом снова переписывает, стремясь к недостижимому совершенству. С ним приятно работать, потому что он искренне верит, что редактор способен подсказать, в чем еще можно улучшить текст. Но прежде всего он профессионал, потому что пишет такую фантастику, которая стоит, чтобы ее прочли, и которую приятно читать.
В предисловиях такого типа всего есть соблазн заняться биографическими сведениями и много времени описывать прекрасные темные волосы автора или его тонкую талию, несмотря на пожилой возраст. Я не поддамся этому искушению, потому что стоит читать прежде всего рассказы, которые перед вами. То, что их автор любит наблюдать за жизнью медведей в канадской глуши или наслаждается нырянием в Мексике, не имеет значения. Не имеет значения и тот факт, что большую часть Второй Мировой войны он провел в подвалах Пентагона. Все это может вам подсказать, что Джеймс Типтри младший много путешествовал и много знает и хорошего, и плохого о нашем мире. Но содержание его рассказов легко говорит нам об этом. Рассказы – вот что должно нас интересовать, и они перед вами – первый сборник автора, которому еще предстоит путь к большому успеху. Я с удовольствием читал эти рассказы – и знаю, что и вы получите от них удовольствие.
Журнал за май месяц 1950 года. Заметку написал Форест Аккерман, известный фэн, литагент, коллекционер, автор нескольких замечательных иллюстрированных книг по истории фантастики (например немецкий справочник 1998 года, американский альбом 2004 года). Фильм в базе данных Фантлаба: Destination Moon (1950)