Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «С.Соболев» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 14 ноября 2023 г. 18:36

К/ф "Светик" (1989, реж. О.Бондарев) Ялтинская киностудия, 74 минуты, премьера 2 января 1989, то есть рассказывается о временах чуть раньше, о самом начале перехода к кооперативной деятельности. Почти никаких примет новой экономической политики в фильме нет, только раз мельком упоминается кооператив, где можно хорошо пообедать. Посмотреть фильм посоветовал Михаил isaev, интересующийся временем становления книгоиздания в РФ, и составившим интересный сайт по истории раннего "Северо-Запада" той эпохи жёлтой серии — https://szfan.ru/

Итак, кино.

Из Челябинска в Москву едет юная бойкая провинциалка по имени Светлана, в купе ей солидный папик Николай Степанович, заведующий книжным складом номер 3, под горячительные напитки и нехитрую снедь, объясняет как делать деньги на перепродаже книг, и вручает ей небольшой список востребованных народом книг — вздор конечно, такой список работает в моменте, вкусы меняются, мода проходит, в коротком списке могут быть лишь Пикуль-Дюма-Юлиан Семенов, о значении которых продавец и сам догадается через несколько недель работы.




Статья написана 6 ноября 2023 г. 00:45

В сентябре 1984 года в Англии, в издательстве Голланц (Gollancz), издали роман "Империя Солнца" Дж.Г.Балларда. Основной тираж книги вышел в красочной суперобложке Пэта Дойла (Pat Doyle)

а сто экземпляров были изготовлены в черном переплете и с лаконичным рисунком на обложке, все подписаны автором:




Статья написана 1 ноября 2023 г. 16:59

Клаус Шваб «Четвертая промышленная революция» М. Бомбора, 2022. Перевод с издания 2016 года. ISBN 978-5-699-90556-0

Автор книги – основатель Всемирного экономического форума международной организации частно-государственного сотрудничества… ради чего? для чего? Книжка описывает прогнозы на ближайшие 10-15 лет (отталкиваясь от года 2015, так что почти весь срок уже вышел, можно даже сверить радужные прогнозы и серобуромалиновую реальность). По идее это футурологический обзор технологий, но написанный суконным бюрократическим языком, и от того скучнейший как инструкция к электрополотёру. Перечень изобретений и прогнозируемые эффекты от их влияния на экономику не так уж и интересны в сухом изложении калькулятора, интересны проговорки, оговорки и цели этого бессменного президента Давосского форума; ради них стоило читать книжечку.

Собственно весь прогноз уместился на этой табличке, далее в книге чуть более подробные объяснения что это имеется в виду, и какие последствия могут быть для общества. Причем разделы "положительный эффект" и "отрицательный эффект" написаны все 20 раз как под копирку — сокращение рабочих мест, цена упадет в разы, но потом хакеры могу сломать все что построит общество.




Статья написана 2 октября 2023 г. 20:53

В 1990 году Брайан Олдисс напечатал мемуары о своей книжной жизни, о своем чтении, друзьях-писателях, о поездке в СССР в 1977 году, об отношениях с издательствами, и т.п. писательская кухня. Первое издание было в твердом переплете и суперобложке, насчитывало 280 страниц, имело тираж всего 250 экземпляров, и каждый экземпляр вручную пронумерован и подписан Олдиссом. В качестве бонуса каждый экземпляр содержит специальный «ассоциативный предмет» с подписью Олдиса (например, авиабилет или программа конгресса). Книжка эта стоила 40 фунтов, однако и сейчас её можно найти у букинистов. На основе изучения магазинчиков мы вытащили фотоснимки таких книг, и можно представить что там Олдисс подкладывал вместо подарков. Традиция пронумерованных экземпляров ведет отсчет из времен наборной литерной печати и печати гравюр с досок, когда каждый следующий оттиск был естественным образом хуже предыдущего — клише и доска разбиваются, изнашиваются, портятся. Ценятся самые первые оттиски, потом по убывающей. Эту практику продажи гравюр перенесли на книги, библиофильские издания давно этим занимаются — первые несколько штук подписаны буквами, и могут вообще печататься на особой качественной бумаге, даже с очень широкими полями, намеренно сантиметров на пять шире чем у ординарного тиража. Это специально для подносных экземпляров для императорской семьи или высших сановников. Потом десяток экземпляров нумеруется римскими цифрами, дальше полусотня-сотня экземпляров — цифрами арабскими. Современные библиофильские книжки могут нумероваться и сотнями штук, например во Франции делали даже в 3000 экземпляров тиражи, но — каждый экземпляр имел свой уникальный типографски пропечатанный номер. С приходом офсетной и цифровой печати ценность первых экземпляров оттиска нивелировалась и они сравнялись, что номер 1, что номер 31 — всё будет идентичным. Однако нумерация продолжает являться заверкой эксклюзивности и ограниченного выпуска издания. Прилично заверять автографом писателя, или, за неимением доступа к автору — автографом переводчика, редактора, художника, или даже издателя. Например издательство The Easton Press из Коннектикута выпускает фантастику в претенциозных толстых кожаных переплетах с позолотой, почти все книги с автографами писателей, но если автор уже ушел в лучший из миров, то роспись ставит кто-то из других людей, готовивших книгу (обычно художник или редактор). Всё это в совокупности и будет признаками коллекционного издания, лимитированного издания, а вовсе не гениальный маркетинговый ход назвать обычнейшую серию "коллекционной". Так шутили издатели в 1995 году http://www.fantlab.ru/series351

в 2013 http://www.fantlab.ru/series3678

продолжают и поныне, подписывая к обычному ординарному пятитысячному тиражу в переплете 7Бц эпитет "коллекционный". Предметом страсти собирателей он может быть станет через много-много лет, а когда предмет сразу в магазине нарекают этим словом — это суть симулякр и размытие термина. Впрочем, мы отвлеклись.

Итак, мемуары Олдисса, несколько изданий по порядку.




Статья написана 18 сентября 2023 г. 07:33

• Миры Альфреда Бестера том 2. Рига: Полярис, 1995 г.

https://fantlab.ru/edition3961

• Alfred Bester. The Deceivers. New York: Tor Books, 1987 год

https://fantlab.ru/edition57784

Для удобства будем указывать страницы в первом случае как Полярис-000, во втором — Тор-000.

В издании "Поляриса" не указан источник, с которого сделан перевод — только копирайт, отражающий дату первой публикации романа на английском языке. Допускаю, что от версии к версии (а тем более при издании книги в Англии — там редакторы могут вносить свои правки в изданный ранее в США текст) некоторые моменты были изменены и именно этим обусловлены выявленные расхождения. Через два десятка лет выяснить с какого именно издания выполнял перевод Михаил Пчелинцев — затруднительно. Так же неизвестна доля работы редакторов издания, подготовленного для "Поляриса" московским АО "Титул". Поэтому просто будем смотреть и сравнивать два бумажных издания.

ТOR'овскую книжку любезно предоставил Ю.Колосков, за что ему большое спасибо.


Начнем с того что в американском издании все главы пронумерованы. В Полярисе — нет.

А далее присмотримся к эпиграфам, открывающим главы.

=================================

Эпиграф главы 4

Строки Хелен Хант Джексон о смерти короля мало знакомы в России,

поэтому эпиграф заменен на общеизвестную французскую поговорку.

Тор-81 и Полярис-69







  Подписка

Количество подписчиков: 633

⇑ Наверх