Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя ludwig_bozloff в блогах (всего: 143 шт.)
Рецензия на авторский сборник Р. Эйкмана "Cold Hand in Mine: Eight Strange Stories" (1975) > к сообщению
Отправлено 5 декабря 2024 г. 23:56
Как по мне, так тоже. ))
Рецензия на авторский сборник Р. Эйкмана "Cold Hand in Mine: Eight Strange Stories" (1975) > к сообщению
Отправлено 5 декабря 2024 г. 13:05
Я понял. )) Да не, не зажравшийся. Тогда и я тоже. ))
Лиготти я не сказать чтобы фанат, но, полагаю, у него и то поинтереснее будет, чем у Эйкмана.
"Страну Туманов" Артура Конана, кстати, возьму на заметку, спасибо. Насколько помню, там целый спиритический роман вроде как. ;-)
Рецензия на авторский сборник Р. Эйкмана "Cold Hand in Mine: Eight Strange Stories" (1975) > к сообщению
Отправлено 3 декабря 2024 г. 17:02
Василий, ты имеешь в виду мою скромную рецензию или писанину самого Эйкмана? Не вполне понятно, что имеется в виду. Если про реценз, то я ничего особо цепляющего в него и не закладывал, так в двух словах резюмировал. Если про творчество Эйкмана — насколько знаю, он многим любителям вирд фикшн нравится, на уровне с Лиготти. По мне, так уж лучше криповые рассказы Бенсона или Дойла про спиритические сеансы почитать. )))
Даёшь автора в массы! Возрождение проекта > к сообщению
Отправлено 28 ноября 2024 г. 14:41
А разве библиографий таких столпов weird fiction, как Блэквуда и Мэкена, до сих пор нет на FL? ???
Ричард Тирни. Душа Кефри (Симон из Гитты 8) > к сообщению
Отправлено 24 октября 2024 г. 23:58
Василий, всё это очень классно, но может быть, продолжим общение уже в личке? :beer:

Текстовый массив на переводы действительно циклопический. Я вот понял, что со своей скоростью и рассеянностью интересов перевожу каждую повесть Тирни как минимум месяц-полтора, а то и больше. Видимо, мотивации недостаточно. Публикации в альманахе "Аконита" уже вряд ли можно ожидать, что печально, конечно. Про оплату труда я и так молчу, даже от подписчиков донатов не дождёшься.
Ричард Тирни. Душа Кефри (Симон из Гитты 8) > к сообщению
Отправлено 22 октября 2024 г. 14:03
Понятно, Василий. Насчёт поиска самиздатов в РФ — ну хрен его знает, если честно. Если только Эндеру предложить заняться, когда он восстановится. Вообще ему изначально же было интересно, я через него и узнал про Тирни в принципе.

Ну в целом план работ колоссальный, как по мне.
Ричард Тирни. Душа Кефри (Симон из Гитты 8) > к сообщению
Отправлено 16 октября 2024 г. 14:44
Поздравляю с ещё одним качественным переводом ещё одного шедевра героического эпоса Тирни! Рад, что пригодился мой фрагмент перевода с аннотацией Прайса. Буду читать.
P. S. Интересно всё же, когда будет закончен перевод всего сборника, он выйдет в печать хотя бы в мягкой обложке? Хотелось бы.
ТАЙНЫ ТА-КЕМЕТ // РИЧАРД ТИРНИ — СОКРОВИЩЕ ХОРЭМХУ (1987), ЧАСТЬ II > к сообщению
Отправлено 16 октября 2024 г. 13:57
Согласен, что дело реконструкции фонетики мёртвых цивилизаций — дело довольно сложное. С вашей подругой в целом согласен насчёт мягкости звучания, однако у египтян наверняка были и резкие звуки, типа "па-хЭт" или "шЭмсу" и т.д., насколько я могу судить из собственной образованности в этом направлении (ибо древнеегипетский относится к той же семито-хамитской языковой семье, что и иврит, и арабский, где довольно много взрывных и резких звукосочетаний). В общем, пусть будет "Менофр" и "Синухет". "Странствие Синухета" мы, конечно же, проходили на курсе египтологии. Вообще по умолчанию в египтологии принято во всех непонятных местах между согласными вставлять букву "е", что мне и показалось довольно скучным решением.
Благодарю за ссылку на фейсбук вашей подруги, к сожалению, вряд ли получится как-то с ней списаться, так как fb не пользуюсь уже лет пять.

P. S. Вариант фонетической реконструкции древнеегипетской повседневной речи из игры Assassin's Creed: Origins. https://www.youtube.com/watch?v=_H68AJsf8XU Занятно, что действие сюжета этой части Assassin's Creed происходит во времена Клеопатры VII, т.е. почти тогда же, когда и приключения Симона из Гитты.
ТАЙНЫ ТА-КЕМЕТ // РИЧАРД ТИРНИ — СОКРОВИЩЕ ХОРЭМХУ (1987), ЧАСТЬ II > к сообщению
Отправлено 14 октября 2024 г. 14:05
Хорошо, приму к сведению. Меня просто несколько раздражает стандартное написание любых экзотических имён (а египетские — весьма экзотические и до сих пор не вполне определённые в произношении) в русском языке через "е". Есть же ещё буква "э", в конце концов, которая практически не используется, т.к. по умолчанию везде пишут "е", в том числе и в египтологии. Ну ок, если считаешь, что "Менофр" благозвучнее "Мэнофара", то исправлю, как и "Синухета".
WEIRD-КЛАССИФИКАТОР // E. ERDLUNG - THE BOOK OF THE ELEMENTALS (2020-24), ГЛАВА I > к сообщению
Отправлено 7 октября 2024 г. 10:44
Да, и ещё "Столпы Мелькарта" тоже не без огненных шаров.)) Но сначала всё-таки основной массив хотел закончить. Если осилю вообще — добавлю про элементалов из творчества Тирни.
Ричард Тирни, Роберт Прайс. Трон Ахамота (Симон из Гитты 5) > к сообщению
Отправлено 2 октября 2024 г. 22:45
Класс, спасибо! ^_^ Пожалуй, это самый психоделически-визионерский рассказ из цикла о Симоне. :-)

По поводу единообразия имён: так всё таки как лучше — Дарам или Дарамос? Мне больше второй вариант нравится. ))
ТАЙНЫ ТА-КЕМЕТ // РИЧАРД ТИРНИ — СОКРОВИЩЕ ХОРЭМХУ (1987), ЧАСТЬ I > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2024 г. 18:26
По хронологии согласен, у тебя ранние годы жития Симона, у меня поздние уже. ))

Насчёт перевода counterpart — хз, как грамотнее будет. Как варианты, м.б. "супруга", "вторая половина", "аналог", "дополнение", "сизигия" (гност. термин), "антагонистка" (шахм. термин). ???
ТАЙНЫ ТА-КЕМЕТ // РИЧАРД ТИРНИ — СОКРОВИЩЕ ХОРЭМХУ (1987), ЧАСТЬ I > к сообщению
Отправлено 2 сентября 2024 г. 13:40
цитата Sprinsky
И что-то мне название «Тайны Черноземья» не нравится — сильно перекликается с российским Черноземьем\Нечерноземьем. То есть понимаю, что речь про Та-Кем, Чёрную Землю, но устоявшийся термин русской топонимки прямо лезет в голову


Да, речь про Та-Кем, конечно же. Хорошо, раз не очень звучит, то заменю.

цитата Sprinsky
И потом, когда всё переведём, надо будет ещё общую редактуру провести — унифицировать имена-топонимы-термины, чтобы не было Менандр — Менандер и т. п. в разных рассказах


Это ты верно, надо будет сделать вообще глоссарий всех имён, топонимов и пр. по-хорошему.))
Прочитал пока что твой список, всё устраивает.
Ричард Тирни. Пламя Мазды (Симон из Гитты 2) > к сообщению
Отправлено 27 августа 2024 г. 10:32
The Drums of Chaos попробую найти, если он вообще есть в мировой паутине в свободном доступе.

Про The Ring of Seth не знал, что тоже уже переведён. Значит, -1 рассказ/повесть. Это уже облегчает общий объём.))
Ричард Тирни. Пламя Мазды (Симон из Гитты 2) > к сообщению
Отправлено 26 августа 2024 г. 18:19
Весьма и весьма увлекательно! Это же первое появление прекрасной Елены в историях о Симоне. Дочитал уже до середины, спасибо за отличный перевод, Василий! Магии в "Пламени Мазды" прям с избытком, по сравнению с предыдущей новеллой. Апокриф зороастрийского мага Останеса — неплохая находка Тирни. :beer:

Вдохновляешь продолжать мою часть перевода сборника.
ЧАС ВОЛШБЫ // GEORGE STERLING -- WINE OF WIZARDRY [1909] > к сообщению
Отправлено 12 августа 2024 г. 10:09
Тогда желаю удачи с рифмованным переводом "Вина волшбы", коллега! Уверен, у тебя получится лучше, чем у меня. Я это-то с большим трудом перевёл, чтобы более-менее удобочитаемо было.
Находки можешь использовать, я не против. 8-)
ГЕРОИ МЕЧА И МАГИИ // РОБЕРТ М. ПРАЙС -- "ИЗУМРУДНАЯ СКРИЖАЛЬ" > к сообщению
Отправлено 11 августа 2024 г. 10:38
Что ж, я рад, что смог как-то помочь тебе в этом плане. :-)

"Wine of Wizardry" я, кстати, переводил же, выкладывал в колонке несколько лет назад. Ты, наверно, не видел.
Может, у тебя получится лучше перевести Стерлинга. ))

"Свидетельство солнц" — интересно, не знал о такой.
ГЕРОИ МЕЧА И МАГИИ // РОБЕРТ М. ПРАЙС -- "ИЗУМРУДНАЯ СКРИЖАЛЬ" > к сообщению
Отправлено 9 августа 2024 г. 09:33
Спасибо за дельный комментарий, Василий!

Перевод "Скрижали" от Страндена, честно, не помню. 1914 год — наверно, один из самих ранних русскоязычных вариантов. Так-то я сам переводил источники по герметической традиции, как ты уже верно заметил. Сравню со своим, может быть, стоит заменить. :beer:

P. S. "Адаптация" у Страндена — "Приспособление". Так и заменю.
ТАЙНЫЕ МАТЕРИИ \\ M. VALENTINE - THE EFFIGIES (1999) > к сообщению
Отправлено 9 августа 2024 г. 09:26
Ок, тогда встречная просьба к читателям — оставляйте посильные донаты переводчикам, чтобы те не работали на чистом энтузиазме. 8-)
ТАЙНЫЕ МАТЕРИИ \\ M. VALENTINE - THE EFFIGIES (1999) > к сообщению
Отправлено 8 августа 2024 г. 19:51
Короткий рассказ, я просто пока не весь его выложил. А по стилю да, похоже чем-то и на Дансени, и на Блэквуда, и на Мэкена, как во введении пишет сам Валентайн. ))
Ричард Тирни. Меч Спартака (Симон из Гитты 1) > к сообщению
Отправлено 30 июля 2024 г. 21:58
Спасибо, Василий! Буду читать! :beer:

P. S. Прочитал, всё понравилось, теперь знаю раннюю биографию Симона.)) Знатный кровавый экшен с примесью древней чёрной магии, перевод тоже отличный, плюс иллюстрации. Про этрусского демона Тухулку интересно будет подробнее изучить, возможно, прямой прототип К'тулу у ГФЛ.
Ричард Тирни, Роберт Прайс. Колдовство против Цезаря: Полное собрание рассказов о Симоне из Гитты > к сообщению
Отправлено 26 июля 2024 г. 10:57
Отменное усердие, что могу сказать! У меня вот скорее по настроению: то целый месяц почти каждый день что-то перевожу, то ещё месяц ничего не делаю.

Насчёт имени: предлагаю по умолчанию именовать его Симоном Магом, а по желанию — всеми остальными титулами.))
Ричард Тирни, Роберт Прайс. Колдовство против Цезаря: Полное собрание рассказов о Симоне из Гитты > к сообщению
Отправлено 23 июля 2024 г. 12:11
Спасибо за упоминания, Василий! Даже скриншот выложил с подчёркнутыми рассказами.))
Проект большой, согласен. Я один его рассказ (или повесть — по объёму) около месяца переводил, и до сих пор ещё все примечания не сделал. Вместе осилим сборник Тирни о преужасных похождениях Симона Волхва в античном мире. :beer:
CLOAK & DAGGER // RICHARD L. TIERNEY - THE WORM OF URAKHU (1988) > к сообщению
Отправлено 30 июня 2024 г. 12:18
ЗдОрово, что ты целую поэму По выучил наизусть! ^_^ У меня так вообще с запоминанием стихов проблемно, даже собственных.
Спасибо за полезные ссылки! Качественных переводов произведений Байрона, Мильтона, Хайяма, того же По и пр. мировых классиков, конечно, предостаточно в рунете и вообще. ))
Брюсов тоже неплох, имхо. Более дословный перевод, чем у Топорова. :-)
CLOAK & DAGGER // RICHARD L. TIERNEY - THE WORM OF URAKHU (1988) > к сообщению
Отправлено 28 июня 2024 г. 14:39
Рад слышать, что ты тоже начал перевод Тирни.
Спасибо за конструктивные советы. Надо будет тоже посмотреть старые переводы классиков мировой поэзии, чтобы покрасивее было.8-) Про оформление колонки — полностью согласен с тобой. Буду теперь по главам выкладывать, всё-таки 50 страниц в ворде получился "Червь с Ураху".
Стих от Топорова — это из "Аль-Аарааф" По? Слог в нём, конечно, лучше моих корявых переводов.))
Стихи Суинберна на русском языке я вообще не нашёл. Тэги добавил. :beer:
ВРЕМЯ ПРИКЛЮЧЕНИЙ \\\ RICHARD TIERNEY -- THE SCROLL OF THOTH (1977) > к сообщению
Отправлено 4 мая 2024 г. 22:50
Ну да. 8-)
ВРЕМЯ ПРИКЛЮЧЕНИЙ \\\ RICHARD TIERNEY -- THE SCROLL OF THOTH (1977) > к сообщению
Отправлено 3 мая 2024 г. 23:08
Согласен.)) Они явно недоступны для большинства поклонников творчества обоих авторов. Ну и как бы даже перевод сравнить вряд ли возможно, так как надо искать эти малотиражки у коллекционеров.
К. Э. Смит. Чёрные бриллианты, главы ХХI-XXV. Окончание > к сообщению
Отправлено 3 мая 2024 г. 18:59
Спасибо, очень интересно! Почитаю непременно. :beer:
ВРЕМЯ ПРИКЛЮЧЕНИЙ \\\ RICHARD TIERNEY -- THE SCROLL OF THOTH (1977) > к сообщению
Отправлено 3 мая 2024 г. 18:55
Ну да, и ещё рассказов "Seed of the Star-God" и "Wurm of Urakhu", которые уже были изданы в малотиражной антологии о Конане-Варваре (вы же и писали про неё, помнится). :-)
ВРЕМЯ ПРИКЛЮЧЕНИЙ \\\ RICHARD TIERNEY -- THE SCROLL OF THOTH (1977) > к сообщению
Отправлено 3 мая 2024 г. 15:48
Пожалуйста! Благодарствую. 8-)
ВРЕМЯ ПРИКЛЮЧЕНИЙ \\\ RICHARD TIERNEY -- THE SCROLL OF THOTH (1977) > к сообщению
Отправлено 3 мая 2024 г. 15:47
Ок, пришлю, без проблем. Да, собственно, большая часть рассказов про Симона, не считая "Изумрудной скрижали" и "Свитка Тота".
ВРЕМЯ ПРИКЛЮЧЕНИЙ \\\ RICHARD TIERNEY -- THE SCROLL OF THOTH (1977) > к сообщению
Отправлено 2 мая 2024 г. 18:03
Я рад! :-)
ВРЕМЯ ПРИКЛЮЧЕНИЙ \\\ RICHARD TIERNEY -- THE SCROLL OF THOTH (1977) > к сообщению
Отправлено 2 мая 2024 г. 18:02
Да, верно говорите. Исправлю.
ВРЕМЯ ПРИКЛЮЧЕНИЙ \\\ RICHARD TIERNEY -- THE SCROLL OF THOTH (1977) > к сообщению
Отправлено 2 мая 2024 г. 18:02
Пожалуйста!)) Мне тоже понравился его стиль.
Чтобы собрать в хронологию, это надо весь цикл перевести, что дело отнюдь не простое...
Интересно, что к каждому рассказу из цикла идёт достаточно подробная аннотация.
СТРАННЫЙ ВОСТОК /// Г. ИЛИОВИЗИ -- ИСТОРИЯ АЛЬ-ЗЭМЕРИ [1900] > к сообщению
Отправлено 27 октября 2023 г. 18:24
Спасибо, приятно, что заценил.
Есть ещё, у меня в колонке четыре других новеллы выложено же ранее.))
РАЗМЫШЛЕНИЯ НА СОБСТВЕННЫЙ Д.Р. ОТ АВТОРА КОЛОНКИ > к сообщению
Отправлено 7 сентября 2023 г. 15:26
Благодарю, DeMorte!:beer:
К. Э. Смит. Дон Кихот на Маркет-стрит > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2023 г. 11:39
Полностью солидарен с К.Э.С. в этом плане.

Ну мне всё понравилось, что могу сказать, читается легко. :beer:
К. Э. Смит. Дон Кихот на Маркет-стрит > к сообщению
Отправлено 29 августа 2023 г. 23:26
Красивая и, надо сказать, злободневная поэма Смита. Перевод тоже на высоте.8-) Интересно, чем навеяны были эти образы, как вы думаете? Может быть, тем временем, когда Смит ездил в Сан-Франциско? Чувствуется здесь некий раздражённо-взбудораженный городской "вайб", так сказать.
ВОСТОЧНЫЕ ИСТОРИИ // S. ROHMER -- BREATH OF ALLAH (1919) > к сообщению
Отправлено 29 августа 2023 г. 20:09
Ладно, без проблем, выложу последнюю главу сегодня. Там ничего не происходит, по сути, в предыдущих главах весь сюжет раскрыт полностью.
ВОСТОЧНЫЕ ИСТОРИИ // S. ROHMER -- BREATH OF ALLAH (1919) > к сообщению
Отправлено 28 августа 2023 г. 23:02
Какой смысл? Хороший вопрос. А какой смысл полностью выкладывать что-либо здесь за спасибо, если уважаемые подписчики даже не способны оставить простейший фидбэк по контенту в комментах?
Чёрная книга, эссе о У. Х. Ходжсоне и микроинсульт > к сообщению
Отправлено 28 июня 2023 г. 13:40
Василий, поправляйтесь! :-(
По поводу здоровья — попробуйте препараты индийской аюрведы (в частности, арджуна и амалаки), они полностью органические и реально укрепляют силы. https://himalay.ru/insult/ :-)
По поводу Black Book КЭСа — мои поздравления! Непростой труд, огромный массив синопсисов, насколько мне помнится с сайта Eldritch Dark.
Про творчество У. Х. Ходжсона — полностью согласен, "Дом в Порубежье" и "Ночная Земля", помимо цикла о Карнакки — любимые визионерские творения этого джентльмена.
О ТЁМНЫХ МАТЕРИЯХ ||| GORDON MCCREAGH -- DR. MUNCING, EXORCIST {1931} > к сообщению
Отправлено 18 ноября 2022 г. 12:18
Рекомендую 8-)
К. Э. Смит и журнал Weird Tales > к сообщению
Отправлено 15 ноября 2022 г. 12:51
Очень крутые авторские эссе, Василий! Спасибо. Кстати, с прошедшим д. р. Вас. Желаю крепкого здоровья и новых творческих достижений на поприще weird fiction. :beer:
СЕНТЯБРЬСКИЙ ХАРВЕСТ // ДЖ. П. БРЕННАН -- СОЛНЕЧНОЕ НАВАЖДЕНИЕ > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2022 г. 21:02
Пожалуйста!:beer: Про "Хранителя" согласен, а два других, перечисленных вами, не читал.
"Город семи ветров" ещё порекомендую у него.)
Фриц Лейбер "Матерь Тьмы" > к сообщению
Отправлено 21 августа 2022 г. 17:08
Ура, свершится-таки явление Mater Tenebrarum в метапространстве евразийских мегаполисов! Брависсимо, коллеги!
Кстати, о мегаполисомантии и параментальных конфигурациях:
1. https://fantlab.ru/blogarticle52216
2. https://katab.asia/2021/03/08/megapol/
3. https://vrooms.bandcamp.com/album/paramen...
Кларк Эштон Смит "Мир без времени". Начата отправка > к сообщению
Отправлено 4 апреля 2022 г. 01:35
Классные новости!
Анонс: Роберт Эйкман — Холодная рука в моей руке > к сообщению
Отправлено 29 апреля 2021 г. 03:16
Классно, очень рад, что старину Эйкмана наконец-то издали. Надеюсь, перевод тоже хороший. Почитал комменты и пришёл к выводу, что месье TEHb просто пытался протроллить народ. Естественно, что авторский сборник рассказов обычно издаётся в том же виде на другом языке, в каком его составил сам автор, если не указано иначе. Далее можно ожидать нормальных изданий Фр. Лейбера, Дж. Пейн Бреннана и прочих годных и малоизвестных авторов химерной прозы.
ABOUT FORBIDDEN SCIENCES // ДЖ. МАЙКЛ ГРИР -- ВВЕДЕНИЕ В ГЕРМЕТИЧЕСКОЕ ИСКУССТВО ПАМЯТИ > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2020 г. 17:01
Что ж, благодарю за развернутую рекомендацию, коллега. Теперь может и почитаю.:beer:
ABOUT FORBIDDEN SCIENCES // ДЖ. МАЙКЛ ГРИР -- ВВЕДЕНИЕ В ГЕРМЕТИЧЕСКОЕ ИСКУССТВО ПАМЯТИ > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2020 г. 16:19
Да, что-то такое помню. Как по вашему, данная тетралогия похожа на "Джонатана Стрэнджа и мистера Норелла" Сюзанны Кларк или на "Хроники Амбера" Желязны?
ABOUT FORBIDDEN SCIENCES // ДЖ. МАЙКЛ ГРИР -- ВВЕДЕНИЕ В ГЕРМЕТИЧЕСКОЕ ИСКУССТВО ПАМЯТИ > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2020 г. 16:04
Пожалуйста, Arcanum. А что за эгипетская тетралогия Джона Краули, можно ссылку почитать?))
⇑ Наверх