Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя ludwig_bozloff в блогах (всего: 143 шт.)
Стефан Грабинский "Случай" ("Przypadek", 1930 г.) > к сообщению |
![]() Да, из биографии Стефания помню такое. Ещё у него эротическая тематика весьма доминирует в многих вещах, что не есть признак дурного тома. Кстати. как у Вас с выпуском последнего тома К.Э.С.? Я статью тогда недоперевёл, но если требумо, то могу добить. Она вроде неплоха. Или пофиг?) И как там Хашишеед, кстати, поживает? ![]() |
Стефан Грабинский "Случай" ("Przypadek", 1930 г.) > к сообщению |
![]() Здоровский рассказец про психические иллюзии. И перевод ваш хоорош, Василий. Особенно с учётом, что это не инглиш какой-то общедоступный, а польский. |
РАССЛЕДОВАНИЯ С ПРИВКУСОМ КАРДАМОНА // Алистер Кроули -- "Правосудие Пустыни" [1919] > к сообщению |
![]() К осени подешевеет, надо думать. |
РАССЛЕДОВАНИЯ С ПРИВКУСОМ КАРДАМОНА // Алистер Кроули -- "Правосудие Пустыни" [1919] > к сообщению |
![]() И почём же? Вообще серия дорогая, у меня есть один фолиант, за 700 р. + доставка = почти 1к. |
РАССЛЕДОВАНИЯ С ПРИВКУСОМ КАРДАМОНА // Алистер Кроули -- "Правосудие Пустыни" [1919] > к сообщению |
![]() Сподобились наконец. Красивое издание, да. |
БИОГРАФИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ // "Охотник за полтергейстами" Гарри Прайс & "Принц колдунских триллеров" Деннис Уитли: The Коннекшн > к сообщению |
![]() Извольте про Джефа: http://gefmongoose.blogspot.ru/p/the-stor... http://www.harrypricewebsite.co.uk/Famous... Вообще о нём писалось ещё в детской крипопедии "Монстры. Привидения. НЛО" |
Архив из 80 000 аудиозаписей Британской библиотеки выложен в сеть > к сообщению |
![]() Мозговзрывной контент, особливо для аудиофилов и сэмпломаньяков, каковым являюсь сам. ![]() |
Кларк Эштон Смит. Поэма "Гашишеед, или Апокалипсис Зла". (The Hashish Eater, or the Apocalypse of Evil) 1922 г. > к сообщению |
![]() Сударь, вас понял. Давайте, чтобы не засорять ваш фидбэк, перенесём данное обсуждение в личку. ![]() |
Кларк Эштон Смит. Поэма "Гашишеед, или Апокалипсис Зла". (The Hashish Eater, or the Apocalypse of Evil) 1922 г. > к сообщению |
![]() ![]() |
Клуб фантастического перевода > к сообщению |
![]() Хороший повод заглянуть в Северную Венецию. |
Клуб фантастического перевода > к сообщению |
![]() Так а в чём соль, джентльмены? Можно ли записаться в члены клуба? |
Кларк Эштон Смит. Поэма "Гашишеед, или Апокалипсис Зла". (The Hashish Eater, or the Apocalypse of Evil) 1922 г. > к сообщению |
![]() Вау! Весьма неожиданно, сударь. Переводил, да, помнится, чуть ли не всё лето убил, первый опыт подобной деятельности, так скаать. Даже потом иллюстрацию нарисовал (http://eelboz.deviantart.com/art/Commonly...). Было бы здорово, касаемо вашего предложения. Но мне-то самому "Гашишеед" более симпатизирует (ещё у Смита есть классный рассказец "Drug from Pluto"), ибо высоко ценю визионерскую прозу в первую очередь в составе weird fiction. Может быть, если вам будет под конец тяжко, помогу вам с транслэйтом оставшегося трипа. |
Кларк Эштон Смит. Поэма "Гашишеед, или Апокалипсис Зла". (The Hashish Eater, or the Apocalypse of Evil) 1922 г. > к сообщению |
![]() Сударь, вот, вдохновлено поэмой Смита и вашим дерзновенным его переводом. https://fantlab.ru/blogarticle43263 |
Кларк Эштон Смит. Поэма "Гашишеед, или Апокалипсис Зла". (The Hashish Eater, or the Apocalypse of Evil) 1922 г. > к сообщению |
![]() цитата Весьма-весьма впечатлительно, сударь. Именно из-за этих экзотических силлабизмов, которые не каждому просвещённому человеку под силу хотя бы воспринять, не то, чтобы переложить на свой языковой строй, мне думается, что ваши труды достойны особой похвалы и отдельного издания. |
Кларк Эштон Смит. Поэма "Гашишеед, или Апокалипсис Зла". (The Hashish Eater, or the Apocalypse of Evil) 1922 г. > к сообщению |
![]() В курсах, сударь, ибо переписывал всю поэму вручную в оригинале, чтобы читать перед сном. |
Кларк Эштон Смит. Поэма "Гашишеед, или Апокалипсис Зла". (The Hashish Eater, or the Apocalypse of Evil) 1922 г. > к сообщению |
![]() В наш век косноязычных профориентированных масс мало кто способен так феерически упарываться, как это делал многоуважаемый К.Э.Смит. "Кубла Хан" Коулриджа смущённо попивает валидол в сторонке. И да, честь и хвала энтузиастам-переводчикам отборнейшего крышесносного вейрда. ![]() |
Литературно-художественный журнал ужасов «Redrum» > к сообщению |
![]() Я им написал, там какой-то неадекват оказался, мол, не дорос ещё, сопляк, до наших утюгов. |
Конкурс Фантлаб и издательства «Livebook/Гаятри» > к сообщению |
![]() 48 |
ЗАБЫТЫЕ КЛАССИКИ ПУЛЬПА // Д-р Николя и Фарос-Египтянин Гая Бусби > к сообщению |
![]() Да, действительно, Владимир, просмотрел этот момент. Если уж быть точным, то это семейство цепкохвостых обезьян. |
Лорд Дансени, или Конкурс с издательством «Вече» > к сообщению |
![]() Мда, я-то думал, предложите нарисовать собственную иллюстрацию на Дансейни. Или же написать рассказ в духе Дансейни. Или хотя бы перевести какой-то из ранее неопубликованных рассказов Дансейни. За такие-то сокровища поздневикторианской фантастической словесности. Если что, ранее непереводившиеся рассказы Дансейни: https://fantlab.ru/blogarticle37265 |
Летний поэтический блиц-2015 - анонс и правила игры > к сообщению |
![]() Ещё вопросец: отправлять лично Вам али куда? |
Летний поэтический блиц-2015 - анонс и правила игры > к сообщению |
![]() ![]() |
УСЛАДЫ ОРИЕНТАЛИСТА // HENRY ILIOWIZI -- THE WEIRD ORIENT [1900] > к сообщению |
![]() Не извиняйтесь, было бы за что. Но всё же, чем же вас до такой степени смутили эти две хреновины? Попробуем проанализировать данный фотоснимок Паскаля Себа. Мы видим некий закуток, очевидно, константинопольской или стамбульской архитектуры с неким персонажем. Припавший к одной из штуковин с деловитым видом феллахин явно что-то замыслил. Возможно, что это обыкновенные краники с питьевой водой. Возможно, что и нет. |
РЫЦАРИ ЕГО СВЯЩЕННОГО ВИРДОВСТВА \\\ Артур Мэкен и мытарства эстетов > к сообщению |
![]() Ваши конструктивные замечания, если таковые имеются? |
РЫЦАРИ ЕГО СВЯЩЕННОГО ВИРДОВСТВА \\\ Артур Мэкен и мытарства эстетов > к сообщению |
![]() Ye, sir, at your service. |
РЫЦАРИ ЕГО СВЯЩЕННОГО ВИРДОВСТВА \\\ Артур Мэкен и мытарства эстетов > к сообщению |
![]() Пожалуйста! Рад, что адский труд не прошёл зря и кому-то даже пришёлся по вкусу результат. |
Летний поэтический блиц-2015 - анонс и правила игры > к сообщению |
![]() Призы? Тематика? Критерии? |
УСЛАДЫ ОРИЕНТАЛИСТА // HENRY ILIOWIZI -- THE WEIRD ORIENT [1900] > к сообщению |
![]() NikolaSu, во-первых, выражайтесь попроще, во-вторых, лучше предоставьте дельные соображения по поводу самого текста, а не картинок к нему. |
УСЛАДЫ ОРИЕНТАЛИСТА // HENRY ILIOWIZI -- THE WEIRD ORIENT [1900] > к сообщению |
![]() Очевидно, то самое здание казино в Тетуане. |
ГРЁЗЫ В СТИЛЕ БАРОККО \\ Lord Dunsany -- Притчи О Неслыханном [1916] > к сообщению |
![]() Месье, это дельное предложение, главное, чтоб кислоты там не объелся экспериментальной. А то ведь так и обратный путь в Багдад забыть немудрено. ![]() |
WEIRD XPERIMENTZ \\ Чарльз Б. Кори -- "Странный порошок жрецов Джу-Джу" > к сообщению |
![]() Its my pleasure to entertain thou. |
ДИКИЕ ТАЛАНТЫ \\ Кларк Эштон Смит. Genius Loci > к сообщению |
![]() https://fantlab.ru/blogarticle35891 |
ДИКИЕ ТАЛАНТЫ \\ Кларк Эштон Смит. Genius Loci > к сообщению |
![]() Это было не просто, но усилия того стоили. |
ДИКИЕ ТАЛАНТЫ \\ Кларк Эштон Смит. Genius Loci > к сообщению |
![]() Наздоровье, коллега. ![]() |
ДИКИЕ ТАЛАНТЫ \\ Кларк Эштон Смит. Genius Loci > к сообщению |
![]() Благодарствую, сударь. |
ДИКИЕ ТАЛАНТЫ \\ Кларк Эштон Смит. Genius Loci > к сообщению |
![]() Не за что. |
РЫЦАРИ СВЯЩЕННОГО ВИРДА: Биографические заметки о творческих аномалиях \\ Английский дегенерат. Джон Купер Поуис > к сообщению |
![]() Вот это отл. Кстати, комикс по Ватеку не читывали? Очень хорош. |
РЫЦАРИ СВЯЩЕННОГО ВИРДА: Биографические заметки о творческих аномалиях \\ Английский дегенерат. Джон Купер Поуис > к сообщению |
![]() Это вы точно, я с первых же абзацей уловил всю язвительную суть Кампа. |
РЫЦАРИ СВЯЩЕННОГО ВИРДА: Биографические заметки о творческих аномалиях \\ Дипломат-ставший-сочинять. Джон Уолл а.к.а. Sarban > к сообщению |
![]() Мне бы тоже, но кто возьмётся за перевод малоизвестного английского автора-дипломата XX-го века со странным псевдонимом? ![]() |
РЫЦАРИ СВЯЩЕННОГО ВИРДА: Биографические заметки о творческих аномалиях \\ Английский дегенерат. Джон Купер Поуис > к сообщению |
![]() Ожидается. ![]() |
РЫЦАРИ СВЯЩЕННОГО ВИРДА: Биографические заметки о творческих аномалиях \\ Английский дегенерат. Джон Купер Поуис > к сообщению |
![]() Лорд Дансейни наш могуч, он гоняет стаи туч. Любимые его притчи — история гашишиста и конец Бабблкунда. Ну и 51 рассказ. А у вас? |
РЫЦАРИ СВЯЩЕННОГО ВИРДА: Биографические заметки о творческих аномалиях \\ Английский дегенерат. Джон Купер Поуис > к сообщению |
![]() Не за что. Обращайтесь. |
РЫЦАРИ СВЯЩЕННОГО ВИРДА: Биографические заметки о творческих аномалиях \\ Английский дегенерат. Джон Купер Поуис > к сообщению |
![]() Tsathogua: Или, возможно, британское кафкианство. Действительно, стиль сего джентльмена не поддаётся каталогизации. Под Wyrd я всё-таки понимаю особую магию словесности, возможную только исключительно на почве Альбиона, а уж если вспомнить соотечественника и практически ровесника Поуиса Мервина Пика, которого тоже сложно отнести как к фэнтези, так и к макабру, то дело принимает совершенно вирдовый оборот.) |