Ричард Тирни Душа Кефри


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Sprinsky» > Ричард Тирни. Душа Кефри (Симон из Гитты 8)
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Ричард Тирни. Душа Кефри (Симон из Гитты 8)

Статья написана 14 октября 2024 г. 03:11


О «Душе Кефри»


На следующий год Симон отправляется в Фивы, чтобы учиться у жрецов Птаха, что положило начало целому ряду новых приключений в Египте. Весной 34 года н. э. на него обрушивается первое из них, описанное в «Душе Кефри».

Не нужно глубоко вчитываться, чтобы заметить как автор снимает рыцарский шлем перед великими титанами «Weird Tales» — Робертом И. Говардом и Г. Ф. Лавкрафтом. Когда мы читаем о «мече аквилонского короля», то замечаем связь между этой историей и рассказом Говарда о Конане «Феникс на мече». Призрачный мудрец Эпиметриус взят из рассказов о Конане, причём не только написанных Говардом, но и Л. Спрэг де Кампом и Лином Картером. (Обратите внимание, что де Кампу удалось удержаться от того, чтобы исправить говардовскую версию написания имени «Эпемитриус», поставив в ней правильный греческий префикс «Эпи-» — а вот Тирни поддался этому искушению). От Лавкрафта происходит как имя жреца Ка-нефру (от Ка-Нефера, древнеегипетского принца, имя которого ГФЛ использовал в рассказе «Дерево на холме», написанном в соавторстве с Дуэйном Римелом), так и более знакомый Нефрен-Ка и его божественный покровитель Ньярлат.

Не меньшее влияние на эту историю оказала трилогия Джорджа Лукаса «Звёздные войны». Симон исполняет роль Люка Скайуокера, а Эпиметриус — что-то вроде хайборийского Оби-вана Кеноби. Мудрец-карлик Дарамос напоминает Йоду. Имя Бубо Фестина навеяно охотником за головами Бобой Феттом, а мрачный Мегрот — это аватар Дарта Вейдера. Тирни признаёт, что использовал имена оттуда, но это не просто заимствование. Все персонажи «Звёздных войн» намеренно созданы архетипическими мифоисполнителями, то есть не столько персонажами, сколько персонифицированными функциями общенарративного характера. Лукас, как теперь хорошо известно, писал сценарии фильмов под влиянием теории Джозефа Кэмпбелла о фундаментальной роли архетипа героя-странника и его поисков. Персонажи Тирни перекликаются с конкретными персонажами «Звёздных войн» и «Империя наносит ответный удар», но даже если бы он никогда не смотрел эти фильмы, мы бы наверняка всё равно увидели бы героя, имеющего цель, которую нужно достичь, его мудрого наставника, могущественного злодея и т. д. Но можно было бы просто представить, что он ухватился за ниточку, оставленную Августом Дерлетом в его ранних рассказах Мифоса, в которых он называл эмиссаров Старших Богов звёздными воинами!

«Душа Кефри» была впервые опубликована в журнале «Пространство и время» № 66, лето 1984 года.


Роберт Прайс Предисловие. Меч Аватара

1. Ричард Тирни Меч Спартака — лето 27 года н. э.

2. Ричард Тирни Пламя Мазды — осень 27 года

3. Ричард Тирни Семя Звёздного бога — осень 31 года

4. Ричард Тирни Клинок Убийцы (ранняя версия с Каином-Кейном К. Э. Вагнера) — январь 32 года

4. 1 Ричард Тирни Клинок Убийцы (переработанная версия с Нимродом) — январь 32 года

5. Ричард Тирни, Роберт Прайс. Трон Ахамота — осень 32 года

6. The Drums of Chaos (роман) — весна 33 года

7. Роберт Прайс Изумрудная скрижаль

8. Ричард Тирни Душа Кефри — весна 34 года

9. Ричард Тирни Кольцо Сета — март 37 года

10. Ричард Тирни Червь с Ураху, части 1, 2, 3, 4 — осень 37 года

11. The Curse of the Crocodile — февраль 38 года

12. Ричард Тирни Сокровище Хорэмху — март 38 года ч. 1, 2, 3

13. The Secret of Nephren-Ka

14. Ричард Тирни Свиток Тота — январь 41 года

15. Ричард Тирни Драконы Монс Фрактус — осень 41 года

16. Гленн Рахман, Ричард Тирни Свадьба Шейлы-на-гог — день летнего солнцестояния 42 года

17. Ричард Л. Тирни, Глен Рахман Сады Лукулла (роман) — осень 48 года (пополняется)

18. Ричард Л. Тирни Столпы Мелькарта — осень 48 года

19. Ричард Тирни В поисках мести (стихотворение)


Душа Кефри


I


Отчего ко мне тянется сквозь предрассветную тьму

Эта жуткая серая тень из времён аквилонских

И всё шепчет о страшных преступных делах чародейских,

Предвещая всем людям погибель, войну и чуму.


Муса, Пророчества


Астролог Трасилл содрогнулся, взглянув на гороскоп, который он только что составил. Знаки были безошибочны: ужаснейшие бедствия и вероятная смерть в течение года.

Он откинулся назад и глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. Предсказание было достаточно общим и в той или иной степени относилось к каждому мужчине, женщине, ребёнку и животному, родившемуся в то время и в том месте, для которого Трасилл составил свой гороскоп. Однако, как он хорошо знал, это предсказание было вовсе не настолько общим, и реакция на него не будет обычной, если оно станет общеизвестным, поскольку вероятный прогноз смерти при нынешней конфигурации планет касался Тиберия, императора Рима.

На мгновение Трасилла охватил страх, и он, содрогаясь, уткнулся лицом в ладони; затем, взяв себя в руки, выпрямился. Страх в его тёмных глазах сменился решимостью; он задумчиво погладил худой рукой свою седую бороду.

— Расслабься… Да расслабься же! — бормотал он себе под нос. — Я чувствовал это раньше.

Он подошёл к окну своей комнаты и посмотрел оттуда на синее море и небо.

— О боги, вы знаете, что я это почувствовал! Помогите мне и дальше скрывать от императора надвигающуюся смерть, ибо я знаю, что если бы он узнал об этом, то немедленно приказал бы уничтожить всех, кого считает своими врагами, и таким образом залил бы кровью весь Рим.

С этими словами астролог поплотнее запахнул свою тёмную мантию и, отвернувшись от окна, быстро вышел из комнаты.

Выйдя из низкого здания с плоской крышей, которое Тиберий отдал ему под обсерваторию, чтобы он мог практиковать гадания, Трасилл быстро зашагал по тропинке, ведущей к обрыву, откуда открывался вид на синее море далеко внизу. Он знал, что должен быть благодарен судьбе за то, что она назначила его главным астрологическим советником римского императора, но в последнее время его положение всё больше и больше походило на дурной сон, перерастающий в кошмар. Ибо Тиберий, как знал Трасилл, был безумен.

Да, император Рима был безумен — и это безумие много лет назад впервые заставило его уединиться на скалистом острове Капри, а теперь болезненный страх перед заговорщиками и убийцами превратился в убеждённость, что безопасность заключается только в узурпации власти и бессмертии, как у богов.

Трасилл прошёл между беломраморными колоннами портика особняка Тиберия — одного из многих подобных особняков, построенных на острове. Бесстрастные лица бдительных преторианских гвардейцев в начищенной бронзе и промасленной коже, смотрели вслед астрологу.

Он шёл по залам, не освещённым ни одной лампой, ни единым факелом, пока наконец не оказался в просторном зале, пол которого был выложен белой мраморной плиткой, с поднимавшимися из него полированными колоннами. С другой стороны зала открывался большой балкон, к которому вела широкая лестница из трёх ступенек; сквозь широкий проём виднелось голубое небо и белые облака, а далеко внизу слышался шёпот морских волн. На невысоком возвышении, к которому вело несколько ступеней, в простом, но дорогом кресле восседал император Тиберий. Вокруг него стояло несколько легко одетых детей.

Трасилл низко склонился в знак уважения, затем снова выпрямился

— Я должен поговорить с тобой, о император.

Тиберий обратил свой взгляд на астролога — большие тёмные глаза, приводящие в замешательство своей мистической силой.

— Тогда говори, добрый Трасилл.

— Нам... нам нужно побыть наедине, если ты не возражаешь...

Император коротко рассмеялся, затем повернулся и потрепал по голове темноволосого мальчика, стоявшего рядом с ним.

— Тогда бегите, мои маленькие рыбки. Этот старый ворон-астролог хочет, чтобы я уделил ему немного внимания.

Трасилл наблюдал, как группа мальчиков и девочек убегала прочь, шлёпая сандалиями по плитам пола. Хотя большинству из них, казалось, было от восьми до тринадцати лет, они не издавали шумных возгласов, каких можно было ожидать от детей этого возраста. Их лица казались необычно сдержанными, даже серьёзными. Астролог содрогнулся. Слухи о порочной похоти Тиберия ходили повсюду, несмотря на его уединение, и Трасилл мог легко понять, что не все эти слухи были беспочвенными.

— Юные! — воскликнул император. — Вся жизнь, вся надежда на будущую жизнь заключена в них.

Когда последний ребёнок покинул зал, он повернулся и посмотрел на Трасилла. Его взгляд из-под нахмуренных бровей внезапно стал грозным.

— А теперь, астролог, чего ты хочешь?

Трасилл нервно сглотнул. В этот момент Тиберий показался ему похожим на поджарого паука-охотника, который присел, готовясь к прыжку. Руки императора вцепились в подлокотники кресла; его худые локти торчали вперёд; прямые седые пряди, обрамлявшие лысеющую макушку, подрагивали, свидетельствуя о сдерживаемом напряжении, порождённом враждебной подозрительностью.

— Я снова читал звёзды, как ты велел, — сказал астролог. — Ничего не изменилось, впереди тебя ждёт долгая жизнь и неоспоримая власть.

Глаза императора сузились ещё больше.

— Да, ты часто так говорил — и это, должно быть, правда, потому что я поклялся, что сброшу тебя со скалы в море, если ты когда-нибудь скажешь мне ложь. Но даже в этом случае, какое значение имеет то, что у меня будут ещё годы жизни, если однажды эта жизнь закончится? Нет, Трасилл, этого недостаточно. Я не должен умирать. Я никогда не должен умирать!

— Но... положение смертного человека...

— Смертный человек! — Губы Тиберия скривились в презрительной усмешке. — Ты хочешь сказать, простой человек? Хоть я и не простой человек на земле, Трасилл, я решил, что не буду и простым смертным перед лицом богов. Ты не единственный мудрец, с которым я недавно советовался, и теперь я получил знания, которые поднимут меня до уровня самих богов.

Трасилл постарался скрыть своё удивление. Он, как никто другой, знал, что Тиберий, публично презиравший магию и религию, всё же был суеверен в душе; но он и не подозревал, что император на самом деле самостоятельно изучает некромантию.

— Недавно я за большую сумму купил книгу, — продолжал Тиберий, — у некоего Диомеда из Астуры, коллекционера древностей. Это была работа Останеса, древнего парфянского жреца огня...

— Клянусь Гермесом! — невольно воскликнул Трасилл. — Та самая Sapientia Magorum! Ты же, разумеется, не читал её?..

Император коротко хрипло рассмеялся.

— Я знал, что ты не одобришь этого, добрый Трасилл, и потому продолжил это исследование самостоятельно. Я многому научился — ха! ха! Я узнал, что Жертвоприношение Юности может на время продлить годы жизни пожилому человеку, если правильно призвать нужных существ.

Трасилл был потрясён.

— Ты же не имеешь в виду... детей?

— И я узнал ещё кое-что, — сказал Тиберий с внезапной угрозой в голосе. — Я узнал, что ты солгал мне, Трасилл. Я мог бы умереть раньше, если бы не провёл Жертвоприношение Юности Старым богам. Но даже это всего лишь отсрочка, как ты, я уверен, хорошо знаешь, ибо даже годы юности сочтены. Человечество тяготеет к могиле, и даже витальная сила многих молодых жизней может лишь временно отвести от меня челюсти смерти. Поэтому ты должен помочь мне принести ещё большую жертву — если только не предпочитаешь, чтобы я сдержал свою клятву и сбросил тебя со скал Капри!

Трасилл снова сглотнул.

— Что я должен сделать?

Тиберий наклонился вперёд, ещё больше напоминая паука, чем прежде.

— Ты, конечно, уже догадался, знаток древней мудрости, ведь ты тоже читал книгу Останеса. Ты должен поймать Душу Зари и принести её мне.

Астролог выдохнул, хотя и предчувствовал, что от него потребуют этого. Это было безумием, но поскольку Трасилл ценил свою жизнь, он знал, что должен хранить молчание и угождать императору.

— Да, Душа Кефри, — продолжал Тиберий, и его тёмные глаза засверкали. — Феникс, о котором говорили Геродот, Овидий и многие другие, но чью истинную природу раскрывает только Останес — птица, которая умирает только в посланном богом пламени после многих столетий жизни и тут же возрождается из пепла. Ты должен сегодня же отправиться в Египет, Трасилл, и прибыть в город Гелиополис, где, согласно Останесу, Феникс должен появиться перед следующим полнолунием, когда звезда Сотис взойдёт в сопряжении с Солнцем. И когда эта якобы сказочная птица появится, ты должен сделать так, чтобы она была поймана и доставлена ко мне.

— Но... но почему? — прошептал Трасилл, уже зная ответ.

— Чтобы я мог принести его в жертву Старым богам на алтаре моей собственной конструкции. Ибо лишь принеся в жертву жизнь вечного существа, я смогу побудить богов даровать мне вечную жизнь!

Астролог поднял руки в слабом протесте, который не осмеливался высказать вслух; в его взгляде странно смешались потрясение и печаль. Тиберий усмехнулся.

— Тогда иди, — повелел он. — В Соррентуме ждёт бирема, она быстро доставит тебя в Александрию. Когда прибудешь туда, немедленно встреться с Авлом Флакком, наместником Египта. Он передаст тебе пакет, который я уже отправил ему, с подробными инструкциями.

Трасилл лишь мельком взглянул в безумные сверкающие глаза императора Рима, затем кивнул, смиренно поклонился и медленно, осторожно вышел из зала с мраморными колоннами.

В этот самый час Ка-нефру, верховный жрец храма Птаха в Фивах, внезапно проснулся ночью, весь в поту от страха. Сон, который он только что пережил, был самым ярким из всех, которые он когда-либо видел.

Жрец быстро встал, схватил тёмную мантию, накинул её на свою худощавую фигуру и вышел из своей маленькой комнаты в зал. Неподвижное пламя факелов и масляных ламп отражалось в его тёмных глазах, заставляя поблёскивать капли пота на бритой голове, когда он спускался по лестнице на первый этаж, где в своих каморках спали послушники.

Сняв с подставки факел, Ка-нефру вошёл в одну из этих маленьких комнат. Когда занавеска за его спиной с тихим шорохом опустилась на место, молодой человек зашевелился и сонно застонал на своём тонком тюфяке, а затем внезапно проснулся и сел.

— Симон, — неуверенно произнёс Ка-нефру, — мне приснился сон, и… и я думаю, что ты тоже видел сны.

Послушник, мужчина лет двадцати пяти, моргнул, словно в недоумении. Его глаза, затенённые выступающими бровями, блестели в свете факелов; худощавое лицо с необычными высокими скулами казалось бледной маской. Он был стройным, но в то же время мускулистым, как атлет. Послушник рассеянно откинул назад прядь прямых чёрных волос, падавших на его широкий лоб, наличие которых указывало на то, что он ещё не прошёл даже первой ступени посвящения в жрецы.

— Да, я видел сон, — пробормотал он. — Но... как ты узнал?

— Тише, Симон. Я думаю, нам приснился один и тот же сон. Но чтобы убедиться наверняка, расскажи мне его, а потом я расскажу тебе свой.

Человек по имени Симон покачал головой, так что его прямые чёрные волосы на мгновение рассыпались по обнажённым плечам; затем он потёр глаза.

— Такой странный сон! Как ты почувствовал, что он мне приснился?

— Неважно. Расскажи мне.

— Мне приснился старик — худой старик с белой бородой и в тёмном одеянии. Его глаза были затенены и серьёзны — о, так серьёзны! Он стоял в комнате, стены которой были сложены из цельного камня, и я чувствовал, что она находится глубоко под землёй. Я спустился туда по ступеням, вырезанным в виде змеиных голов; помню огромный пустой саркофаг, а за ним огромную каменную статую, похожую на орла, и тогда он — старик — сказал...

— Продолжай, — настаивал Ка-нефру.

— Он сказал: «Я Эпиметриус, защитник цивилизации».

Ка-нефру резко втянул воздух. Подозрения, которые, как он надеялся, должны были оказаться ложными, подтвердились.

— Продолжай, Симон.

Молодой человек, прищурившись, вопросительно посмотрел на него.

— Значит, это был не просто сон?

— Продолжай!

Симон перевёл дыхание.

— Старик сказал: «Цивилизация под угрозой; безумец, восседающий на троне Рима, подвергает её опасности, ибо стремится похитить Душу Кефри». — Тебе это о чём-нибудь говорит, о наставник?

— Продолжай!

Симон удивился напряжению в голосе своего учителя, в его прищуренных тёмных глазах.

— Старик сказал: «Они идут, чтобы похитить дух, который побуждает всё живое к возвышению — дух, что возвысил человека над животным и теперь подвигает человеческую расу к построению цивилизации и ещё более великим свершениям». Есть ли смысл в этих словах, о наставник?

— Больше, чем смысл, Симон, ибо эти слова присутствовали и в моём сне. «Безумец, восседающий на троне Рима» стремится завладеть Душой Кефри, чтобы принести её в жертву Тёмным богам. Этого нельзя допустить, ибо тогда вся земля будет ввергнута в эпоху ужаса и бесконечной Ночи, где Тиберий будет править вечно.

Симон снова потряс головой, пытаясь избавиться от тумана грёз, который всё ещё окутывал его.

— Душа Кефри, то есть Феникс. Но ведь это всего лишь миф…

— Это не миф, Симон. Есть тайны, о которых тебе не рассказывали, поскольку ты ещё непосвящённый чужеземец. Но теперь я должен сказать тебе, что Эпиметриус, маг, который пролежал в могиле много тысяч лет, когда-то был жрецом Феникса. И если твой сон был таким же, как мой, ты должен был слышать, как он назвал тебя, пожелав, чтобы ты сразился с тёмными силами и спас Душу Кефри, если сможешь.

Симон вздрогнул, вспомнив слова серого пророка из своего сна.

— Но... почему я?..

Ка-нефру внимательно посмотрел на своего ученика.

— Возможно, ты сумеешь догадаться об этом лучше, чем я. Твоя жизнь была для нас закрытой книгой с тех пор, как полгода назад ты прибыл сюда, стремясь отречься от мира. Почему ты решил учиться здесь, Симон — в уединении, изучая тайные науки? Ибо я чувствую, что ты был бойцом и странником, прежде чем избрать жизнь учёного...

— Да! — прорычал Симон, и его глаза внезапно потемнели от мрачных воспоминаний. — Я уже говорил тебе, что изучал искусство магов в Персеполисе, но до этого меня учили на гладиатора, когда римляне, которые убили моих родителей в Самарии, потому что они не могли платить налоги, наложенные на них бесчестным режимом, продали меня в школу бойцов. Я сбежал после двух лет борьбы за свою жизнь, после того, как проливал кровь на потеху римской толпе!..

— Понимаю, — медленно кивнул Ка-нефру. — Боец, ненавидящий Рим, да ещё и обученный персидскому искусству магических иллюзий... Как думаешь, нужна ли была духу Эпиметриуса какая-то другая причина, чтобы выбрать тебя для выполнения этой чрезвычайно важной задачи?

— Я не знаю. Кажется, последние двенадцать лет, с тех пор как были убиты мои родители, я жил под гнётом проклятия. — Симон немного помолчал, словно вспоминая. — Я видел много кровопролитий и ужасов, колдовства и смерти. Я скитался и ненавидел, убил многих римлян и узнал множество тайных вещей, но путь моей жизни всегда был для меня тёмным. А несколько месяцев назад...

Он замолчал, внезапно замкнувшись в себе, нахмурившись, словно от ещё более неприятных воспоминаний.

— Продолжай, — настаивал египтянин.

— Я не знаю, что это значит, — произнёс Симон, — но меньше, чем год назад я видел, как в Иерусалиме распяли человека, который, хоть и не причинил никому вреда, умер в муках, окружённый толпой, жаждущей его крови…

— Да, довольно обычное явление везде, где правит Рим.

Симон кивнул.

— Однако на этот раз зрелище взбесило меня, и я в слепой ярости выхватил меч. Но в этот момент меня сбило с ног, земля задрожала и раскололась, а с темнеющих небес донёсся голос рока. Земля разверзлась и постройки превратились в руины. Это было время безумия и ужаса. Многие погибли — и немало от моего собственного меча, ибо безумная ярость овладела мной; я чувствовал, что боги наконец пришли покарать Рим за всю его жестокость и несправедливость, и я сражался изо всех сил за их дело. Не знаю, почему меня пощадили в ту безумную ночь ужаса, ибо тогда я, казалось, почувствовал руку рока, нависшую над всем сущим... Почему меня пощадили, о наставник?

Ка-нефру поспешно осенил свой лоб знаком Змея.

— До меня дошли слухи об этих событиях. Несомненно, они являются лишь предзнаменованием того, что грядёт, ибо скоро, не пройдёт и нескольких дней, Душа Кефри воспарит над рассветом. Четырнадцать веков человечество не знало подобного события, и на земле и в небесах есть много знаков и предвестий этого. Вставай, Симон, собирай свои пожитки и быстро следуй за мной в доки. Ты должен как можно скорее отправиться в разрушенный город Гелиополис, чтобы оказаться там и выполнить приказ Эпиметриуса.

Воздух был прохладным, когда Симон вышел вслед за своим наставником в предрассветную мглу, неся в узелке свои немногочисленные пожитки и кутаясь в тёмный плащ. Неподалёку возвышались могучие пилоны древнего храма Амона, на фоне которых храм Птаха, из которого он только что вышел, казался карликом.

— Почему мудрый Эпиметриус выбрал для своего дела один из наших маленьких храмов? — удивился Симон.

— Для этой задачи его выбор — наилучший, — сказал Ка-нефру. — Никогда не сомневайся в этом. Более десяти тысяч лет назад, когда приспешники Сета и Апофиса грозили обрушиться на мир, он избрал в качестве защитника мира короля, который был рождён варваром, и этот король одержал победу, чему способствовал знак Феникса, который Эпиметриус начертал на лезвии его меча. Но теперь зло угрожает снова. Хватит разговоров, Симон, поторопись!

Симон, поспешая вслед за Ка-нефру в предрассветных сумерках, разогнал своими движениями льнущие к нему туманы сна, тихо выругался про себя и начал задаваться вопросом, не сошёл ли он с ума вместе со своим старым наставником.


II


Ни рук, ни ног не видно и всё тело

Какой-то тенью кажется неясной, —

Сидел недвижно, сумрачный как ночь,

Ужасен и свиреп, как десять Фурий,

И грозный, как сам Ад


Мильтон. «Потерянный Рай». Перевод А. Штейнберга


Бубо Фестин вздрогнул, когда пронизывающий ветер пустыни взметнул складки его грубой сине-серой туники. Дело было не в том, что ветер студил тело — совсем наоборот, он нёс с собой зной западной пустыни, тепло песков, которые жарились под солнцем последние двенадцать часов. Он с беспокойством взглянул на Трасилла, императорского астролога. Бубо сопровождал его и нескольких римских солдат в путешествии по реке на юг из Александрии в Летополис, расположенный у начала дельты Нила, а оттуда пешком на запад, в трёхчасовом походе по бесконечной пустыне.

— Ты тоже это чувствуешь, — обвиняющим тоном произнёс он. — Не так ли?

Трасилл повернулся к нему.

— Чувствую что?

— Не лукавь, волшебник! Тиберий послал меня сопровождать вас, потому что я лучший зверолов в империи; животные, которых я отправил на арены, доставили Риму не меньше удовольствия, чем бойцы лучших гладиаторских школ. И всё же я не стал бы лучшим в своей профессии, не обладая определёнными навыками; я не только знаю животных, но думаю и чувствую, как они. И прямо сейчас моё звериное чутьё подсказывает мне, что нам что-то угрожает...

Трасилл посмотрел на зверолова с отвращением, которое не сумел полностью скрыть. Он инстинктивно возненавидел этого человека с того самого момента, как встретил его, и подозревал, что Бубо, с его животным чутьём, знал это. Охотник на диких зверей родился и вырос в Ливии, но черты его лица не были характерны ни для одной известной Трасиллу расы: узкие, угловатые вертикальные черты, словно высеченные из камня или стали. Это лицо лишь изредка выражало эмоции — мстительным блеском прищуренных тёмных глаз или изгибом тонких, плотно сжатых губ, — и то лишь во время рассказов о том, как он отлавливал различных животных для арены или наблюдал за их гибелью в бою.

Трасилл кивнул.

— Твои чувства говорят тебе правду, Бубо Фестин. Мы пришли в место, где обитают тёмные сущности. Посмотри. — Астролог указал тонким пальцем на западный горизонт, туда, где солнце, только-только коснувшееся земли, набухало красным, как огромный клещ, питающийся её кровью.

— Я вижу только невысокие холмы на горизонте, — проворчал охотник.

— Поскольку ты явно боишься, Бубо Фестин, тебе нет необходимости сопровождать меня дальше. В любом случае это не входит в твои обязанности. Оставайся здесь и помоги нашим солдатам разбить лагерь; я скоро вернусь.

— Я ничего не боюсь! — огрызнулся Фестин. Его губы дрогнули, хотя в остальном лицо оставалось таким же суровым, как и всегда. — Мои чувства острее твоих, особенно по ночам — не зря же меня называют Быстрой Совой. Я пойду с тобой. И всё же ты должен сказать мне, зачем мы здесь. Почему, если моя задача — поймать птицу Феникс, мы должны сначала отправиться в эту безжизненную западную пустыню, где мне не удастся наловить ничего, кроме песчаных ящериц?

Трасилл постоял несколько секунд в молчании, вспоминая свою встречу в Александрии с Авлом Флакком, наместником Египта. Правитель передал ему жуткие письменные инструкции Тиберия, а затем отвёл его в храм Тота, где жрецы показали ему свиток Тот-Амона — книгу древней магии, о которой Трасилл слышал, но никогда прежде не видел. Даже многовековой манускрипт Останеса был новым и свежим по сравнению с этим свитком, оригинал которого, как говорили, был написан магом из древней Стигии. Сначала астролог читал его с заворожённым интересом, но затем чудовищность этого текста заставила его с отвращением отвернуться. Теперь только тот факт, что Тиберий держал некоторых членов его семьи под угрозой смерти, заставлял Трасилла упорствовать в своём тёмном деле, но он не собирался рассказывать об этом Бубо Фестину.

— Эти курганы, — сказал он, указывая на них, — всё, что осталось от древнего стигийского храма, который египтяне называют Хет-Апоп — Дом Змея. Легенда гласит, что когда-то здесь поклонялись великому Пожирателю Солнца, задолго до того, как Менес объединил два царства.

— Змей! — воскликнул Бубо, и его узкие глаза заблестели от внезапно охватившего его страха. — Да, в Ливии ходят такие легенды. Это действительно Дом, что Смотрит во Тьму, вроде Гелиополиса, который встречает Рассвет?

Трасилл мрачно кивнул, в глубине души испытывая удовольствие от явственного страха охотника. Он поднял тёмный свёрток, завёрнутый в плащ, и взвалил его на плечо.

— Возвращайся, Бубо, и помоги разбить лагерь.

— Нет, я не боюсь... И всё же я слышал, что слуга Змея всё ещё скрывается в этом месте, ожидая, когда его призовут обратно к жизни. Его зовут Мехарат...

— Да. — Трасилл погрузился в мрачную задумчивость, вспоминая то, что он вычитал из Книги Тота. — Но для стигийцев он был Мегротом, Служителем Тьмы. Нефрен-Ка, Тёмный фараон, однажды призвал его, чтобы тот исполнил его злую волю... Нужно ли мне рассказывать тебе больше, Бубо Фестин?

Зверолов яростно замотал головой.

— Нет! Не будем больше говорить об этом. Я останусь и прослежу за обустройством лагеря.

Трасилл кивнул, поплотнее запахнул свою коричневую мантию, несмотря на жару, и зашагал по тёмному песку к низким курганам на горизонте пустыни. В его душе поселился холодок. Он больше не чувствовал даже того мрачного удовлетворения, которое испытал, когда Бубо Фестин отступил в страхе, отправляясь присмотреть за лагерем. Теперь он был один в пустыне, а прямо перед ним возвышались холмы, скрывавшие руины Хет-Апопа, Дома Змея.

Трасилл вздрогнул от налетевшего ветра, который был куда прохладнее, чем можно было ожидать от остывающих песков. Курганы казались чёрными на фоне затянувшейся вечерней зари.

Астролог остановился.

— Я здесь, о Сет-Апофис, — прошептал он. — Я здесь, Великий Повелитель Тьмы.

Ветер продолжал ворошить пески — и Трасилл, вспоминая то, что он прочитал в Книге Тота, внезапно и необъяснимо осознал, как, должно быть, выглядели эти руины более десяти тысяч лет назад. Так живо, словно он по волшебству перенёсся назад во времени, ему показалось, что он видит титанические каменные челюсти змея, нависшие над западом — чёрные пасти, широко раскрытые, чтобы проглотить красный шар заходящего солнца, в то время как стигийские жрецы в эбеновых мантиях нараспев возносили литании Тёмному и его Слуге, воздевая к небу свои жертвенные кинжалы…

Затем видение исчезло, но Трасилл, задыхающийся от страха, знал, что это было не просто видение. На мгновение у него возникло искушение убежать. Затем, вспомнив о своей семье, взятой в заложники в Италии он собрался с духом и достал из-за пазухи маленький флакончик из глазированной глины, закупоренный пробкой.

— Се — эссенция Жертвоприношения Юности, — нараспев произнёс он, повторяя слова Тиберия, сказанные ему на борту биремы незадолго до отплытия из Соррентума. Тогда Трасилл содрогнулся, вспомнив детей, которых он видел в императорском дворце на Капри; теперь он содрогнулся снова, когда, откупорив флакон, на мгновение поднёс его к угасающему красному свету дня, а затем вылил тёмную жидкость на песок.

Ветер, казалось, задул сильнее — более ощутимо...

— Услышь меня, Великий Повелитель Тьмы, — бормотал Трасилл, напевая стигийскую песнь, которую он выучил из Книги Тота. — Услышь меня, о Сет-Апофис, Пожиратель Света...

Ветер заметно усилился, развевая одеяния астролога и бросая ему в лицо жалящие песчинки. На мгновение Трасилл испытал панику; затем, как ни странно, к нему вернулось мужество, и в его голосе зазвучала новая уверенность, когда он продолжил песнопение:

— Испей эссенцию жизни, о Царь Смерти! Пробудись ото сна, Великий Змей. Тиберий, император Рима, приготовил для тебя это возлияние; если ты благодарен за него, пошли своего слугу...

Ветер ещё сильнее взметнул песок.

— Пошли своего слугу Мегрота исполнить приказ моего господина, чтобы твой враг, Свет, был уничтожен, а твоя вековечная жажда утолена…

Ветер поднялся до пронзительного воя; песок жалил лицо Трасилла, словно рой кусачих насекомых. Он задохнулся и упал на землю, его одежда бешено развевалась вокруг него, он почувствовал себя во власти бурлящего пустынного ветра.

Внезапно его охватил ужас от того, что он только что совершил.

Затем неожиданно пыльный вихрь утих. Трасилл неуверенно поднялся. Вокруг него повисла тишина — тишина столь же глубокая и пугающая, как недавний порывистый ветер.

Астролог посмотрел на запад — и ахнул. Что-то поднималось из песка в последних отблесках заката, что-то высокое и чёрное — смутно напоминающее по очертаниям человека, и всё же определённо нечеловеческое...

Как только капитан речного судна разрешил своим пассажирам сойти на берег, Симон с благодарностью покинул лодку, которая доставила его вниз по реке. Прошло много дней с тех пор, как ему приснился тот странный сон, и влияние той грёзы на его душевное состояние значительно уменьшилось. В данный момент Симон недоумевал, как он мог отнестись к этому серьёзно, и даже задавался вопросом, не мог ли его наставник Ка-нефру гипнотическим шёпотом в ночи внушить ему это по каким-то своим собственным неясным причинам...

Впрочем, это не имело значения, потому что теперь он снова полностью контролировал свои чувства. Более того, он находился в Мемфисе, городе, который ему давно хотелось посетить, и не только потому, что там находился великий храм Птаха, центральный храм ордена, в котором он был послушником. Симона и без того одолевали сомнения по поводу того, верно ли он выбрал стезю своей жизни, и теперь, когда он в сумерках спускался по мраморному пирсу в огромный город, его сомнения лишь усугублялись.

Он зашёл в таверну на набережной, заказал кувшин вина и, потягивая его маленькими глотками, разглядывал стройных темноглазых служанок, чувствуя, как в нём просыпается полузабытое вожделение. Почему, — внезапно спросил он себя, — я должен продолжать своё вынужденное горестное уединение от мира? Не пришло ли время и ему приобщиться к мирским удовольствиям, какими бы поверхностными они ни были? Что он делал, спускаясь вниз по Нилу на речном судне, подгоняемый страхами безумного жреца? Почему он должен был верить утверждениям этого жреца о том, что каким-то образом был избран для спасения всей цивилизации от мрачной гибели? Солнечный свет, смеющиеся голоса в таверне, обыденное жужжание мух вокруг него — всё это, казалось, опровергало реальность мрачных видений.

И всё же сон был таким реальным...

Он тряхнул головой, прогоняя это воспоминание, поднял руку, чтобы позвать служанку, и вдруг заметил фигуру в белом, стоящую рядом с ним. Симон повернулся, посмотрел на незнакомца и с раздражением увидел, что тот выбрит наголо и носит одеяние верховного жреца Птаха.

— Я Менофар, — сказал незнакомец, — жрец Великого храма этого города. Могу ли я присесть рядом с тобой?

Раздражение Симона сменилось некоторым облегчением от того, что простая тёмная туника, которую он носил, не давала никаких намёков на то, что он был послушником Птаха.

— С какой стати жрецу главного храма Птаха возжелалось посидеть с простым путником в припортовой таверне?

Священник воспринял эти слова как приглашение и уселся напротив. Симон отметил, что ему, вероятно, было под пятьдесят, но он был стройным и крепким, а морщинки вокруг глаз свидетельствовали о том, что жизнь всё ещё доставляет ему удовольствие. Однако выражение его лица было серьёзным.

— Ты родом из Фив, — произнёс жрец спокойным тоном.

Симон вздрогнул.

— Как ты?..

— Не обращай внимания, — сказал Менофар, поднимая руку. — У меня сообщение от твоего покровителя.

— Покровителя! — Симон почувствовал, как у него мурашки побежали по коже. Ему доводилось слышать, что некоторые египетские адепты были способны передавать свои мысли на расстояние. — Говори прямо, лысая голова, чего ты хочешь?

— Мне приснился сон, — сказал священник. — Я увидел в нём тебя, и мне было велено встретиться с тобой здесь. Тот, кто сказал мне это, сообщил, что ты в опасности — тебе не следует продолжать своё путешествие на лодке, а нужно высадиться на восточном берегу у начала дельты Нила и продолжить путь в Город Солнца пешком.

— Сон! — Симон поднялся, его тёмные глаза горели гневом и беспокойством. — Чёрт тебя побери, скажи мне, был ли тот человек из твоего сна жрецом вашего ордена?

— Нет, — ответил Менофар, поднимаясь вместе с ним и встречая его взгляд. — Это был седобородый старик с мудрым взором. Он сказал, что безумный правитель Рима призвал силы, которые угрожают всему человечеству, и что только ты можешь противостоять этим силам. Он не назвал мне твоего имени, только показал твой облик.

Симон уловил вопрос в словах жреца.

— Я Симон из Гитты, безумный жрец! Я даже не египтянин, всего лишь измученный странник-самаритянин. Если твои убеждения говорят тебе, что мир находится в опасности, то почему ты должен верить, что я — его спаситель?

— Египет — ещё не весь мир, — сказал Менофар, — и мы, поклоняющиеся Птаху, всегда это знали. До Кеми были Стигия и королевства хайборийцев, а ещё раньше — Атлантида и древние народы Аттлумы. На протяжении всех времён, с тех пор как человек впервые ступил на путь познания, цивилизация вступила в битву с силами тьмы, и теперь эта борьба достигла новой решающей стадии. Поверь мне, Симон, когда я говорю, что ты — ключевая сила в этой борьбе.

— Ты такой же сумасшедший, как мой наставник Ка-нефру, который, несомненно, велел тебе встретиться со мной здесь! — прорычал Симон.

— Ка-нефру из Фив? Ты его ученик?

Симон пристально посмотрел на жреца, решив, что в глазах этого человека нет и следа двуличия. Страх сжал его сердце.

— Скажи мне правду, жрец Птаха, — сказал он, — у этого мудрого старика из твоих снов было имя?

— Он назвался Эпиметриусом, хранителем цивилизации, и сказал, что ты в большой опасности и должен продолжить свой путь в Гелиополис пешком.

Симон занёс кулак, словно собираясь ударить Менофара, но затем опустил его. Этот жест был скорее выражением отчаяния, чем угрозы.

— Почему я? — спросил он наконец. — Что я должен делать?

— Делай только то, что я тебе сказал — как можно скорее высаживайся на восточном берегу и продолжай путь в Гелиополис пешком. Я желаю тебе всего наилучшего, Симон из Гитты, и, если всё пройдёт хорошо, я тебе завидую. Истинно так.

Сказав это, жрец встал, развернулся и поспешно вышел из таверны.

Симон, ругнувшись и страстно желая выкинуть из головы мысли об этом странном предназначении, преследовавшем его, отставил в сторону свой наполовину опустошённый кувшин с вином и поднялся, зная, что подчинится указаниям жреца Менофара.

Бубо Фестин заметил движение на западном горизонте — две тёмные фигуры, направлявшиеся к лагерю, слабо освещённые взошедшей на востоке почти полной луной. Крепко сжимая свой римский короткий меч, он крикнул:

— Кто идёт?

— Будь спокоен, ловец дичи — это я, Трасилл.

Но Бубо чувствовал что угодно, кроме спокойствия, когда эти двое приблизились. Фигура пониже ростом, судя по походке и голосу, действительно была астрологом, но тот, что повыше...

Двое приблизились и остановились.

— Бубо Фестин, — сказал Трасилл, — это Мегрот. Поприветствуй его, ибо он поможет тебе поймать Феникса.

Зверолов почувствовал неясный, едва уловимо нарастающий страх, от которого волосы у него на затылке встали дыбом. Спутник Трасилла был на целую голову выше самого высокого человека, которого он когда-либо видел, но при этом вполне пропорционально сложен; его фигуру полностью скрывала чёрная мантия, а голову — самнитский шлем тёмного железа с забралом.

— Приветствуй его, — безучастно повторил астролог. — Поклонись ему.

Бубо Фестин поспешно, с тревогой поклонился, как кланяется раб, чтобы избежать удара — и даже когда он это сделал, то удивился, почему его острый слух не уловил ни малейшего звука дыхания за забралом железного шлема незнакомца.

— А теперь, Быстрая Сова, — сказал Трасилл, — встань и прикажи солдатам как можно скорее сворачивать лагерь. Я получил новые инструкции; мы должны вернуться на наш корабль и как можно быстрее отправиться в Гелиополис. Поторопись!

Симон проснулся рано. Кто-то тряс его за плечо, и тусклый серый свет рассвета просачивался в пространство, где он спал на палубе у борта.

— Вставай, самаритянин.

Это был голос капитана. Симон сел, протирая заспанные глаза.

— Вставай! — повторил капитан. — Ты же не хочешь впустую потратить деньги, которые заплатил мне, не так ли? Немедленно вставай и покинь корабль, как сам же просил.

Симон, схватившись за руку капитана, встал, затем поплотнее закутался в тёмно-серый плащ, взвалил на плечо свою скудную суму и спустился по узкому трапу на берег. Сходни немедленно подняли, и корабль, сдав назад, поплыл дальше по широкому Нилу.

Симон моргнул, затем зашагал прочь от илистого берега реки. Вскоре он наткнулся на тропинку, которая привела его к дороге. Предположив, что это, должно быть, путь в Гелиополис, он поудобнее закинул суму на плечо и двинулся на север...

А капитан, приказав команде плыть дальше вниз по реке, вздохнул с облегчением.

— Клянусь Амоном! Я рад, что этот непонятный самаритянин покинул борт, — воскликнул он, обращаясь к своему лоцману, который снова осторожно вёл судно по главному руслу. — Клянусь, он показался мне птицей, несущей дурные предвестья...

— Тогда молись, — сказал лоцман, — чтобы приближающийся корабль оказался не тем злом, которое он предвещал.

Капитан посмотрел на запад и нервно зарычал. К ним приближался корабль, его вёсла вспенивали воду в сером предрассветном свете. Над ним висела полная луна, зловещий круглый фонарь, опускающийся к горизонту.

Корабль приближался. На носу появилась фигура в тёмном плаще. Затем раздался голос:

— Ложитесь в дрейф, именем императора!

— Кто здесь? — крикнул капитан.

— Трасилл и Мегрот, представители Тиберия.

— Откуда мне это знать? Как я могу быть уверен, что вы не пираты?

На носу появилась вторая фигура, ростом выше обычного человека, и нечеловечески низкий голос произнёс:

— Пустите нас на борт, или вы пожалеете, что мы не пираты!

Капитан заколебался, увидев фигуры римских солдат, выстроившихся на палубе корабля, когда он поворачивал. В следующее мгновение чужой борт заскрежетал об их собственный корпус; абордажные крюки загремели, вцепляясь в судно, мостки опустились, а затем на палубу ступили две фигуры в плащах.

— Приветствую вас, капитан, — сказал тот, что был пониже ростом. — Я Трасилл, посланец Тиберия. Я должен попросить вас позволить нам провести обыск этого...

Но высокий человек, отодвинув Трасилла плечом в сторону, прогремел глубоким, звучным голосом:

— У вас на борту пассажир по имени Симон из Гитты. Приведите его ко мне.

Капитан подавил дрожь; он почувствовал внезапный страх и недоверие к этому деспотическому слуге Рима, который возвышался почти на семь футов в своём чёрном плаще и железном шлеме.

— У меня нет такого пассажира, — сказал он.

— Он у тебя. Я увижу его

— Убирайтесь с моего судна, чёрт бы вас побрал! — заорал капитан. — Вы не показали мне никаких документов, подтверждающих полномочия...

— Нам не нужны никакие проклятые бумаги! — крикнул в ответ Трасилл. От напряжения его голос стал необычайно пронзительным.

Высокий мужчина в чёрном жестом отстранил астролога.

— Ты не будешь противостоять власти, которая определяет судьбу мира, — сказал он капитану. — Ты подчинишься указаниям тех, кто пришёл от имени этой власти.

Капитан почувствовал, как в нём нарастают страх и неприязнь.

— Отправляйтесь к Пожирателю! — закричал он. — Убирайтесь с моего судна! Вы не имеете права...

Высокий мужчина шагнул вперёд; его тёмный плащ распахнулся, и оттуда высунулась чёрная рука, оканчивающаяся огромной узловатой кистью, которая сомкнулась, как когти ястреба, на голове капитана, один коготь — между носом и глазом, остальные — на затылке.

— Нет! — внезапно отчаянно закричал капитан. — Нет, не надо! Я буду служить тебе!

Чёрные пальцы сомкнулись полностью. Кости хрустнули; глаза вылезли из орбит; мозги брызнули из-под сжимающихся когтей. Трасилл в ужасе отвернулся и схватился за лицо, а затем услышал, как тело капитана рухнуло на палубу.

Мегрот, с когтистой руки которого капала кровь, повернулся к Трасиллу и римским солдатам позади него.

— Обыщите судно, — приказал он. — Приведите ко мне Симона из Гитты. Это высокий мужчина, темноволосый и темноглазый, с внешностью бойца. Найдите его!

Солдаты поспешно подчинились, но через несколько минут вернулись, доложив, что на борту нет человека, подходящего под это описание.

Фигура в тёмном плаще, назвавшаяся Мегротом, повернулась к юго-восточному горизонту, и Трасилл с Бубо Фестином удивились, почему они не смогли уловить отражённого света факелов за забралом самнитского шлема тёмного железа, который он носил.

— Этот человек ушёл на север пешком, — через некоторое время произнёс Мегрот нечеловечески низким голосом. — И всё же он скоро узнает, какую участь мы ему несём. Возвращайтесь на наш корабль, римляне, и держите курс на север, к Гелиополису.

Снова оказавшись на борту своего корабля, Трасилл со страхом повернулся к возвышающейся фигуре Мегрота и спросил:

— Откуда тебе известно описание этого человека, который, по твоим словам, хочет помешать нам? Как ты можешь знать его намерения, его цель, даже его имя, если?..

Он заколебался. Мегрот наклонил голову в сторону астролога.

— Если я пролежал в могиле десять тысяч лет? Ты это хотел сказать? Тогда послушай, Трасилл. Могила — это не всегда смерть, как тебе хорошо известно, и иногда сны могут проникнуть даже в гробницу. Человек, который хочет помешать нам, видел сон, но мой Владыка позаботился о том, чтобы я тоже видел сны. Не спрашивай меня больше, астролог; скоро ты увидишь, как мрачные грёзы могут погрузить весь мир во тьму! А сейчас я должен спуститься вниз, ибо восходит солнце.

Трасилл содрогнулся, наблюдая за чёрной фигурой Мегрота, спускающегося по лестнице в трюм, и в который раз нерешительно спросил себя, не подвергла ли служба Тиберию опасности саму его душу.


III


Двенадцать тысяч лет холмы скрывали это;

В гробнице тёмной, без дневного света,

Лежал могучий колдовской клинок,

Им царь однажды сокрушил свирепо

Созданий тени, коих вызвал к жизни рок.

Но ныне теней рока вновь сгустилась рать,

И кто же выйдет, чтобы снова в руки взять

Сей древний меч, несущий тварям смерть?

Молитесь, чтобы он был стойко ввысь воздет,

Ведь в его помощи нуждается весь свет!


Муса, Пророчества


Мерит поднялась со своего тонкого соломенного тюфяка, отбросила в сторону одеяла из козьих шкур и, дрожа, стояла в тусклом рассветном свете, проникавшем в скромную хижину её родителей. Сон всё ещё был необычайно ярким — сон о седобородом старике, рассказывающем ей о сломанном мече с символом, выгравированным на лезвии...

Она услышала, как снаружи хлопочет у костра её мать. Надев свою скудную сорочку, девочка с затуманенными глазами вышла на серый дневной свет.

— Мама…

Худая женщина у кухонного горшка, почувствовав неладное, подошла к ней.

— Мерит? Ты больна?

— Нет-нет, мама. Но мне приснился сон...

Женщина вздохнула с облегчением.

— Всего лишь сон? Слава богам! Ты заставила меня поволноваться.

Мерит надула губки, чувствуя с остротой девятилетнего ребёнка, что её не воспринимают всерьёз.

— Мама, это был необычный сон! Из-за скалы вышел седой старик и заговорил со мной. Его звали Эп… Эпимет…

— Помолчи, дитя, и ешь свою кашу. Когда закончишь, иди и помоги своему отцу и братьям в поле. Сегодня мы должны закончить работу пораньше, чтобы успеть в храм Ан к восходу Кефри. Хвала богам, ты не заболела! Не пугай меня так больше.

Мерит молча ела свой завтрак, пока её мать возилась с двумя младшими сестрёнками и кормила кур. Девочка вдруг почувствовала грусть, наблюдая за ней — и вовсе не в первый раз. Она уже давно чувствовала, что их существование ненадёжно; они даже не были подопечными великого храма Ра в соседнем Ане или Гелиополисе, в отличие от нескольких соседей, которые могли доказать наследственную связь с этим древним храмом. Она слышала рассказы о том, что когда-то храм помогал бедным в окрестностях, но те дни давно прошли — с тех пор, как столетия назад перс Камбиз разграбил и разрушил город.

Затем, к своему удивлению, она услышала, как её мать спросила:

— Что тебе снилось, Мерит?

Девочка с готовностью ответила:

— Он был старым, с белой бородой, и его звали Эпимет! Он сказал мне, что я была женщиной более тысячи лет назад, когда фараон Акен-Атон пытался заставить всех поклоняться Силе Жизни в нашей стране Кем. Он сказал мне, что тогда у меня было то же имя, что и сейчас, и что я была одной из последовательниц Акен-Атона, и что злые люди убили многих из нас и разрушили наши храмы. И тогда Эпимет сказал мне, что Сила Жизни сейчас снова в опасности, и я должна что-то сделать, чтобы помочь ей. Он сказал мне, что я должна...

— Прекрати! — оборвала женщина, и в её голосе послышались нотки страха. — Хватит фантазировать. Тебе приснился сон, вот и всё.

— Но, мама, ты же сама попросила…

— Хватит. А теперь иди в поле и помоги своему отцу и братьям.

— Но, мама, — настаивала Мерит, — правда ли, что у меня была предшественница по имени Мерит, которая поклонялась Атону, Силе Жизни?

— Иди, девочка! Ты нужна своим братьям. Сегодня мы должны закончить нашу работу пораньше, чтобы разбить лагерь у храма и помолиться Кефри завтра на рассвете.

Мерит пошла в поле, как велела ей мать, но позже в тот же день, разговаривая со своим двенадцатилетним братом Птахором, она рассказала все подробности своего сна и то, что ей сказала мать по этому поводу.

— Мама просто не хочет, чтобы у тебя были неприятности, — пробормотал Птахор, задумчиво глядя вниз, на оросительный канал.

— Она говорит, что мой сон ничего не значит, — сказала Мерит, сидя верхом на ручке оросительного насоса, свесив вниз свои худые загорелые ноги. — Но я-то знаю лучше. Она рассказывала нам старые истории, и теперь мой сон говорит мне, что эти истории должны сбыться. Птахор, я… я должна найти меч аквилонского короля.

— Что-о? — Птахор в тот момент был поражён как взрослым тоном своей сестры, так и незнакомым, чужеродным выражением лица.

— Он спрятан в руинах Хет-Эпмета, на окраине Гелиополиса, — сказала Мерит. — Я должна отправиться туда сегодня ночью, Птахор, иначе весь мир погрузится во тьму. Так сказал старый Эпимет в моём сне. Пожалуйста, не говори маме. Я смогу улизнуть из лагеря, когда она и остальные уснут, и вернуться до того, как они проснутся...

Птахор, чувствуя, как шея и руки покрываются гусиной кожей, сказал:

— Я никому не скажу, сестрёнка, и пойду с тобой...

Мегрот и запуганные люди, служившие ему, вошли в храм Ра в сумерках. Их встретил римский наместник Авл Флакк.

— Твои указания выполнены, Трасилл, — сказал он. — Все жрецы этого храма были доставлены под охраной на мой корабль. И всё же я удивлён тем, какой резонанс вызвало это событие в народе! Знаете ли вы, что этой ночью сотни, а может, и тысячи египтян расположились лагерем среди руин этого города? Они говорят, что птица по имени Феникс должна появиться здесь завтра на рассвете.

— Египетское суеверие, — сказал Мегрот, возвышавшийся над всеми в своём чёрном плаще и железном шлеме. — Просвещённые римляне конечно же не верят в такие сказки?

— Н-нет, конечно, нет, — сказал Авл Флакк.

— Хорошо. Затем возвращайся в Александрию. Мы с Трасиллом останемся здесь и разберёмся с любыми суеверными мятежниками. Ты можешь освободить жрецов этого храма; ни они, ни их последователи теперь ничего не смогут мне противопоставить.

Наместник поклонился, затем повернулся и поспешно вышел из храма в сопровождении своей немногочисленной свиты.

Трасилл, испытывая всё большее беспокойство, которое росло в нём с тех пор, как началось это дело, молча наблюдал, как Мегрот делал свой следующий шаг.

— Бубо Фестин, — сказал смуглый гигант, — расставляй свои сети.

Худощавый ливиец кивнул, затем сделал знак своим людям. Они немедленно начали развязывать верёвки, забрасывать их на крышу, а затем карабкаться

по колоннам храма. Через удивительно короткое время с колонн свисала сеть верёвок, а затем появилась и прочная сеть, подвешенная над алтарём храма.

— Значит, это и есть то место, где появится Феникс? — дрожащим голосом поинтересовался Трасилл.

— Ты и сам отлично это знаешь. — В ответе Мегрота прозвучала железная нотка неотвратимости. — Но ты можешь уйти, астролог, ибо я чувствую дрожь страха в твоём голосе. Иди — и если твоя преданность Тиберию так велика, как утверждаешь, то однажды ты можешь заявить о своей преданности мне вместо него.

Трасилл, чувствуя, как страх сжимает его сердце, поспешно и униженно поклонился, а затем поспешил выйти из дверей просторного храма в ночь, надеясь, что сможет догнать Авла Флакка и вместе с ним отправиться в Александрию.

— Что ж, — сказал Мегрот, наклоняясь к Бубо Фестину, — готовы ли твои наёмники поймать Феникса, когда он появится здесь на рассвете?

— Да, мой господин, — сказал зверолов, и его лицо нервно дёрнулось. — Они весьма искусны, ибо я хорошо их обучил...

— Тогда отправляйся в ночь и разыщи тех, кто хочет помешать нам. Если твои звериные чувства так остры, как ты утверждаешь, у тебя всё получится. Не медли.

— Но... Феникс?

— Теперь это моя забота. Иди, ибо этот Симон из Гитты всё ещё преследует нас, ведомый указаниями, о природе которых не знает даже он сам. Ты должны остановить его. Найди его, как это умеет только охотник на животных, и убей его.

— Но как я узнаю его, мой господин?

Вместо ответа Мегрот ещё немного наклонился вперёд, и у зверолова перехватило дыхание, когда в его разуме возник образ молодого человека с высокими скулами, атлетическим телосложением и тёмными решительными глазами. Рядом с ним были двое египетских детей, мальчик и девочка.

— Ты найдёшь их возле Хет-Эпмета, на северной дороге. Убей их всех!

Бубо Фестин энергично кивнул, затем повернулся и размашистым шагом вышел из храма в ночь.

Мегрот повернулся к древнему пирамидальному камню, стоявшему за пылающим алтарём Храма Ра.

— Услышь своего слугу, о Тёмный Посланник! Завтрашней заре придётся пролить кровь свою на этот алтарь в жертву Тебе, и никогда более этому миру не увидеть другого рассвета! — Глубоким голосом он произнёс слова, которых земля не слышала со времён Стигии и Ахерона: — Ра на инкон ту ко итамус! Икута мэй, Макну Ньярлат!

И в ответ, в глубине своего нечеловеческого разума, он услышал:

Не подведи меня, Слуга Тьмы...

Симон очнулся от тревожных бесформенных снов, почувствовав, как его обдувает ветерок пустыни. Несмотря на усталость после целого дня ходьбы, он чувствовал себя беспокойно, ему не терпелось снова отправиться в путь.

Поднявшись, он увидел, что луна склонилась далеко к западу. Очевидно, он проспал дольше, чем предполагал. Симон завернулся в плащ, обогнул курган, направился к дороге, которую покинул, и тут увидел, что на ней полно человеческих фигур, направляющихся на север, к полуразрушенному городу Гелиополису.

Он мгновенно понял, кто были эти люди — пилигримы, держащие свой путь к самому святому храму во всём Египте, чтобы стать свидетелями величайшего священного события за последнюю тысячу лет. Ибо днём Симон поговорил с несколькими путниками на этой дороге, и они сказали ему, что завтрашний рассвет принесёт с собой возвращение того Духа, который первым принёс в мир цивилизацию и надежду всему человечеству — Души Кефри, которого люди сначала назвали Ра а затем Атоном, — того самого Духа Света, который вечно боролся с Тьмой.

Симон отвернулся, отчасти из-за своей природной склонности избегать людей, а отчасти потому, что каким-то образом знал, что должен идти другим путём, нежели они. Он зашагал через поля, направляясь к далёкому невысокому кургану неподалёку от разрушенных стен Гелиополиса, отчётливо видневшемуся в свете полной луны. На ходу он проклинал себя за свою неразумную лёгкость на подъём — за то, что следовал указаниям снов, безумных священников и смутных побуждений...

Внезапно из травы, росшей вдоль оросительной канавы, на его пути возникла серая фигура. Симон мгновенно выхватил свою сику с острым лезвием, но затем расслабился, увидев, что новоприбывший был всего лишь обычным бину — аистом.

— Ха! — воскликнул он, смеясь. Затем вложил клинок в ножны. — Ты чуть не вляпался, приятель! Что привело тебя сюда ночью?

И вдруг его пробрал озноб. Что эта дневная птица делала под луной? И почему она так уверенно стояла у него на пути, расправив крылья и возбуждённо подпрыгивая?..

— Ра! — внезапно прокричала она. — Ра!

Затем аист развернулся и побежал вниз по насыпи оросительной канавы, часто оглядываясь и останавливаясь, словно ожидая чего-то. Симон последовал за ним. Каждый раз, когда он приостанавливался, аист произносил один и тот же слог: «Ра!»

— Будь ты проклят! — пробормотал Симон, но его проклятие было обращено скорее к своей собственной судьбе, чем к птице. Он поспешно последовал за ней, и через некоторое время говорящий аист привёл его к зарослям кустарника у подножия невысокого холма, который он заметил издалека.

— Каве! — тихо проскрипел аист. Симон вздрогнул, потому что птичье произношение имело поразительное сходство с латинским словом «Берегись!»

—Берегись чего? — потребовал он ответа.

Птица направила клюв в сторону горы.

— Хет-Эпмет!

— Ты, глупая птица! Я слышу слова или просто беспорядочные крики? Тебя тоже прислал Эпиметриус, или я сошёл с ума?..

Но аист, внезапно испугавшись, издал тихий вскрик и, тяжело взмахнув крыльями, взмыл в воздух, а затем улетел в густые заросли тростника. Симон снова проклял свою доверчивость и вдруг застыл, услышав новый звук. Выглянув из-за кустов, он увидел на склоне холма две маленькие стройные фигурки. Казалось, что они роются руками в земле.

Симон осторожно подошёл ближе. Он услышал их приглушённые голоса и вдруг понял, что это дети, мальчик и девочка.

— Мерит, скажи, что тебе это только приснилось...

— Нет. Нет, Птахор. Это было слишком реально, чтобы быть просто... О! — Голос девочки внезапно стал взволнованным. — Оно здесь, Птахор, точно, как сказал мне старый Эпимет! Помоги мне копать, помоги мне!..

Но в этот момент Симон увидел, как с другой стороны кургана появилась худощавая фигура, чьи гибкие движения напомнили ему крадущегося хищника — фигура с длинным кинжалом, сверкающим в руке.

— Берегись! — инстинктивно закричал Симон.

Двое детей вскочили, увидев приближающуюся к ним фигуру, и в ужасе попятились.

Симон, сверкнув своей сикой в лунном свете, выскочил из-за кустов и бросился сквозь них прямо на угрожающую фигуру. Дети вскрикнули, не зная, считать ли эту новую ночную тень другом или врагом.

Симон остановился примерно в трёх шагах от крадущейся фигуры в темноте.

— Кто ты?..

В ответ сверкнула сталь. Симон едва успел уклониться от удара, отскочив назад.

— Я — твоя погибель! — прорычал грубый голос.

Худощавая фигура прыгнула вперёд. Несколько секунд клинки яростно звенели друг о друга, и Симон отшатнулся, осознав, что столкнулся с противником более быстрым и умелым, чем любой из тех, с кем он когда-либо сталкивался прежде, на арене или где-либо ещё. На мгновение показалось, что смерть вот-вот заполучит его, и он собрал все свои силы, парируя, защищаясь, нанося удары.

И тут его враг отступил.

— Ты искусен, Симон из Гитты, — сказала тень. — Теперь я вспомнил тебя, потому что много лет назад ты был гладиатором в Риме. Ты сбежал с арены и теперь вне закона. Тиберий обрадуется, когда узнает, что я убил тебя, а вместе с тобой и этих двух любознательных детей. В отличие от тебя, я мужественно продолжал борьбу за императорскую благосклонность и сошёл с арены главным звероловом Рима. А теперь, похоже, я могу служить господину ещё более могущественному, чем сам Тиберий...

— Умри, прислуживающий господам! — завопил Симон, бросаясь вперёд и нанося удар сикой.

Бубо ловко парировал удар и отскочил назад, а затем, посмеиваясь, перешёл в атаку. Клинки снова зазвенели, когда двое великолепных искусных бойцов сражались под луной не на жизнь, а на смерть. Мерит и Птахор, прижавшиеся друг к другу на холме, знали, что их жизни зависят от исхода битвы.

А Симон, сражаясь за свою жизнь, понял, что все его тренировки на арене не подготовили его к встрече с бойцом, обладавшим столь молниеносными рефлексами, как тот, с кем он столкнулся сейчас. Хотя он сражался со всем своим мастерством, со всей своей ненавистью к Риму, со всей своей яростью перед лицом Сил Тьмы, он чувствовал, что почти нечеловеческое мастерство его врага неизбежно одолеет его, что это конец...

Худощавая звероподобная фигура надвигалась на него — силы Симона были на исходе.

Внезапно в ушах раздался хриплый птичий крик. Симон почувствовал, как мимо него пронёсся большой комок перьев, а затем его противник вскрикнул, когда длинный клюв аиста глубоко вонзился ему в правый глаз!

Бубо взмахнул кинжалом; следующий крик аиста оборвался, когда он рухнул на землю без головы. Но в этот момент изогнутый клинок Симона тоже метнулся в сторону, и голова его врага, наполовину отрубленная, откинулась назад. Бубо тяжело рухнул на землю, из его шейных артерий хлынула кровь.

Симон подбежал к дёргающемуся телу аиста, испытывая сострадание, всколыхнувшееся в нём по какой-то причине, которую он не мог полностью объяснить.

— Ты... ты спас мне жизнь! — недоверчиво пробормотал он, дотрагиваясь до убитой птицы. — Неужели Эпиметриус действительно позвал тебя, так же, как и меня?

Он почувствовал лёгкое прикосновение к своему плечу. Симон резко вскочил и развернулся, изготовившись к атаке, но увидел перед собой только мальчика лет двенадцати, а за его спиной девочку, чуть помладше. На их лицах был испуг, но они расслабились, как и он.

— Не бойся, — сказал он.

— Мы не боимся, — сказала девочка. — Ты хороший, иначе птица не стала бы сражаться за тебя.

— Кто ты? — спросил Симон, гадая, не во сне ли он находится.

— Я Птахор, — сказал мальчик, — а это моя сестра Мерит. Но кто ты? И что происходит в эту странную ночь?

Симон вздохнул, вложил сику в ножны и подошёл к телу поверженного врага. На мгновение он присел на корточки в лунном свете, внимательно изучая худое, угловатое лицо, затем поднялся.

— Как я и думал, это Бубо Фестин, — сказал он. — Бубо был величайшим ловцом и дрессировщиком зверей, работавшим на Тиберия. Некоторые говорили, что он сам был наполовину животным и что он обратил свои таланты против своих собратьев. Из-за него на римских аренах погибло много тысяч зверей и птиц. — Симон снова опустился на колени рядом с телом аиста-бину. — Может быть, именно по этой причине птица была готова отдать свою жизнь?

— Послушай! — Девочка Мерит потянула Симона за рукав. — Я слышала во сне мудреца Эпимета; он сказал мне, что я должна выкопать здесь меч аквилонского короля и отдал его чужеземцу по имени Симон из Гитты. Ты — это он?

Симон снова почувствовал, как его шею начало покалывать.

— Я... это я...

— Тогда — вот! — Мерит сунула ржавый прямоугольный короб в руки Симона.

Симон взял эту вещь, отогнув пальцами её давно проржавевшие края. Короб буквально рассыпался у него в руках, обнажив глубоко проржавевший предмет, который, возможно, когда-то был сломанным мечом.

Он осторожно освободил его от обломков упаковки, смахнув с него чешуйки ржавчины. Очевидно, это был древний меч, и от первоначальной длины его клинка осталось не более трети.

— Посмотри на лезвие, — сказала Мерит. Её голос звучал, словно в полусне.

Симон так и сделал. Он увидел символ, глубоко выгравированный на проржавевшей стали — изображение какой-то птицы, смутно напоминающее орла. И — не показалось ли ему, что этот символ слегка светится под луной?..

— Ты должен взять этот меч, — сказала Мерит, — и отправиться в храм Ра в Гелиополисе. И там ты должен выжить или умереть — и помочь миру родиться или погибнуть — в зависимости от того, чего ты достоин.

Симон пристально вгляделся в глаза девчушки; казалось, они светились слабым жёлтым светом.

— Что ты имеешь в виду, девонька? Какую пользу может принести мне в бою эта сломанная реликвия? Расскажи мне больше.

Но Мерит, закрыв глаза, упала в объятия своего брата.

— Думаю, она сказала всё, что могла, господин, — произнёс Птахор. — Я… я надеюсь, что теперь вы возьмёте всё остальное на себя. А я должен вернуть её нашим родителям.

— Да. — Симон наклонился вперёд и пожал Птахору руку. — Вы с сестрой заслужили всё, о чём только можно просить. А теперь идите.

Дети направились на восток, освещённые луной, Симон повернул на север и зашагал к разрушенным стенам Гелиополиса, засовывая за пояс сломанный меч аквилонского короля и удивляясь безумию своей судьбы.

Именно в этот самый тёмный предрассветный час Нефер, верховный жрец Ра в Гелиополисе медленно поднимался по широким восточным ступеням к портику храма своего бога. За ним следовало ещё с полдюжины жрецов, их бритые головы блестели в свете факелов, которые они несли.

Они остановились в широком портике храма, укрепили свои факелы в держаках, а затем повернулись лицом к востоку. Великий храм был построен на окраине города, и широкая аллея, начинавшаяся от его колонного входа, уходила в пустыню, обрамлённая обелисками. Нефер знал, что через час или даже меньше в конце этой аллеи взойдёт солнце и наступит самый знаменательный день в истории человечества за последнюю тысячу лет.

Он заметил множество тусклых костров, которые тянулись вдоль аллеи — небольшие стоянки сотен людей, собравшихся здесь, в руинах самого священного города Египта, чтобы стать свидетелями надвигающегося события. Сердце Нефера сжалось при виде этого зрелища, и он почувствовал, как у него перехватило горло от осознания того, как много его соотечественников тайно хранили старые традиции в своих сердцах. Они знали, что это была последняя ночь Старой Эры, и что с рассветом должна была появиться Душа Кефри, напоминая им, что её свет будет обновляться и передаваться из века в век...

И всё же его сердце дрогнуло, когда он вспомнил, какие могучие силы были собраны против этой надежды. Почему римляне ненадолго захватили его и его товарищей? Что они делали в храме в его отсутствие? И прежде всего, почему он теперь чувствовал присутствие великого Зла? Именно в эту ночь, которая должна стать самой священной из всех ночей…

Глубоко вздохнув, он подал знак своим собратьям-жрецам, после чего все они повернулись и вошли в великий храм Ра.

Это место было освещено множеством факелов. Нефер с благоговейным трепетом оглядывался по сторонам, хотя он видел внутреннее убранство храма бесчисленное количество раз. Он был украшен десятками высоких колонн, которые не поддерживали крышу, и каждую из них увенчивал каменный бог-сокол. Самое древнее, самое священное место Кеми…

И тут Нефер ахнул, увидев, что с вершин этих колонн теперь свисает огромная сеть, а её центр находится прямо над пирамидальным камнем, который был самым древним и священным предметом во всём Египте — памятником, увековечивающим основание самой Кеми. Перед этим камнем находился алтарь, где сиял огонь, разожжённый по случаю этого события — алтарь, где, если верить легенде, вскоре на рассвете должен был явиться во всём своём великолепии Феникс, чтобы предать кремации тело своего родителя.

«Поверить не могу», — подумал Нефер, и в его разуме всплыли старые сомнения. И всё же эта верёвочная сеть указывала на то, что кто-то в это верит — тот, кто хотел завладеть Душой Кефри, низвергнуть её, разрушить все надежды, которые она символизировала…

В этот момент из-за пирамидального камня выступила тёмная фигура и встала перед ним — гигантская фигура в чёрном плаще, лицо которой было скрыто забралом тёмного шлема самнитского гладиатора.


IV


Темны и стары тайны некромантии, но всё же есть тайны ещё более странные и древние. Однажды человечество вновь откроет эти тайны, и в тот день колдовство будет повержено, а старая тьма рассеется в ярком сиянии нового Знания...


Останес, Sapientia Magorum


Нефер почувствовал внезапный холодный страх.

— Покиньте это место, жрецы Кеми, — произнесла тёмная фигура голосом, слишком глубоким и низким, чтобы быть человеческим. — Здесь вершится судьба — судьба, слишком великая, чтобы ей препятствовала воля смертных людей.

Нефер нервно сглотнул. Его колени невольно задрожали.

— Я… я знаю тебя, тёмный. Ты слуга злой сущности, чьё имя нельзя произносить вслух, сущности, которой фараон Нефрен-Ка когда-то продал свою душу. Я видел сны. Ты — Мегрот, Служитель Тьмы.

— Сны! — сказала тёмная фигура. — Этой ночью они кишат так же густо, как летучие мыши в пещерах Хараг-Колата. Но тебе известна только часть из них, жрец — те, что посланы моим врагом, Эпиметриусом. Я же знаю содержание их всех. Мой Повелитель видит все сны и сообщает мне о них. А теперь уходите, ибо все вы бессильны против меня.

Один из жрецов Ра выступил вперёд мимо Нефера.

— Ты хочешь убить Душу Зари — духа, что несёт надежду человечеству, — дабы принести её в жертву гнусным амбициям римского императора!

Мегрот шагнул вперёд, возвышаясь над жрецом.

— Тиберий? — Из-за железного забрала донёсся низкий гулкий звук, возможно, нечеловеческий смех. — Он служит мне, а не я ему — хотя пока не осознаёт этого. Когда его льстивый астролог вызвал меня из моей гробницы под Хет-Апопом, он продал мне душу Тиберия. И мне, а не императору, будет принесена в жертву Душа Кефри, чтобы я мог обрести вечную телесную жизнь и править этим миром в бесконечной тьме Вечной Ночи!

— Изверг! Жрец внезапно выхватил из-под своей рясы спаду, длинный римский меч. — Ты не получишь Душу Кефри! Умри!

Он яростно замахнулся, но Мегрот, даже не пытаясь уклониться, протянул руку и поймал лезвие меча когтистой лапой. Невероятно, но закалённая сталь согнулась и сломалась под этой сверхъестественной хваткой. Затем жрец вскрикнул, когда вторая чёрная лапа метнулась вперёд и схватила его за шею. Его вопль оборвался, когда Мегрот поднял его над землёй. Чёрные когти сжались, кости хрустнули, глаза вылезли из орбит, а из ноздрей и ушей хлынула кровь.

Нетерпеливым жестом Мегрот отшвырнул тело в сторону и наклонился, чтобы поднять рукоять сломанного меча.

Ещё трое жрецов Ра с воплями ненависти выхватили римские мечи и бросились на тёмную фигуру. Нефер, несмотря на своё сочувствие, сдерживался, предчувствуя беду. И он оказался прав.

Сломанный меч в тёмной руке Мегрота внезапно загудел, словно наполнившись странной силой, а затем из его рукояти вылетел клинок — лезвие чистой черноты, длиннее прежнего!

Первый жрец встретил удар сталью — и тёмное лезвие без усилий рассекло его меч, руку и туловище. Он без крика рухнул на пол, а из рассечённого тела на плиты хлынул поток крови. Двое других жрецов бросились вперёд с отчаянными воплями ненависти, но добились не большего успеха. В следующее мгновение их тела, изрубленные в куски, тоже лежали на полу храма.

Нефер и двое оставшихся младших жрецов в ужасе попятились. Они не знали, что четверо их недоверчивых товарищей заранее вооружились для отчаянной вылазки. Теперь они увидели великана. Мегрот надвигался на них, за решётчатым забралом железного шлема мерцал странный свет, меч тьмы жутко гудел в его когтистой руке.

Внезапно с портика храма донёсся крик:

— Стойте!

Чёрный гигант повернулся и посмотрел на человека, стоявшего у входа.

— Ты! — прогремел он. — Значит, Бубо Фестин...

— Быстрая Сова мёртв, — сказал мужчина, в руке которого поблёскивало изогнутое лезвие сики, а тёмные глаза сверкали из-под тёмных бровей. — Но я всё ещё жив — я, Симон из Гитты, враг Рима!

Нефер и двое его собратьев-жрецов, испуганно пятясь между колоннами, окружавшими большой зал, смотрели на вновь прибывшего с восхищением, смешанным с ужасом. Хотя осанка и высокая атлетическая фигура выдавали в нём бойца, он едва ли казался ровней нависшему над ним чёрному гиганту.

— Глупый человек, — прорычал Мегрот. — Эпиметриус послал тебя, но если ты продолжишь повиноваться ему, то будешь раздавлен, как насекомое. Давай!

Симон, глядя на огромную тёмную фигуру и гудящий клинок черноты в её руке, внезапно почувствовал укол неуверенности в себе, который перерос в приступ страха. Ему часто приходилось сталкиваться со смертью на арене и пытками от рук римлян, а иногда даже с угрозами чёрного колдовства, но сейчас он внезапно осознал, что столкнулся с врагом гораздо более опасным, чем любой другой, с которым он когда-либо встречался раньше. Предыдущие угрожали его жизни; этот же, как он чувствовал, угрожал самой его душе.

— Ты служишь Риму, — обвиняюще произнёс Симон, стараясь, чтобы его голос звучал твёрдо.

— Нет. Рим — моё орудие. Рим служит мне!

Что-то в нечеловеческом высокомерии этого голоса заставило страх Симона мгновенно смениться вспышкой ярости. Глаза его застлала алая пелена, и он бросился на него с ножом.

Мегрот поднял свой чёрный меч и замахнулся; Симон, с быстротой натренированного гладиатора, легко уклонился от удара и, оказавшись под мечом, сам нанёс рубящий удар. Его нож вонзился в складки одежды из тёмного плаща, погрузившись в холодную живую черноту.

Симон отскочил в сторону, едва избежав второго удара меча; он перекатился по плитам пола и ловко вскочил на ноги, пригнувшись лицом к врагу. Но сика в его руке была холодной, слишком холодной, чтобы держать её в руках! Её лезвие, рассёкшее плоть Мегрота, было покрыто кристалликами инея; рукоять обжигала смертельным холодом. С проклятием он швырнул её на каменные плиты, и та со стеклянным звоном разлетелась вдребезги.

Третий удар меча! Симон снова едва успел уклониться, но на этот раз левый кулак развернувшегося Мегрота нанёс ему мощный удар в грудь и швырнул на пол, как куклу, заставив проехаться половину пути по полированным плитам большого зала.

Симон неуверенно поднялся на колени; боль в боку подсказала ему, что, по крайней мере, одно из рёбер у него сломано. Он увидел тёмную фигуру Мегрота, мрачно шагавшего к нему.

В то же мгновение он увидел ещё один силуэт — призрачную фигуру бородатого старика в сером плаще, стоящего в темноте между двумя храмовыми колоннами. Симон узнал в нём того самого старика, которого он видел во сне — древнего аквилонского мудреца Эпиметриуса!

Симон! — Голос, казалось, настойчиво звенел из глубины его сознания. — Симон, используй меч, меч короля!

Едва сознавая что он делает, Симон вытащил из-за пояса древний проржавевший артефакт, который дала ему Мерит, и увидел, что символ в виде орла на том, что осталось от его лезвия, ярко светится. Борясь с болью, он встал в защитную стойку.

Произнеси Имя, Симон, Имя!

Мегрот был надвигающейся, угрожающей тенью. В отчаянии Симон выкрикнул имя, которое пришло ему на ум:

— Кефри!

В тот же миг рукоять меча в его руках наполнилась сверхъестественной энергией, и из неё вырвалось лезвие золотого света — клинок, который, как Симон откуда-то знал, должен был быть равен по длине клинку того меча, которым много веков назад сражался аквилонский король!

Симон взмахнул оружием, и оно с яростным треском энергии встретилось с клинком Мегрота. Чёрный гигант на мгновение отступил, затем снова бросился вперёд. Симон побежал ему навстречу, ревя от ярости, забыв о боли, осознав, что ему дали новый шанс.

Но так ли это было? Он быстро сообразил, обмениваясь ударами, что всё ещё находится в обороне. Все его гладиаторские тренировки не отточили рефлексов на использование колдовства! Мегрот, хоть и был на мгновение застигнут врасплох, снова двинулся вперёд, уверенный в своей сверхъестественной силе, и теперь, когда он гнал Симона назад, забрало его самнитского шлема начало медленно, устрашающе подниматься, а за ним забрезжил мерцающий синий свет. Симон, внезапно с отчаянным страхом осознавший, что против него вот-вот выступят новые сверхъестественные силы, казалось, ощутил злорадный смех Мегрота глубоко в своём разуме.

Но в это мгновение Нефер, скорчившийся между двумя колоннами, указал на портик и вскричал:

— Смотрите! Звезда Сотис!

— Да! — воскликнул один из жрецов, стоявших рядом с ним. — А вместе с ней и край солнца...

— Лик Кефри! — воскликнул третий жрец.

Восклицания трёх жрецов, перекликавшиеся одно с другим, казалось, произвели впечатление на Мегрота; во всяком случае, он отступил назад. В тот же миг клинок Симона засиял ещё ярче. Он крепче сжал ржавую рукоять и бросился вперёд. Мегрот отступил дальше, а затем снова пошёл в атаку. Угрожающий свет за его забралом стал ярче, чем когда-либо.

Симон инстинктивно отскочил в сторону — как раз вовремя. Из самнитского шлема вырвался разряд голубой энергии и ударил в каменные плиты, превратив целый квадратный ярд пола в раскалённый кипящий ад.

Симон поднялся, в ноздри ему ударил сильный запах расплавленного камня. Он снова увидел приближающегося к нему Мегрота, в руке которого гудел тёмный меч, а за забралом разгоралось голубое свечение.

И в это мгновение жрец Нефер воскликнул:

— Служитель Тьмы, узри! Твои собственные слуги покидают тебя!

Мегрот обернулся и увидел, что римские наёмники Бубо Фестина выбегают из храма так быстро, как только могли нести их ноги, напуганные проявлениями колдовства, которым они только что стали свидетелями.

— Стоять! Вы должны поймать Феникса!

Они не замедлили своего безумного бегства. И тут же стрела сверхъестественной энергии вырвалась из шлема Мегрота, превратив троих из них в пепел.

В этот момент Симон бросился вперёд и взмахнул своим светящимся мечом. Мегрот заметил его атаку на мгновение позже, чем следовало. Он поднял меч тьмы, чтобы парировать, но клинок света пронзил его чёрное правое запястье, и когтистая рука, вращаясь, упала на пол.

И в тот же миг оружие с чёрным лезвием, которое она сжимала, превратилось в обычный сломанный меч, со стуком упавший на плиты, а отрубленная когтистая рука начала тлеть и дымиться.

Мегрот устрашающе взревел, как дракон в гулкой пещере. Его забрало широко распахнулось, точно угрожающий провал, сияющий голубым светом — молния вот-вот ударит в цель…

И Симон, снова выкрикнув: «Кефри!», метнул свой светящийся меч в эту пещеру, остриём вперёд.

Ревущий взрыв потряс храм. Мегрот отшатнулся и тяжело рухнул на плиты, из него посыпались искры и молнии. Симон, пошатнувшись от сильного сотрясения, тоже рухнул и остался лежать неподвижно.

Нефер, испуганно поднявшись из-за подножия колонны, за которой он прятался, прокрался по плитам к поверженным воинам. Тело Мегрота дымилось, клубы тёмной мглы поднимались от его отрубленной руки и из открытого забрала самнитского шлема; казалось, что он уменьшается в размерах, усыхает. Чёрная рука на плитках, казалось, тоже испарялась...

А человек по имени Симон из Гитты корчился на полу, скрежеща зубами от боли, пытаясь сесть. Нефер подбежал к нему, опустился рядом на колени и помог ему подняться.

— Ты победил, враг Рима! — воскликнул он с ликованием, в способности испытывать которое давно сомневался. — Ты победил, и цивилизация будет жить, надежда будет жить!

Но в тот момент, когда свет зари распространился по всему миру, с востока донёсся странный звук — звучный перезвон, который усиливался по мере того, как край солнца поднимался над восточным горизонтом.

Симон медленно, мучительно поднялся на ноги, цепляясь за руку жреца Нефера. Несомненно, этот нежный отдалённый звон был всего лишь звоном в его ушах — последствием взрыва, поразившего его тёмного врага...

Он обернулся и увидел, что от тела его врага ничего не осталось. На плитах храма, среди тел убитых жрецов, лежал только смятый тёмный плащ, железный самнитский шлем и два сломанных меча. В воздухе висели клочья чёрного тумана.

— Он... он мёртв? — прошептал Симон, чувствуя, как по спине пробегают мурашки.

— Мегрот? — Нефер покачал головой. — Такие существа, как он, умирают не так, как мы. И всё же ты, Симон из Гитты, с помощью благотворного колдовства разорвал его связь с этим миром и отправил его обратно в царство тьмы, откуда он пришёл. Да не дозволит Ра чарам злых людей воскресить его снова!

— Колдовство? — Симон покачал головой, отпустил руку жреца и выпрямился. — Я не прибегаю к колдовству...

— И всё же колдовство помогло тебе, Симон. Я видел тень старого Эпиметриуса и слышал слова, которые он сказал тебе перед тем, как ты убил Тёмного. Эти слова помогли тебе совершить деяние, масштабы которого ты, вероятно, даже сейчас не осознаёшь. Ты сохранил надежду человечества на лучшее — надежду, которую Мегрот с помощью Рима уничтожил бы навсегда. И волшебство ещё не закончилось. Смотри, смотри туда!

Симон посмотрел на предмет, на который указывал священник, — сломанный меч, которым он сражался с Мегротом. Это снова была проржавевшая реликвия древности, но на изъеденном временем обломке лезвия ярче чем когда-либо сиял символ птицы.

— Меч короля! — воскликнул Нефер. — О нём говорят наши легенды, и теперь я знаю, что они были правдой. Много веков назад, когда тёмный колдун призвал приспешников Сета и Апофиса, чтобы они заполонили землю, неся ей бесчисленные бедствия, мудрец Эпиметриус призвал короля Аквилонии сразиться с ними и поместил символ Феникса на его меч, чтобы он мог успешно справиться с этим. В древних писаниях сообщалось, что сломанный меч был сохранён, но никто не знал, где именно.

— Его передали мне двое детей, — сказал Симон, — девочка по имени Мерит, которая, очевидно, видела сны, навеянные Эпиметриусом, и её брат Птахор. Они нашли его на холме Хет-Эпмет, недалеко от этого города. За победу над Мегротом они заслуживают такой же благодарности, как и я.

— Они будут найдены и вознаграждены, — сказал Нефер. — Но послушай!

Симон осознал, что звенящий звук более не может быть списан на звон в ушах. Он доносился со стороны портика храма с колоннами, за которым на востоке распускалось огромное свечение — восход солнца. Затем до ушей Симона донёсся другой звук — приглушённый гул гигантской толпы, ошарашенной чудом.

Вместе с Нефером он поспешил к портику, за ними последовали два других жреца Ра. Все четверо остановились у внутренней кромки колонн и ахнули от того, что увидели.

С востока, словно возникнув из сияния самого солнца, в воздухе било крыльями огромное существо, похожее на орла, становясь всё больше и больше. Однако Симон мгновенно понял, что это был не орёл и вообще не какое-то другое земное существо. По мере того, как оно приближалось, звенящие звуки усиливались. Толпа, выстроившаяся на аллее обелисков перед храмом, странно притихла, многие упали на колени, воздев руки, но большинство просто продолжало стоять неподвижно, словно застыв в изумлении.

— Душа Кефри! — выдохнул Нефер. — Господь благословил меня узреть её!

И Симон тоже почувствовал странный трепет, плавящий томление в его сердце, когда небесная музыка стала более отчётливой. Она была совсем простой, но в то же время очень глубокой — возможно, с полдюжины чистых, хрустальных нот, но эти ноты были окружены звенящими переливами невероятной искрящейся сложности. Ужасы его далёкого и недавнего прошлого, казалось, рассеивались в ней, как бесплотный туман.

Когда невероятное летающее существо подлетело ближе, он увидел, что за ним следует огромная туча птиц — ястребы, ржанки, крачки, аисты-бину, орлы и множество других, поменьше — тысячи птиц кричали, пищали и издавали трели, которые казались фантастическим пеаном радости!

— Феникс! — выдохнул Нефер, падая на колени. — Душа цивилизации, надежда человечества...

Когда существо быстро приблизилось к храму, Симон увидел, что множество птиц, сопровождавших его, рассеялись и устремились вниз, к земле, опускаясь среди толпы людей, выстроившихся вдоль большой аллеи. Люди едва ли обратили на них внимание; их глаза, так же как и у птиц, казалось, были прикованы лишь к огромному сияющему существу, прилетевшему на крыльях из самого сердца рассвета.

Симон ахнул, увидев это существо, казавшееся огромным в своём сиянии и близости, пронёсшееся над ним между колоннами портика. Он развернулся и увидел, как оно устремилось в просторный неф между колоннами, увенчанными ястребами, под теперь уже безвредную сетку, которую они поддерживали. Он увидел, как из когтей существа выпал большой овальный предмет и упал в пламя алтаря.

— Забальзамированное тело его родителя! — воскликнул Нефер. — Он принёс своего мёртвого родителя к священному огню Ра!..

Пламя на алтаре внезапно взметнулось на огромную высоту, выжигая центр сети, и в то же время неземной перезвон поднялся до экстатических высот. В этот момент Симон почувствовал, как его душа воспламенилась удивлением, оптимизмом, духовной гордостью, подобной которой он никогда раньше не знал.

Пламя угасло так же быстро, как и возникло, божественная музыка стихла, но Симон знал, что никогда не забудет того, что он почувствовал в тот момент.

Огромная птица — если это была птица — сделала круг и теперь опускалась, хлопая широкими сверкающими крыльями, на древний пирамидальный камень за пылающим алтарём. Она уселась там и сложила крылья, глядя вниз, на пламя, в котором, как сказал Нефер, только что был кремирован её родитель.

Симон мог лишь смотреть в благоговейном страхе. Он вдруг понял, что никогда раньше не встречал настоящей красоты. Ему доводилось видеть бескрайние горные пейзажи, от которых у него захватывало дух, и множество огненных закатов, он знал множество прекрасных женщин — даже одну, которая разделила с ним и падшими богами естество его собственной души. Но никогда, до этого момента, он не ощущал присутствия самой Души Красоты.

И всё же, несмотря на охватившее его настроение, несмотря на протяжные аккорды небесной музыки в его сердце, он вполне различал реальные объективные черты этого существа. Размером и формой оно напоминало крупного орла, и этот факт, несомненно, лёг в основу легенд, которые его окружали. Но Симон знал, что это была не птица и вообще не какое-либо существо Земли или её окрестностей. Чешуйки или перья, сверкающие, как тысячи пылающих драгоценных камней, лишь отдалённо напоминали чешую или перья земных существ; мягко изогнутый клюв, сияющий, как полупрозрачная жемчужина, напоминал собой нечто среднее между клювом ибиса и орла; золотые нити на голове и горле походили на короны и горжеты земных королей и цариц. А огромные глаза, круглые и прозрачные, переливающиеся невообразимыми красками, полные трансцендентной жизни и неземного разума, не были похожи ни на что, виденное им ранее.

— Кефри! — простонал Нефер, падая ниц в приступе религиозного экстаза и касаясь лбом земли. — Надежда человечества!

Симон, уже не столь удивлённый, несмотря на свой благоговейный трепет, медленно шагнул вперёд и встал лицом к лицу со странным существом.

— Кто... что ты такое?..

Существо слегка приподняло голову, и хотя его глаза не были расположены бинокулярно, как у многих земных существ, и даже не имели зрачков, Симон понял, что его внимание приковано к нему. Более того, он внезапно осознал, что оно каким-то образом проникает в его сознание, читает его мысли и воспоминания.

Затем в его мозгу ярко вспыхнула мысль — мысль извне:

Ты спас этот мир от бесконечной Абсолютной Ночи, Симон из Гитты, и я благодарен тебе.

— Благодарен? — воскликнул Симон. — Но ведь ты должен знать, сколько боли и страха процветает в этом мире! Зачем спасать его от разрушения, если в нём всё ещё возможны такие мерзкие вещи? К чему Эпиметриус заставил меня стремиться?

Мегрот уничтожил бы надежду.

— Надежда! — вскричал Симон. — Разве надежда в мире, подобном этому, не является всего лишь пыткой, изобретением Старших Богов, чтобы извлечь как можно больше боли из нас, земных созданий, дабы они могли питаться этой болью?..

Я не знаю, — последовал неожиданный ответ. — Я не бог, как, похоже, считают эти кхемиты, но всего лишь смертное существо, такое же, как и вы, стремящееся исправить то, что ведёт к ужасу и тьме.

— Не бог? — задал вопрос Нефер, спешащий к алтарю в сопровождении двух своих аколитов. — Но... разве ты на самом деле не Душа Кефри — Свет Зари?

Я таков, каким вы, люди, меня создаёте, — сказало странное птицеподобное существо. — Много эонов назад я пришёл на эту планету, неся свет знаний и цивилизации. Первобытные королевства приняли меня, но могущественные империи, последовавшие за ними, вызывали у меня лишь презрение. Народы Аттлумы, Атлантиды, Ахерона и Стигии — все они погибли, потому что отвергли мою помощь, и народы Хайбории тоже, хотя Эпиметриус, самый просвещённый из людей, пытался помочь им советом.

— А тело твоего родителя? — спросил Нефер. — Впрямь ли ты бросаешь именно его в огонь алтаря Ра? Что ты приносишь на самом деле? И почему ты приносишь это только раз в тысячу лет?

Разве вы не почувствовали, что я принёс? Я принёс вам надежду! Что же касается моей истинной природы — не спрашивайте об этом, люди, ибо вы никогда не поймёте.

Но Симон спросил:

— А как же зло, великая птица? А как же погибель, тьма и чудовищные тени, нависшие над человечеством? Мегрот, может быть, и побеждён, но настанет ли когда-нибудь конец таким слугам тьмы, как Римская империя?

Рим — предвестник тьмы, — сказала странная птица. — Это был последний факелоносец света знания, но он стал разлагаться и теперь, спотыкаясь, влачится по пути во тьму, в области, где никто не ждёт, чтобы принять его тлеющий факел. Рим умирает уже сейчас; скоро он обратится в прах, и на тысячу с лишним лет всё погрузится во тьму. Ночь будет царить над его могилой.

— Значит... значит, я всё-таки потерпел поражение?

Нет! — раздался голос Феникса. — Рим несёт в себе семена собственной погибели, а в своём процветании — надвигающуюся тьму. И всё же Свет продолжает жить — и благодаря тому, что ты совершил сегодня, Симон из Гитты, человечество однажды вновь восстанет из тьмы к свету гораздо более великой цивилизации, чем любая из тех, что были известны людям доныне.

Сказав это, огромная птица расправила крылья и спрыгнула с пирамидального камня, устремившись к большому, украшенному колоннами входу в храм. Симон ахнул и прикрыл глаза рукой, когда утреннее сияние отразилось от узоров на крыльях, сияющими красками. Затем, сквозь пелену слёз, он наблюдал, как она исчезает на востоке под сияющим ликом Кефри, в то время как со всех сторон до него доносились голоса бесчисленных птиц, наполнявших воздух радостным пением.


Перевод В. Спринский, Е. Миронова





79
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение14 октября 2024 г. 18:05
Василий, достойно!
:beer:
(Но в одном месте треба правка: слово «чёртовы» невполне годно к антуражу; там вроде в оригинале — «проклятые» 8-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 октября 2024 г. 01:59
Спасибо, самому не нравилось, поправил. Так-то герои у Тирни вполне себе современно чертыхаются
 


Ссылка на сообщение16 октября 2024 г. 14:44
Поздравляю с ещё одним качественным переводом ещё одного шедевра героического эпоса Тирни! Рад, что пригодился мой фрагмент перевода с аннотацией Прайса. Буду читать.
P. S. Интересно всё же, когда будет закончен перевод всего сборника, он выйдет в печать хотя бы в мягкой обложке? Хотелось бы.
 


Ссылка на сообщение17 октября 2024 г. 02:32
Несложно ответить, по крайней мере по моей зоне ответственности. Осталось 150 страниц без твоих египетских рассказов. При скорости бульдозера 3 страницы в день — 50 дней плюс вычитка, считай два месяца.
Плюс роман, потому что негоже оставлять, но там я пока не знаю. Там примерно 1 500 тыс. знаков, при скорости 6000 знаков в день 250 дней работы, может меньше, поскольку там много почти пустых страниц в дежавюшном файле, в ворд его ещё не переводил чтобы посчитать. Короче, год работы, а там глядишь и второй роман выплывет.

Насчёт бумажного издания пока ничего умного сказать не могу — на Украине у меня это бессмысленно, в России куда больше самиздатчиков, и многие вполне работают пиратски с конвенционными вещами. Так что тут лучше тебе этот вопрос провентилировать. Я пробовал, но в казалось бы солидно оснащённой Одессе нет типографий, чтобы нормально что-то сделали, а из Киева друзья давно сбежали подальше от всего этого хаоса. Да и денег нет, а побираться на краудфайтинге или как там это произносится не обучен.
 


Ссылка на сообщение19 октября 2024 г. 12:49
Перегнал файл дежавю в ворд, вышло 1 050 000 знаков в романе, тойсть 175 дней на работу при той же скорости, без учёта вычитки. Ну тойсть полгода уйдёт на
 


Ссылка на сообщение22 октября 2024 г. 14:03
Понятно, Василий. Насчёт поиска самиздатов в РФ — ну хрен его знает, если честно. Если только Эндеру предложить заняться, когда он восстановится. Вообще ему изначально же было интересно, я через него и узнал про Тирни в принципе.

Ну в целом план работ колоссальный, как по мне.
 


Ссылка на сообщение22 октября 2024 г. 15:05
Не, колоссальный это вот — моя папка английских оригиналов, потенциально под перевод. Там и романы и сборники и журналы и бог знает что ещё. Плюс открытый из неё же архив Швайцера. И ещё неизвестно, сколько чего в будущем прибавится. Короче, есть чем заниматься на всю жизнь и сверх того

В отдельной вкладке смотреть в нормальном размере. Из этого первым делом после Тирни хочу сделать Brian McNaughton «The Throne of Bones» — тоже роман в рассказах, вирд, чёрное фэнтэзи, ну, название само за себя говорит.
Всё что в списке могу скинуть, хоть весь массив сразу
 


Ссылка на сообщение24 октября 2024 г. 23:58
Василий, всё это очень классно, но может быть, продолжим общение уже в личке? :beer:

Текстовый массив на переводы действительно циклопический. Я вот понял, что со своей скоростью и рассеянностью интересов перевожу каждую повесть Тирни как минимум месяц-полтора, а то и больше. Видимо, мотивации недостаточно. Публикации в альманахе «Аконита» уже вряд ли можно ожидать, что печально, конечно. Про оплату труда я и так молчу, даже от подписчиков донатов не дождёшься.


⇑ Наверх