Не является ли "похоть и плотское желание" более правдивым термином для описания "любви" в применении к продолжению рода?
Единственный альбом этой греческой группы, работавшей в стилистике Неофолк, вышел в теперь уже далёком 2008-ом. В музыкальном плане всё очень красиво — классные инструменталы, смены ритма, переходы от спокойного течения акустической мелодии к надрыву, усиленному ритмичным боем барабанов. В плане лирики всё также на высшем уровне. Темы любви, страсти, немотивированного насилия и предчувствия неизбежности гибели всего живого талантливые эллины сплели в единое полотно, наслаждаться которым хочется снова и снова.
Сложно сказать, почему эта работа не получила широкого признания в рамках хотя бы своего жанра, да и сейчас в Сети скачать альбом полностью довольно проблематично, хорошо, что в своё время я добавил его в свою библиотеку и сегодня, спустя долгие годы с удовольствием переслушал. По моему убеждению трэк Under the Spell гениален, что не умаляет роскоши прочих композиций. Тем не менее, это надо слушать, на словах передать это очарование невозможно.
Doors To Undefeated Violence (сэмплы взяты из х/ф "Космическая одиссея: 2001")
Смертной тьмы, где — как сон, как мгновенная тайна,
Все, что знали мы здесь, что любили случайно.»
Этот альбом австрийского коллектива Die Verbannten Kinder Evas в полной мере подтверждает «правило третьего альбома» (третий — самый лучший в дискографии). Его обложка красноречиво свидетельствует, что посвящен он эстетике смерти, поэзии увядания и распада. Записанная в жанре Дарквэйв/Неоклассика, эта работа австрийцев обращает на себя внимание тем, что вся лирика принадлежит перу великих поэтов — Дж. Доуленду и П.Б. Шелли, а для записи музыкального сопровождения использовался только синтезатор.
Темп композиций средне-медленный, всеми силами старающийся передать атмосферу похоронных маршей и отчаянья плакальщиц, скорбящих по безвременно ушедшим. Перед нами действительно девять литаний к распаду и смерти, способные превратить даже теплый солнечный день в осеннюю дождливую морось. В этом своего рода магия, и она работает. В плане вокала имеем сочетание классического женского пения Тани Борски и мужского — Рихарда Ледерера. Их голоса то чередуются друг с другом, то сливаются в унисон. Особенно хочется выделить On Faded Violet, которая мне понравилось настолько, что я сделал литературный русский перевод лирики, хотя это стихотворение в своё время переводил Бальмонт, но тем не менее: