Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя fortunato на форуме (всего: 2082 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 20 декабря 2016 г. 17:23
Вопрос не в нас — условно, здесь собравшихся — а в массовости. Да я и не говорю о "завтра", но о вполне обозримом будущем. Направленность процесса давно понятна, увы. А так — на чей-то век хватит, не спорю, но не больше. Извините за пессимизм. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 20 декабря 2016 г. 16:57
Долгая тема, не хочется повторяться, да и не место. С одним согласен, и не раз это говорил: мы работаем на разные аудитории. Проблемы бумажных издательств — постоянное сокращение тиражей, удорожание книг и так далее (особенно в нише "раритетной" фантастики) — совершенно не связаны с несколькими электронными издательствами, выпускающими такие же вещи. И даже не с тем или иным кризисом. Читатель вымирает. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 20 декабря 2016 г. 15:13
Ага, как же... Репертуар в духе "стащи в интернете чужую бесплатную работу и тисни ради наживы". Бобров был давно запланирован — с тех пор как появился и был здесь же выложен общедоступный скан, "Вулкан в кармане" Келера с Липатовым у нас год как лежал, все руки не доходили, Бельского мы тоже очень давно заявляли в этой же ветке. А спешно потому, что отдавать это на откуп и наживу спекулянтам мы не собираемся. К слову, чтобы потом не было воплей о чьем-то репертуаре, заранее сообщаю, что в ближайшее время мы планируем издать избранные сочинения М. Швоба и "Церон" Ф. Цевловского. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 19 декабря 2016 г. 19:24
Второй том Бельского: С. Бельский. Под кометой: Записки на камне о гибели и разрушении Земли (Избранные сочинения, т. II). – Б. м.: Salamandra P.V.V., 2016. – 65 c., илл. – (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. CLХХXVI). Во второй том избранных сочинений журналиста, путешественника и писателя-фантаста начала ХХ в. С. Ф. Бельского вошла повесть «Под кометой» (1910). В свойственной ему мрачной манере автор развенчивает все идеалы утопий, подводя читателя к мысли, что гибель мира будущего от столкновения Земли с кометой была лишь закономерна. Горстку выживших ждет незавидная судьба… |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению |
Отправлено 19 декабря 2016 г. 19:23
Второй том Бельского: С. Бельский. Под кометой: Записки на камне о гибели и разрушении Земли (Избранные сочинения, т. II). – Б. м.: Salamandra P.V.V., 2016. – 65 c., илл. – (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. CLХХXVI). Во второй том избранных сочинений журналиста, путешественника и писателя-фантаста начала ХХ в. С. Ф. Бельского вошла повесть «Под кометой» (1910). В свойственной ему мрачной манере автор развенчивает все идеалы утопий, подводя читателя к мысли, что гибель мира будущего от столкновения Земли с кометой была лишь закономерна. Горстку выживших ждет незавидная судьба… Пришлось это и рассказы (3-й том) делать заново: то, что есть, к сожалению совершенно не вычитано и не подготовлено. Плюс, благодаря любезности двух лаборантов достали любопытный палеофант-рассказ. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 19 декабря 2016 г. 18:57
Ну, сейчас-то этот журнальный вариант Самсонова с иллюстрациями благополучно имеется в сети. Как и Никольский, Юфряков, Безант, Шагинян, роман-буриме "Запоздалая встреча", а теперь и Бельский. "Тардис" в своем репертуаре. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 18 декабря 2016 г. 18:14
Новая книга в серии "Polaris" издательства Salamandra P.V.V.: C. Бельский. Лаборатория великих разрушений: Фантастические повести. Илл. П. Бучкина, А. Максимова (Избранные сочинения, т. I). – Б. м.: Salamandra P.V.V., 2016. – 108 c., илл. – (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. CLХХXV). В первый том избранных сочинений журналиста, путешественника и писателя-фантаста начала ХХ в. С. Ф. Бельского вошли небольшие научно-фантастические повести «Между небом и землей» и «Лаборатория великих разрушений» – мрачные фантазии о судьбе гениальных открытий. Книга в ветке издательства. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению |
Отправлено 18 декабря 2016 г. 18:12
Новая книга в серии "Polaris": C. Бельский. Лаборатория великих разрушений: Фантастические повести. Илл. П. Бучкина, А. Максимова (Избранные сочинения, т. I). – Б. м.: Salamandra P.V.V., 2016. – 108 c., илл. – (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. CLХХXV). В первый том избранных сочинений журналиста, путешественника и писателя-фантаста начала ХХ в. С. Ф. Бельского вошли небольшие научно-фантастические повести «Между небом и землей» и «Лаборатория великих разрушений» – мрачные фантазии о судьбе гениальных открытий. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 13 декабря 2016 г. 11:07
Новая книга в серии "Polaris" издательства Salamandra P.V.V.: Б. Липатов, И. Келлер. Вулкан в кармане. Илл. А. Зубова (Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Том ХIII). – Б.м.: Salamandra P.V.V., 2016. – 158 с., илл. – (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. CLХХXIV). «Вулкан в кармане» Б. Липатова и И. Келлера — классическое произведение литературы «красного Пинкертона». Советский полпред-шпион Фокин, его подруга-белоэмигрантка, сыщики Штрук и Шерлок Пинкертон, иностранные банкиры и опереточные африканские дикари заняты поисками небывалой взрывчатки, попутно предоставляя авторам возможность вдоволь развлечься. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению |
Отправлено 13 декабря 2016 г. 11:05
Новая книга в серии "Polaris": Б. Липатов, И. Келлер. Вулкан в кармане. Илл. А. Зубова (Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Том ХIII). – Б.м.: Salamandra P.V.V., 2016. – 158 с., илл. – (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. CLХХXIV). «Вулкан в кармане» Б. Липатова и И. Келлера — классическое произведение литературы «красного Пинкертона». Советский полпред-шпион Фокин, его подруга-белоэмигрантка, сыщики Штрук и Шерлок Пинкертон, иностранные банкиры и опереточные африканские дикари заняты поисками небывалой взрывчатки, попутно предоставляя авторам возможность вдоволь развлечься. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 10 декабря 2016 г. 11:34
Новая книга в серии "Polaris" издательства Salamanadra P.V.V.: C. Бобров. Восстание мизантропов. С прил. воспоминаний М. Гаспарова. – Б.м.: Salamandra P.V.V., 2016. – 130 с., илл. – (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. CLХХXIII). Повесть поэта-футуриста, стиховеда, популяризатора математики и писателя-фантаста С. П. Боброва (1889-1971) «Восстание мизантропов» – фантастика в декорациях авангардной прозы. Эту повесть иногда называют одной из первых советских утопий, но в той же мере она является и антиутопией, и гофманиадой, и опередившим свое время «постмодернистским» сочинением. В приложении к книге – воспоминания о С. Боброве М. Л. Гаспарова (1935-2005). |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению |
Отправлено 10 декабря 2016 г. 11:33
Новая книга в серии "Polaris": C. Бобров. Восстание мизантропов. С прил. воспоминаний М. Гаспарова. – Б.м.: Salamandra P.V.V., 2016. – 130 с., илл. – (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. CLХХXIII). Повесть поэта-футуриста, стиховеда, популяризатора математики и писателя-фантаста С. П. Боброва (1889-1971) «Восстание мизантропов» – фантастика в декорациях авангардной прозы. Эту повесть иногда называют одной из первых советских утопий, но в той же мере она является и антиутопией, и гофманиадой, и опередившим свое время «постмодернистским» сочинением. В приложении к книге – воспоминания о С. Боброве М. Л. Гаспарова (1935-2005). |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 9 декабря 2016 г. 07:09
Хотели выпустить эти книги позже, но раз пошла такая пьянка — Бобров, Келлер-Липатов и давно анонсированный Бельский выйдут в издательстве Salamandra P.V.V. в самое ближайшее время. Собственно, Бобров практически сделан. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению |
Отправлено 4 декабря 2016 г. 06:08
Публикую продолжение переписки. На этом тему издательств "Северо-Запад", "Той" и т. п. считаю исчерпанной. Гоп-компанию мы предупредили. В дальнейшем, если возникнет такая необходимость, прибегнем к иным методам воздействия. lidin цитата fortunato Вы не только проходимец, но и хам. И кто хам? Кстати в одном своем романе я использовал междометье "ох". Теперь тот, кто его использует будет отвечать по всей строгости автоского права, иначе... забодаю... lidin Да, хочу сообщить всем следящим за перепиской. Теперь издательство СЗ и Той, ввиду хамского поведения и необоснованых обвинений господина Fortunato постарается издать в бумажном виде как можно больше произведений, изданных его фирмой в электронном виде, естественно в новых более качественных переводах. Публично благодарю господина Fortunato за рекламу означенных произведений. Кроме того сообщаю, что все угрозы и инсиуации, высканные означенным господином -- клевета, и все они запротоколированны у нотариуса (как оскорбление, клевета и подрыв деловой репутации). Дадим ли мы ход делу зависит лишь от дальнейшего поведения означенного господина. На этом надеюсь "светская беседа" на данную тему закончена. P.S. Да, разумные переводчики работающие на означенного господина (а ведь ни имени, ни фамилии, скрывет... боится переписки или посмотреть вменяемым людям в глаза) можете обращаться к нам. Всегда приятно переиздать свои переводы (даже денежку получить), чем наблюдать как публикуются и получают деньги другие. Писать можно мне в личку. fortunato В свою очередь, публично благодарю издательства "Северо-Запад" и "Той" за бесплатную рекламу наших изданий. Искренне надеюсь, что они действительно порадуют читателей "новыми и более качественными" переводами. Одновременно извещаю, что все издания означенных издательств с этого момента будут внимательно отслеживаться. Любая попытка выдать какой-либо из наших переводов за "новый и более качественный" путем "легкой редактуры", замены имени переводчика, анонимной публикации и т.п. повлечет за собой весьма неприятные для данных издательств последствия. Как уже сказано, мы располагаем для этого множеством вполне законных средств и возможностей. Также сообщаю господину Лидину, что он совершенно напрасно беспокоится о наших переводчиках. Ни один из них не собирается сотрудничать с какими бы то ни было жуликами и проходимцами, нечистоплотными дельцами от фантастики и тому подобной публикой. Михаил Фоменко lidin цитата fortunato Ни один из них не собирается сотрудничать с какими бы то ни было жуликами и проходимцами, нечистоплотными дельцами от фантастики и тому подобной публикой. Неужели они наконец бросят вас и придут работать к нам? К тому же вижу мои увещевания о приличном поведении пошли вам на пользу, хоть подписываться научились. Осталось научить за свои слова отвечать. Кстати, если собрались отслеживать все наши издания, то можите связаться с торговлей. Сделаем скидку при покупке оптом. fortunato Ваши дурно пахнущие книжонки с понадерганными из сети и чужих изданий произведениями (в том числе выпущенными нами) нам есть где достать и бесплатно. Не извольте сомневаться. Я-то за свои слова отвечаю. Вам же придется отвечать совсем в других местах, если "Северо-Запад", "Той" и прочая шайка-лейка попытается напечатать под какой угодно маскировкой любой из наших переводов. Опять же, не извольте сомневаться. Я Вас предупредил. Дальнейшие разговоры с Вами считаю бессмысленными. Помимо всего остального, Вы мне попросту надоели. Совершенно очевидно, что сказать Вам нечего. А упражнениями в том, что Вы по маломыслию считаете остроумием, мне заниматься недосуг. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
Отправлено 4 декабря 2016 г. 05:51
Ваши дурно пахнущие книжонки с понадерганными из сети и чужих изданий произведениями (в том числе выпущенными нами) нам есть где достать и бесплатно. Не извольте сомневаться. Я-то за свои слова отвечаю. Вам же придется отвечать совсем в других местах, если "Северо-Запад", "Той" и прочая шайка-лейка попытается напечатать под какой угодно маскировкой любой из наших переводов. Опять же, не извольте сомневаться. Я Вас предупредил. Дальнейшие разговоры с Вами считаю бессмысленными. Помимо всего остального, Вы мне попросту надоели. Совершенно очевидно, что сказать Вам нечего. А упражнениями в том, что Вы по маломыслию считаете остроумием, мне заниматься недосуг. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
Отправлено 3 декабря 2016 г. 14:42
В свою очередь, публично благодарю издательства "Северо-Запад" и "Той" за бесплатную рекламу наших изданий. Искренне надеюсь, что они действительно порадуют читателей "новыми и более качественными" переводами. Одновременно извещаю, что все издания означенных издательств с этого момента будут внимательно отслеживаться. Любая попытка выдать какой-либо из наших переводов за "новый и более качественный" путем "легкой редактуры", замены имени переводчика, анонимной публикации и т.п. повлечет за собой весьма неприятные для данных издательств последствия. Как уже сказано, мы располагаем для этого множеством вполне законных средств и возможностей. Также сообщаю господину Лидину, что он совершенно напрасно беспокоится о наших переводчиках. Ни один из них не собирается сотрудничать с какими бы то ни было жуликами и проходимцами, нечистоплотными дельцами от фантастики и тому подобной публикой. Михаил Фоменко |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению |
Отправлено 2 декабря 2016 г. 19:29
Green_Bear Именно поэтому свои анонсы и каталог они скрывают, предлагая обращаться по почте. С. Соболев Мне лично совершенно понятно, что делать. Если в их изданиях появится хоть один наш перевод, получат такое, что будут сильно не рады. Причем это не будут те долгие и нудные разбирательства, на которые они, видимо, надеются. Имеются и другие, кстати, вполне законные методы. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению |
Отправлено 2 декабря 2016 г. 19:21
Продожение переписки. Игорь СЗ По существу темы не услышал ничего. Только голимое словоблудие. Собака лает — караван идет . fortunato Ясно. Вы не только проходимец, но и хам. Что ж, Вы сами напрашиваетесь на неприятности. Если в Ваших изданиях появится хоть один наш перевод, Вы их получите. Пеняйте на себя. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
Отправлено 2 декабря 2016 г. 19:10
Ясно. Вы не только проходимец, но и хам. Что ж, Вы сами напрашиваетесь на неприятности. Если в Ваших изданиях появится хоть один наш перевод, Вы их получите. Пеняйте на себя. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению |
Отправлено 2 декабря 2016 г. 18:20
Как выяснилось, появились очередные любители нажиться на дармовщинку, используя наши издания и переводы — издательство "Северо-Запад" и их якобы "информационные партнеры" под названием "Той". Выношу из соседней ветки свою переписку с этими деятелями: Уважаемое издательство "Северо-Запад", с удивлением обнаружили в Ваших каталогах три произведения, переведенных специально для электронного некоммерческого издательства Salamandra P.V.V. Речь идет о книгах Г. Асбери "Дьявол Фей-Линя", У. Д. Эмерсона "Дымный Бог" и Д. Ф. Шерри "Фосфор: Таинственное приключение на Искии". Все три произведения были выпущены издательством Salamandra P.V.V. в 2013-2014 гг. и свободно доступны в сети. Переводы данных произведений были предоставлены нашему издательству с условием исключительно некоммерческого и исключительно электронного распространения. Все права на них принадлежат переводчикам. Один из этих переводов был выполнен лично мною. Никаких разрешений на их тиражирование в бумаге и тем более использование в коммерческих целях ни переводчики, ни издательство Вам не давали. Убедительно просим Вас незамедлительно исключить указанные выше произведения из Ваших издательских планов. Вполне очевидно, что Вы хотите воспользоваться чужим и притом принципиально бесплатным трудом ради наживы. Однако мы не советовали бы Вам так поступать. И у издательства, и у наших переводчиков найдется немало способов защитить свои интересы и принципы. --- Добрый день! Хоть вы и не представились и я не знаю вашу официальную должность в изд-ве, которое вы представляете, отвечу как генеральный директор "Северо-Запада". 1. Ваш грозный тон излишен. С 2001 г., когда я возглавил С-З, все вопросы по авторским правам с нормальными людьми решались в рабочем порядке. А с ненормальными — в судебном, и, смею заверить, изд-во не проиграло ни одного такого дела. 2. Подобные вопросы в публичных местах, подобных этому, не решаются. Впредь, при необходимости, пишите в личку Лидину, т.к. он занимается вопросами контента. При невозможности решить вопрос с ним — мне. 3. Данный вопрос, в принципе, не имеет отношения к "Северо-Западу", т.к. книги с оспариваемыми произведениями выпускают наши информационные партнеры из изд-ва "Той". Мы лишь оказываем им поддержку, предоставляя свою базу данных и информационные площадки для рекламы. Все координаты, куда обращаться, есть в их каталоге. 4. Вопрос не к нам, но позволю себе выразить удивление, почему вы решили, что оспариваемые произведения переведены вашими переводчиками? Насколько я понимаю, сами они находятся в открытом доступе, поэтому перевести их мог кто угодно. Как пример, мы анонсировали повесть Катнера, которая только что вышла в серии другого изд-ва в малотиражках. Переводчик написал вопрос в личку Лидину и получил ответ, что у нас есть свой перевод и все необходимые док-ты на него. По любому, если вы свяжитесь с "Тоем" и предоставите имеющиеся у вас договора с переводчиками, полагаю, проблем не возникнет. С уважением, Игорь --- Господин генеральный директор, в издательстве Salamandra P.V.V. я являюсь куратором серии фантастики и приключений "Polaris". Позвольте заметить, что ни с Вашей стороны, ни со стороны, как Вы изволили выразиться. Ваших "информационных партнеров" (по сути, одной и той же команды) не было никаких попыток связаться с нами и попросить разрешение использовать наш контент. Между тем, в Вашем каталоге присутствует не одно и не три, а не менее 14 произведений, частью переведенных, частью оцифрованных и подготовленных к печати нашим издательством. Поэтому появление среди них произведений, переведенных специально для издательства Salamandra P.V.V., никак не может быть случайностью или работой сторонних переводчиков, которые — надо же такому случиться! — выбрали для перевода именно эти достаточно редкие вещи. В заглавии повести "Фосфор: Таинственное приключение на Искии" Вы даже не удосужились убрать двоеточие, потому что стащили заглавие из нашего библиографического описания. В случае Вашего собственного перевода этого не произошло бы. Сокрытие Вашего каталога от публики (с. 26 данной ветки форума) также о многом свидетельствует. Так что, как говорится, "не надо ля-ля". Я не первый год живу на свете, и не Вы первые пытаетесь нажиться на наших бесплатных изданиях. Я ничего не говорю о прочих произведениях, хотя и здесь нами была проделана определенная работа. Однако извольте оставить в покое наши переводы. Полагаю, не в Ваших интересах доводить дело до сличения текстов, судебных и внесудебных разбирательств и прочих весьма неприятных для Вас последствий. Нам не хотелось бы причинять Вам какие-либо неприятности, хотя для нас, поверьте, это особого труда не составит. Также извольте довести нашу позицию до сведения неизвестного мне господина Лидина и пресловутого изд-ва "Той", единственные означенные координаты которого странным образом — надо же такому случиться! — совпадают с Вашими. В заключение хотелось бы сказать, что не Вам поучать меня тону и манерам. Разумеется, Вы предпочли бы не выносить сор из избы. Я намеренно избрал публичность, поскольку не могу назвать Ваши попытки использовать чужой бесплатный труд ради наживы иначе как постыдными и считаю необходимым уведомить о них Ваших читателей. Успехов в Вашей "работе" не желаю. Михаил. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
Отправлено 2 декабря 2016 г. 18:04
Господин генеральный директор, в издательстве Salamandra P.V.V. я являюсь куратором серии фантастики и приключений "Polaris". Позвольте заметить, что ни с Вашей стороны, ни со стороны, как Вы изволили выразиться. Ваших "информационных партнеров" (по сути, одной и той же команды) не было никаких попыток связаться с нами и попросить разрешение использовать наш контент. Между тем, в Вашем каталоге присутствует не одно и не три, а не менее 14 произведений, частью переведенных, частью оцифрованных и подготовленных к печати нашим издательством. Поэтому появление среди них произведений, переведенных специально для издательства Salamandra P.V.V., никак не может быть случайностью или работой сторонних переводчиков, которые — надо же такому случиться! — выбрали для перевода именно эти достаточно редкие вещи. В заглавии повести "Фосфор: Таинственное приключение на Искии" Вы даже не удосужились убрать двоеточие, потому что стащили заглавие из нашего библиографического описания. В случае Вашего собственного перевода этого не произошло бы. Сокрытие Вашего каталога от публики (с. 26 данной ветки форума) также о многом свидетельствует. Так что, как говорится, "не надо ля-ля". Я не первый год живу на свете, и не Вы первые пытаетесь нажиться на наших бесплатных изданиях. Я ничего не говорю о прочих произведениях, хотя и здесь нами была проделана определенная работа. Однако извольте оставить в покое наши переводы. Полагаю, не в Ваших интересах доводить дело до сличения текстов, судебных и внесудебных разбирательств и прочих весьма неприятных для Вас последствий. Нам не хотелось бы причинять Вам какие-либо неприятности, хотя для нас, поверьте, это особого труда не составит. Также извольте довести нашу позицию до сведения неизвестного мне господина Лидина и пресловутого изд-ва "Той", единственные означенные координаты которого странным образом — надо же такому случиться! — совпадают с Вашими. В заключение хотелось бы сказать, что не Вам поучать меня тону и манерам. Разумеется, Вы предпочли бы не выносить сор из избы. Я намеренно избрал публичность, поскольку не могу назвать Ваши попытки использовать чужой бесплатный труд ради наживы иначе как постыдными и считаю необходимым уведомить о них Ваших читателей. Успехов в Вашей "работе" не желаю. Михаил. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
Отправлено 1 декабря 2016 г. 23:29
Уважаемое издательство "Северо-Запад", с удивлением обнаружили в Ваших каталогах три произведения, переведенных специально для электронного некоммерческого издательства Salamandra P.V.V. Речь идет о книгах Г. Асбери "Дьявол Фей-Линя", У. Д. Эмерсона "Дымный Бог" и Д. Ф. Шерри "Фосфор: Таинственное приключение на Искии". Все три произведения были выпущены издательством Salamandra P.V.V. в 2013-2014 гг. и свободно доступны в сети. Переводы данных произведений были предоставлены нашему издательству с условием исключительно некоммерческого и исключительно электронного распространения. Все права на них принадлежат переводчикам. Один из этих переводов был выполнен лично мною. Никаких разрешений на их тиражирование в бумаге и тем более использование в коммерческих целях ни переводчики, ни издательство Вам не давали. Убедительно просим Вас незамедлительно исключить указанные выше произведения из Ваших издательских планов. Вполне очевидно, что Вы хотите воспользоваться чужим и притом принципиально бесплатным трудом ради наживы. Однако мы не советовали бы Вам так поступать. И у издательства, и у наших переводчиков найдется немало способов защитить свои интересы и принципы. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению |
Отправлено 1 декабря 2016 г. 21:39
bvelvet DragonXXI Никакого альянса и никаких контактов с изд-вом "Северо-Запад" у нас нет. Коммерцией мы не занимаемся. Упомянутый каталог в глаза не видел, хотя любопытно было бы взглянуть. Также хотелось бы надеяться, что господа коммерсанты не собираются торговать нашими переводами, а будут делать свои. В противном случае — это чревато. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 1 декабря 2016 г. 13:50
Bonsai Судя по количеству замечаний, Вы успели здесь наговорить гадостей. Настоятельно советую Вам успокоиться. Ваше мнение о редакционной политике издательства Salamandra P.V.V. нас совершенно не интересует -
Однако вранье я не люблю, а в "соседней теме" содержалось не что иное, как очередное и ставшее уже обычным для данной темы вранье, которое Вы сочли нужным повторить: "Кстати, в электронном сборнике Минцлова они в повести "Мистические вечера" потеряли половину текста". К сведению Вашему и писавшего, "Мистические вечера" — не повесть, а цикл рассказов, и в нашей книге ("Атлантида", том 1-й собрания рассказов Минцлова) было ТРИЖДЫ (с. 4, 148, 151) указано, что нами публикуются отдельные рассказы из цикла. Так что никто ничего не "терял". К слову, сообщаю Вам, что наш двухтомник рассказов Минцлова (35+ произведений, 6 статей) — единственное существующее собрание фантастических, приключенческих и мистических рассказов писателя и что издание наследия Минцлова, в том числе рассказов, будет нами продолжено. Можете не трудиться отвечать. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 1 декабря 2016 г. 13:24
ameshavkin Зачем такие страсти? Еще в 2015 г. мы выпустили факсимильное издание "Женщин на Марсе" Билибина. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 1 декабря 2016 г. 00:12
kelt19 Можем. Но считаем неуместным вдаваться в дискуссию по этому поводу. Редакционная политика обсуждается в редакции, а не на форуме. Bonsai Не агнец, и не только по причине "Хорста Весселя". Каждый случай взвешивается отдельно. В случае Эверса мы решили так. В остальном см. выше. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 30 ноября 2016 г. 22:58
Попробую ответить сразу всем. Официальная позиция изд-ва заявлена и не обсуждается. Она сложилась в результате некоторых размышлений, не является произвольной и касается всех произведений подобного рода авторов, включая и те, что непосредственно не связаны с нацизмом (не путать с итальянским фашизмом) или черносотенством. Мы делаем исключение для ряда литераторов, связавшихся с наци случайно, временно, по ошибке и т. д. или поддерживавших в 20-е годы Муссолини (примеры — Первухин, Эверс). Это совсем не то, что пропаганда Гитлера в 30-е или в годы Второй Мировой либо нераскаявшиеся нацисты. Лично я не считаю зазорным знакомство с текстами какой-нибудь фон Гарбоу и присутствие их в сети. Однако тиражирование такого рода текстов "бумажными" или электронными изд-вами ради наживы или с целью распространения соответствующей идеологии считаю позором. Это, если кому непонятно, вопрос легитимации. Примерно так. Конкретно о "Метрополисе" — фашизма там нет, есть запутанная мелодрама, борьба классов ("мускулов" и "мозга", кот. должно объединить "сердце" и так далее) и своеобразный луддизм. Вещь сознательно писалась как основа для кинофильма и "сериал", что на ней сказалось. В целом — не самый плохой экспрессионистский романчик, но не более того. До таких шедевров, как сам фильм или, скажем, мейринковский "Голем", ей сто верст и все пехом. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 30 ноября 2016 г. 07:23
aeroferrum Если вопрос касается нас, то мы, в отличие от ряда издательств, не тиражируем произведения убежденных нацистов (напр. фон Гарбоу, Штробль) или русских проповедников нацизма либо черносотенства (Перов, Чернявский, Тутковский, Н. Франк, Брешко-Брешковский, Краснов, Тарусский, Кормчий-Пирагис и иже с ними). Что касается собственно "Метрополиса", то, если Вы владеете английским, роман есть в сети: https://archive.org/details/TheaVonHarbou... |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 28 ноября 2016 г. 14:41
Публиковали. Газета "Сегодня вечером" (Рига), 1927, №№ 12-37. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 28 ноября 2016 г. 01:00
Номера газеты "Старый нарвский листок" (1925) с романом Т. фон Гарбоу "Индийская гробница". http://rgho.st/7BvjKzc5c Издавать не будем. На нациках и черносотенцах у нас нынче ретро-библиотекари специализируются. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению |
Отправлено 24 ноября 2016 г. 15:46
Второй томик Жамма: Ф. Жамм. История зайца. Пер. с фр. Е. Шмидт. – Б. м.: Salamandra P.V.V., 2016. – 84 c., илл. – (Жамм Ф. Избранное. Том II). Во второй том «Избранного» французского поэта-символиста, прозаика, драматурга и критика Ф. Жамма (1868-1938) вошла знаменитая повесть «История зайца», а также некоторые новеллы и стихотворения. Многие переводы переиздаются впервые. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению |
Отправлено 23 ноября 2016 г. 22:32
Жамм "Клара д'Элебез". |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению |
Отправлено 23 ноября 2016 г. 21:43
Новая книжка. внесерийная: Ф. Жамм. Клара д’Элебез или История девушки былого времени. Авторизованный пер. с фр. И. Эренбурга. – Б. м.: Salamandra P.V.V., 2016. – 102 c., илл. – (Жамм Ф. Избранное. Том I). «Клара д’Элебез» – сентиментальная жемчужина французского поэта-символиста, прозаика, драматурга и критика Ф. Жамма (1868-1938), маленькая повесть, выдержавшая множество изданий на родине поэта и за ее пределами. В первый том «Избранного» Ф. Жамма вошел впервые переизданный перевод повести, выполненный в 1910-х гг. И. Эренбургом. В приложениях – переводы некоторых стихотворений Ф. Жамма и ряд статей о поэте. Второй томик скоро. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 23 ноября 2016 г. 21:39
У Карпова есть фант. рассказы "Белый генерал" (1914). "Корабль-призрак" (1915), "Таинственный аэроплан" (1915). "Белый генерал" здесь: https://vivaldi.nlr.ru/pm000015565/view#p... И нужно просмотреть прочие имеющиеся там выпуски этого журнала. Но все это малоинтересно. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 22 ноября 2016 г. 12:26
Коллеги, давайте вернемся к теме "Персоналий" чуть позже, а не в этот печальный день. Время обсудить будет — там работы не на день и не на месяц. Объем огромный. Да, посты В. И., озаглавленные "дополнения", и не должны открываться, как я понимаю — это отсылки к соответствующим страницам колонки, но на этих страницах дополнения не были внесены в основной текст, а добавлены как "комментарии". Т. е. нужно на каждой странице АК открыть те или иные буквы и к ним раскрыть все комментарии. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 22 ноября 2016 г. 03:38
Какой кошмар... Тоже писал, писал и удивлялся, что нет ответа... Хочу рассказать, что в начале октября мы получили от Валерия Ильича разрешение на электронное издание его указателя малоизвестных фантастов и приступили к этой работе. Работы много, объем очень большой, но она будет непременно доведена до конца. Думаю, это будет лучшей данью светлой памяти Валерия Ильича. Огромная просьба к тем, от кого это зависит на Фатлабе, не трогать, не изменять, не удалять страницы его колонки. Это все, что есть. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 21 ноября 2016 г. 16:19
Новая книга в серии "Polaris" издательства Salamandra P.V.V.: М. Басанин. Алис: Фантастическая повесть. – Б. м.: Salamandra P.V.V., 2016. – 54 c. – (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. CLХХXII). Встреча с таинственной красавицей Алис становится роковой для романтического студента и богатого наследника Бориса Палтова. «Алис», небольшой триллер с мистической составляющей – единственное известное фантастическое произведение прозаика и переводчицы Л. А. Лашеевой (1862-1941), автора бытописательских романов и рассказов, многодетной матери – и при этом эмансипантки, путешественницы и велогонщицы, выступавшей в печати под «мужским» псевдонимом «Марк Басанин». |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению |
Отправлено 21 ноября 2016 г. 16:17
Новая книга в серии "Polaris": М. Басанин. Алис: Фантастическая повесть. – Б. м.: Salamandra P.V.V., 2016. – 54 c. – (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. CLХХXII). Встреча с таинственной красавицей Алис становится роковой для романтического студента и богатого наследника Бориса Палтова. «Алис», небольшой триллер с мистической составляющей – единственное известное фантастическое произведение прозаика и переводчицы Л. А. Лашеевой (1862-1941), автора бытописательских романов и рассказов, многодетной матери – и при этом эмансипантки, путешественницы и велогонщицы, выступавшей в печати под «мужским» псевдонимом «Марк Басанин». |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 20 ноября 2016 г. 00:56
Новая книга в серии "Polaris": Г. Бриц (Sagittarius). Адамов мост: Роман (Русский оккультный роман, т. IV). Подг. теста и комм. А. Шермана. – Б. м.: Salamandra P.V.V., 2016. – 98 c. – (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. CLХХXI). «Адамов мост» – роман о жизни и странных приключениях группы петербургских оккультистов, среди которых угадываются многие известные эзотерики Серебряного века. Революционная смута, любовные увлечения и небывалые опыты по «экстериоризации» астрального тела приводят героев к мистическому паломничеству на Восток. Роман Г. Брица впервые вышел в свет в 1920-х годах и с тех пор не переиздавался. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению |
Отправлено 20 ноября 2016 г. 00:53
Новая книга в серии "Polaris": Г. Бриц (Sagittarius). Адамов мост: Роман (Русский оккультный роман, т. IV). Подг. теста и комм. А. Шермана. – Б. м.: Salamandra P.V.V., 2016. – 98 c. – (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. CLХХXI). «Адамов мост» – роман о жизни и странных приключениях группы петербургских оккультистов, среди которых угадываются многие известные эзотерики Серебряного века. Революционная смута, любовные увлечения и небывалые опыты по «экстериоризации» астрального тела приводят героев к мистическому паломничеству на Восток. Роман Г. Брица впервые вышел в свет в 1920-х годах и с тех пор не переиздавался. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению |
Отправлено 18 ноября 2016 г. 16:50
Точно не проверял, но автор по-моему явно списывал с "выпусков", может быть и с того же Люпена. Хотя в тексте (главка 3) подчеркивается, что Ренин — не Люпен. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению |
Отправлено 17 ноября 2016 г. 00:07
Новая книга в серии "Polaris": Под плащом Сатаны: Современный роман. – Б.м.: Salamandra P.V.V., 2016. – 65 с. – (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. CLХХVIII). В центре анонимного романа «Под плащом Сатаны» (1926) – аристократ-авантюрист и сыщик-любитель князь Сергей Ренин, расследующий убийства, похищения и другие загадочные происшествия в разных уголках Европы. Роман продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций фантастических и приключенческих произведений писателей русской эмиграции. Cкачать (PDF, 31.5 MB): http://rgho.st/8nT4mKjsL http://www.mediafire.com/file/74nud9mom2p... Факсимильное издание по типу Никифорова-Волгина, Шатрова и т.д., но качество здесь несколько получше, чем и объясняется размер. NB: это зарезервированный в свой время вып. 178. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 16 ноября 2016 г. 23:59
Новая книга в серии "Polaris" издательства Salamandra P.V.V.: Под плащом Сатаны: Современный роман. – Б.м.: Salamandra P.V.V., 2016. – 65 с. – (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. CLХХVIII). В центре анонимного романа «Под плащом Сатаны» (1926) – аристократ-авантюрист и сыщик-любитель князь Сергей Ренин, расследующий убийства, похищения и другие загадочные происшествия в разных уголках Европы. Роман продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций фантастических и приключенческих произведений писателей русской эмиграции. Cкачать (PDF, 31.5 MB): http://rgho.st/8nT4mKjsL http://www.mediafire.com/file/74nud9mom2p... |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 16 ноября 2016 г. 23:30
hlynin Zaglada = уничтожение, разрушение, аннигиляция, истребление. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению |
Отправлено 16 ноября 2016 г. 01:19
Уважаемые читатели, выкладываем 2-е, исправленное издание книжки Шатрова-Баранова "По колена в крови и в золоте". PDF 8 MB. http://rgho.st/68vHFVr74 http://www.mediafire.com/file/lbln6qt7q9m... |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 14 ноября 2016 г. 21:26
Значит, фант. библиография Желизовской пополнилась! Об Авсеенко она как раз пишет, что он обратился к ней с просьбой дать что-нибудь в новый журнал, она послала "Навождения", не будучи уверена, что примут. Через некоторое время появился Соломко, которому были заказаны иллюстрации — это было их первое знакомство. А у Авсеенко, да, есть сборник "Фантастические рассказы" (1888). В глаза не видел. |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 14 ноября 2016 г. 21:03
Я не настаиваю, просто цитирую письмо Желиховской Н. Фадеевой от 25 янв. 1891. Проще всего сравнить — "Майя" начинается с "Родители Франца Ринарди были космополиты, но сам он..." |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 14 ноября 2016 г. 20:47
Нет, без и, судя по всему, это разные вещи. Эти "навождения" — в журнале "Художник" 1891, № 10, и Желиховская характеризует вещь как "большой рассказ". |
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению |
Отправлено 14 ноября 2016 г. 20:27
"Майя" у нас будет, очевидно (это оккультная вещь и совсем не про индейцев), а два рассказа вот. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению |
Отправлено 8 ноября 2016 г. 20:59
Да, было дело. Перевод даже начат. Проблема в том, что там не то что бы сложный, но типично викторианский заковыристый текст, и на него требуется месяца два-три совершенно свободного времени. Урвать это время достаточно трудно. |