Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя fortunato в блогах (всего: 32 шт.)
О библиографии Якова Окунева > к сообщению |
Отправлено 3 октября 2020 г. 01:49
"Через 200 лет" — просто перепечатка романа "Грядущий мир", изданного в 1923 г. Видимо, Окунев (и газета) рассчитывали на то, что петроградское издание до Одессы не дойдет. Перепечатка очень нахальная, так как в газетной версии сохранены иллюстрации Н. Акимова для книжного издания. |
Об одном горе-переводе и горе-обвинителях > к сообщению |
Отправлено 28 сентября 2019 г. 08:53
anok Вы совершенно неправильно поняли. Я пытался отредактировать перевод Беренштейна-Сорочана. Сорочан редактуру смотреть отказался и начал обвинять меня во всех смертных грехах. После этого, т. к. я потратил на эту редактуру очень много времени, мы с моим коллегой перевели текст заново. Сорочан принялся кричать, что это "гнусность" и что мы якобы воспользовались его с Берештейном переводом. Приведенные выше цифры убедительно доказывают, что это ложь. Вот в чем суть конфликта. |
В продолжение банкета, или Еще раз о гнусности > к сообщению |
Отправлено 22 сентября 2019 г. 13:26
Двести лет спустя "который" уже звучит более канцелярски, "каковой" приобрел "уст. книжн." окрас. В целом мы имели здесь дело с намеренно архаизированным текстом (но не по-настоящему архаизированным, Кинросс ничуть не пытался писать на елизаветинском языке — это такая псевдо-архаизация), что продиктовало определенные решения. |
Изд(ев)ательство Salamandra P.V.V. > к сообщению |
Отправлено 21 сентября 2019 г. 23:33
Это Вы по ватиканскому ритуалу, г-н знаток латыни и Арбитри изящного? Что, в общем то, и следовало доказать — по существу лжецам и их подголоскам сказать нечего, остается бесноваться. Воистину praestigiis daemonum. Засим позвольте откланяться. |
Изд(ев)ательство Salamandra P.V.V. > к сообщению |
Отправлено 21 сентября 2019 г. 23:14
цитата witkowsky Убедительно попрошу мне не "тыкать". Корректной формой будет — "изыдите". Мы с Вами на брудершафт, кажется, не пили, да я бы и побрезговал. цитата witkowsky Простите, но, используя Ваше же выражение, первым срочно "приперлись" сюда Вы и начали распространять ложь об издательстве Salamandra P.V.V., тем самым вынудив меня отреагировать. |
Изд(ев)ательство Salamandra P.V.V. > к сообщению |
Отправлено 21 сентября 2019 г. 22:36
Зрелище истерически фонтанирующего ложью г-на Витковского поистине прекрасно. Теперь сей делец от фантастики придумал для нас "щедрое финансирование ближневосточным журналистом Шаргородским". А еще, конечно, нас щедро финансируют ЦРУ, Мосад, Сорос и Пентагон Да уж, Вашими бы устами да мед пить, г-н Т. П. Арбитри (для незнающих — так был означен Петроний Арбитр, автор эпиграфа, открывающего книгу Швоба. Издательство, разумеется, "Престиж-Бук". Редактор — Е. Витковский). |
В продолжение банкета, или Еще раз о гнусности > к сообщению |
Отправлено 21 сентября 2019 г. 19:24
Да, есть некий перегиб в эту сторону. Это было сознательное решение вместо более канцелярских "который, которое" и т. д. |
В продолжение банкета, или Еще раз о гнусности > к сообщению |
Отправлено 21 сентября 2019 г. 18:47
Cлева — шедевр Сорочана и гоп-Ко |
Изд(ев)ательство Salamandra P.V.V. > к сообщению |
Отправлено 21 сентября 2019 г. 18:34
Geographer, Вы напрасно стараетесь. Этому господину по существу сказать нечего, он умеет только распространять грязную ложь. В таком случае скажу я. По существу: https://fantlab.ru/user104374/blog |
Об одном горе-переводе и горе-обвинителях > к сообщению |
Отправлено 21 сентября 2019 г. 17:57
Результат по длинному заглавию, посвящению, введению и главе 1 — 0% сходства текстов с шинглом 10, 1% сходства текстов с шинглом 5. Результат по выборочной главе III — 1% cходства текстов, и это сочетания, которые иначе и не переведешь. Устраивает? Нужны еще доказательства? |
Об одном горе-переводе и горе-обвинителях > к сообщению |
Отправлено 21 сентября 2019 г. 12:11
цитата Geographer Не уверен, что это разрешается регламентом. Если да — в любую минуту. |
Об одном горе-переводе и горе-обвинителях > к сообщению |
Отправлено 21 сентября 2019 г. 00:38
Урок, видимо, в неуместной жалости, которую мы проявили, пытаясь спасти это несчастье. В ответ получили поток оскорблений. Но времени и усилий на эти попытки спасения было уже затрачено столько, что пришлось заниматься совершенно незапланированным переводом, хотя работы у нас выше головы. |
Об одном горе-переводе и горе-обвинителях > к сообщению |
Отправлено 20 сентября 2019 г. 23:56
Ну, я его попытался осторожно отредактировать — результат изложен выше. А с оригиналом этим мы и работали. Грандена в исполнении этой братии я не видел, но теперь, увы, не приходится сомневаться в том, сколько там перлов. Все же Сибери наш автор не самый простой и в известном смысле изящный, требующий в первую очередь внимательности и бережности. |
Изд(ев)ательство Salamandra P.V.V. > к сообщению |
Отправлено 20 сентября 2019 г. 22:49
Свое мнение по поводу сего позорного выступления г. Сорочана я высказал здесь: https://fantlab.ru/blogarticle62732 |
На Марс (НФ-реклама 1912 года) > к сообщению |
Отправлено 1 февраля 2019 г. 19:12
Всемирная панорама. 1912. № 172/31, 3 августа. Иллюстраций нет. |
Издательские планы и новости > к сообщению |
Отправлено 26 января 2019 г. 14:13
Ссылка будет. |
Издательские планы и новости > к сообщению |
Отправлено 26 января 2019 г. 12:06
Да, условно эротическое. |
Немного издательских новостей > к сообщению |
Отправлено 25 октября 2018 г. 11:30
Мы выпускаем только бесплатные электронные издания. |
Фантастика русской эмиграции. Тома I-II > к сообщению |
Отправлено 30 мая 2017 г. 01:14
Второй том литературно намного сильнее. Но тут не выборка лучшего, а совсем другая цель. |
«Понедельник начинается в субботу». Комментарии к повести А. и Б. Стругацких (6) > к сообщению |
Отправлено 22 февраля 2017 г. 13:49
Это известно и здесь нигде не сказано, что у него был "горбатый". Впрочем, если звучит двусмысленно, можно переформулировать. |
«Понедельник начинается в субботу». Комментарии к повести А. и Б. Стругацких (3) > к сообщению |
Отправлено 9 февраля 2017 г. 21:29
О этом будет несколько позже. Есть небольшая работа, где Привалов рассматривается как герой волшебных сказок. Там, правда, есть свои натяжки. Относительно Пугачева, он скорее не функциональный эквивалент Бабы-Яги, а то, что называется "помощный зверь". В целом у нас подход несколько иной — АБС пародируют не фольклор как таковой, хотя имеет место и это, а его литературные адаптации. |
«Понедельник начинается в субботу». Комментарии к повести А. и Б. Стругацких (3) > к сообщению |
Отправлено 9 февраля 2017 г. 12:49
Спасибо. |
«Понедельник начинается в субботу». Комментарии к повести А. и Б. Стругацких (2) > к сообщению |
Отправлено 8 февраля 2017 г. 16:19
У меня в детстве была с иллюстрациями и все это складывалось в общий единый облик. Шурик всегда лично мне казался старообразным для студента, но тогда была такая общая старообразность в лицах, по сравнению с сегодняшним днем, по крайней мере. Видимо, нужно будет добавить, что у Привалова есть и черты внешности БНС — посмотрите на его фото с теодолитом в книге Скаландиса — как и биографические черты (об этом будет позже). |
"Понедельник начинается в субботу". Комментарии к повести А. и Б. Стругацких (1) > к сообщению |
Отправлено 8 февраля 2017 г. 16:10
Думали про прыгуна. Может быть. Это где именно у Джакопетти? Интереса ради, АБС едва ли видели. |
"Понедельник начинается в субботу". Комментарии к повести А. и Б. Стругацких (1) > к сообщению |
Отправлено 7 февраля 2017 г. 22:08
Ох, много резонов, из которых самые простые: часть комментариев дорабатывается, в таком виде проще отстраниться и взглянуть на сделанное, ну и вдруг кто-то что-нибудь добавит или поправит. |
Из архива К.Э. Циолковского: о человеке, который "просыпается от разбуждения 1 мая 2934 года" > к сообщению |
Отправлено 11 июля 2016 г. 14:46
|
Дерево-людоед > к сообщению |
Отправлено 12 мая 2016 г. 06:38
Прикол-то очень старый, еще 1870-х годов. У меня где-то была самая первая публикация на английском, но найти ее в залежах файлов сейчас нереально. А из русских был рассказ Желиховской "Дерево-людоед" в "Природа и люди" (не видел). Ну и потом уже всякие "Лесные спруты" и т.д. |
Фантастика Максима Асса (М. Раскатова) > к сообщению |
Отправлено 9 мая 2016 г. 23:39
Можно. Точную ссылку сразу не скажу, но газета "Сегодня" есть в сети. Только у меня там откуда-то "терменвокс" выскочил (исправлено). Речь, конечно, о телевоксе — это такой ранний робот. |
Фантастика Максима Асса (М. Раскатова) > к сообщению |
Отправлено 8 мая 2016 г. 23:35
Да ладно, она все равно под рукой. |
Фантастика Максима Асса (М. Раскатова) > к сообщению |
Отправлено 8 мая 2016 г. 22:43
Ну, могу и выложить... |
Антон Первушин. Космические утопии социалиста Виктора Гончарова. 2015 > к сообщению |
Отправлено 8 мая 2016 г. 14:05
Из желания представить Гончарова основоположником "космической оперы" Первушин понаписал другой ерунды, во всяком случае в статье (см. в послесловии к нашему ПСС Гончарова). |
Палеонтологическая фантастика > к сообщению |
Отправлено 9 апреля 2015 г. 07:50
Ох, ну тут заниматься и заниматься. У Бретт-Сурмана десятки и десятки названий, причем в основном англоязычных. Можно предложить три вещи: 1) Организовать список по годам, внутри года — по алфавиту. И развитие поджанра станет много яснее. 2) Котлеты — отдельно, а мухи — отдельно. Т. е. отдельно "динозавры", отдельно первобытные люди. 3) Некоторые вещи вызывают сомнения. Я бы не включал "динозавроподобных" существ других планет (Герчик, Бабула и пр.), а также криптидов (Ахметов). |