Переводчик — Ян Пробштейн
Работы Яна Пробштейна
Переводы Яна Пробштейна
1987
-
Генри Лонгфелло «Вечерний звон» / «Curfew» (1987, стихотворение)
-
Генри Лонгфелло «Джекойва» / «Jeckoyva» (1987, стихотворение)
-
Генри Лонгфелло «Посвящение» / «Dedication» (1987, стихотворение)
1994
-
Томас Стернз Элиот «Песнь любви Дж. Альфреда Пруфрока» / «The Love Song of J. Alfred Prufrock» (1994, стихотворение)
-
Томас Стернз Элиот «Поклонение волхвов» / «Journey of the Magi» (1994, стихотворение)
-
Томас Стернз Элиот «Портрет дамы» / «Portrait of a Lady» (1994, стихотворение)
1998
-
Хорхе Луис Борхес «Ars Poetica» / «Arte poética» (1998, стихотворение)
-
Чеслав Милош «Песенка о конце света» / «Песенка о конце света» (1998, стихотворение)
-
Уистен Хью Оден «Ода мозжечку» / «Ода мозжечку» (1998, стихотворение)
-
Карл Сэндберг «Песня ветра» / «Песня ветра» (1998, стихотворение)
-
Дерек Уолкотт «Европа» / «Европа» (1998, стихотворение)
-
Перси Биши Шелли «Изменчивость» / «Mutability ("We are as clouds that veil the midnight moon...")» (1998, стихотворение)
1999
-
Эмили Дикинсон «Великие улицы Тишины...» / «“Great Streets of silence led away…”» (1999, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон «Коль к смерти я не смогла прийти...» / «“Because I could not stop for Death —…”» (1999, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон «Моя — Избранья по Праву!..» / «“Mine — by the Right of the White Election!..”» (1999, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон «Не хранят небеса тайны —…» / «“The Skies can’t keep their secret!..”» (1999, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон «Раз умерли такие люди, —…» / «“That Such have died enable Us…”» (1999, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон «Слово обречено…» / «“A word is dead…”» (1999, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон «Хлеба щедрый ломоть…» / «“God gave a Loaf to every Bird —…”» (1999, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон «Я не себя дарю, Господь —...» / «“Father, I bring thee not myself -...”» (1999, стихотворение)
2000
-
Томас Стернз Элиот «La Figlia Che Piange» / «La Figlia Che Piange» [= Плачущая дева] (2000, стихотворение)
-
Томас Стернз Элиот «Очи, что видал в слезах...» / «Eyes That Last I Saw in Tears» [= Очи, что видал в слезах] (2000, стихотворение)
-
Томас Стернз Элиот «Бесплодная земля» / «The Waste Land» (2000, поэма)
-
Томас Стернз Элиот «Геронтион» / «Gerontion» (2000, стихотворение)
-
Томас Стернз Элиот «Кузина Нэнси» / «Cousin Nancy» (2000, стихотворение)
-
Томас Стернз Элиот «Марина» / «Marina» (2000, стихотворение)
-
Томас Стернз Элиот «Тетушка Хелен» / «Aunt Helen» (2000, стихотворение)
2003
-
Робинсон Джефферс «Сияй, гибнущая республика!» / «Shine, Perishing Republic» (2003, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон «Свидетельствует об Огне...» / «“Ashes denote that Fire was —…”» (2003, стихотворение)
-
Стивен Крейн «В пустыне...» / «In the Desert» (2003, стихотворение)
-
Стивен Крейн «Если целый мир полетит в тартарары...» / «Should the Wide World Roll Away» (2003, стихотворение)
-
Стивен Крейн «Однажды явился человек...» / «Once there came a man...» (2003, стихотворение)
-
Стивен Крейн «Чёрные всадники появились из моря...» / «Black riders came from the sea...» (2003, стихотворение)
-
Стивен Крейн «Я видел, как человек догонял горизонт...» / «I saw a man pursuing the horizon...» (2003, стихотворение)
-
Генри Лонгфелло «Suspiria» / «Suspiria» (2003, стихотворение)
-
Генри Лонгфелло «Ветер в камине» / «The Wind Over the Chimney» (2003, стихотворение)
-
Уистен Хью Оден «В другое время» / «Another Time» (2003, стихотворение)
-
Уоллес Стивенс «Старому философу в Риме» / «To an Old Philosopher in Rome» (2003, стихотворение)
-
Карл Сэндберг «Узелки на память» / «Узелки на память» (2003, стихотворение)
-
Джеймс Винсент Тейт «Те же» / «Never Again the Same» (2003, стихотворение)
-
Дерек Уолкотт «Новый мир» / «New World» (2003, стихотворение)
-
Томас Стернз Элиот «Пепельная среда» / «Ash Wednesday» (2003, поэма)
-
Харт Крейн «Бруклинский мост» / «To Brooklyn Bridge» (2003, отрывок)
2007
-
Эмили Дикинсон «Мы шлем волну волне вдогон...» / «“We send the Wave to find the Wave —...”» (2007, стихотворение)
-
Эмили Дикинсон «Сердце, давай забудем его...» / «“Heart! We will forget him!..”» (2007, стихотворение)
2013
-
Эзра Паунд «Canto XXXVI» / «Canto XXXVI» (2013, стихотворение)
-
Томас Стернз Элиот «Песнь Симеона» / «A Song for Simeon» (2013, стихотворение)
2015
2017
-
Уистен Хью Оден «Вторичный эпос» / «Secondary Epic» (2017, стихотворение)
-
Уистен Хью Оден «Делатели истории» / «Makers of history» (2017, стихотворение)
-
Уистен Хью Оден «Лютер» / «Luther» (2017, стихотворение)
-
Уистен Хью Оден «Монтень» / «Montaigne» (2017, стихотворение)
-
Уистен Хью Оден «Нет времени» / «No Time» (2017, стихотворение)
-
Уистен Хью Оден «Приношение Клио» / «Homage to Clio» (2017, стихотворение)
-
Уистен Хью Оден «Пророки» / «The Prophets» (2017, стихотворение)
-
Уистен Хью Оден «Рембо» / «Rimbaud» (2017, стихотворение)
-
Уистен Хью Оден «Слова» / «Words» (2017, стихотворение)
-
Уистен Хью Оден «Совет» / «The Council» (2017, стихотворение)
-
Джон Эшбери «Краткий ответ» / «Краткий ответ» (2017, стихотворение)
-
Джон Эшбери «Некоторые деревья» / «Некоторые деревья» (2017, стихотворение)
-
Джон Эшбери «Парадоксы и оксюмороны» / «Парадоксы и оксюмороны» (2017, стихотворение)
-
Джон Эшбери «Пироговый округ» / «Пироговый округ» (2017, стихотворение)
-
Джон Эшбери «Поставьте здесь свое имя» / «Поставьте здесь своё имя» (2017, стихотворение)
-
Джон Эшбери «Успокоившись в странных водах» / «Успокоившись в странных водах» (2017, стихотворение)
-
Джон Бейли «Алкионовы построения» / «Halcyon Structures» (2017, рецензия)
-
Ф. Р. Ливис «Рецензия на сборник "Иные времена"» / «Рецензия на сборник "Иные времена"» (2017, рецензия)
2019
-
Томас Стернз Элиот «Личный секретарь» / «Личный секретарь» (2019, пьеса)
-
Томас Стернз Элиот «Старый сановник» / «Старый сановник» (2019, пьеса)