|
журнал
2017 г. (июнь)
Тираж: 3300 экз.
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 288
|
|
Содержание:
- Адам Джонсон. Фортуна улыбается (повесть, перевод А. Авербуха), стр. 3-38
- Адам Джонсон. Ураганы безымянные (рассказ, перевод А. Авербуха), стр. 38-81
- Адам Джонсон. Интересные факты (рассказ, перевод А. Авербуха), стр. 82-105
- Анна Курт. Вселенная Томаса Мёртона (статья), стр. 106-109
- Томас Мёртон. Макарий и лошадь (стихотворение, перевод А. Курт), стр. 109-110
- Томас Мёртон. Моему брату, пропавшему без вести в 1943 году (стихотворение, перевод А. Курт), стр. 110-111
- Томас Мёртон. Зимняя ночь (стихотворение, перевод А. Курт), стр. 111
- Томас Мёртон. Послушнику, новициату (стихотворение, перевод А. Курт), стр. 112
- Томас Мёртон. Песня мая (стихотворение, перевод А. Курт), стр. 112-113
- Светлана Силакова. Вступление (статья), стр. 114-115
- Лусия Берлин. Д-р Х. Э. Мойнихан (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 115-122
- Лусия Берлин. Звёздочки и святые (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 122-130
- Лусия Берлин. Эль Тим (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 130-139
- Лусия Берлин. Мелина (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 139-145
- Лусия Берлин. Прибежали тигры... (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 145-163
- Лусия Берлин. Угол зрения (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 163-167
- Лусия Берлин. Впервые в нарколожке (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 167-171
- Лусия Берлин. Без удержу (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 171-174
- Лусия Берлин. Записки из приёмного покоя, 1977 год (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 174-183
- Лусия Берлин. Руководство для домработниц (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 183-195
- Юбилей
- Ян Пробштейн. Вступление (статья), стр. 196-200
- Джон Эшбери. Некоторые деревья (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 200
- Джон Эшбери. Парадоксы и оксюмороны (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 200
- Джон Эшбери. Успокоившись в странных водах (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 201
- Джон Эшбери. Поставьте здесь свое имя (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 202-203
- Джон Эшбери. Вызывающее поведение (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 204
- Джон Эшбери. Черный принц (стихотворение, перевод А. Нестерова), стр. 205
- Джон Эшбери. Краткий ответ (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 205
- Джон Эшбери. Пироговый округ (стихотворение, перевод Я. Пробштейна), стр. 206-207
- Статьи, эссе
- Ирина Морозова. Enfant terrible Гарлемского ренессанса: Зора Нил Хёрстон (статья), стр. 208-210
- Зора Нил Хёрстон. Каково это — чувствовать себя цветной? (статья, перевод И. Морозовой), стр. 210-214
- Марина Ефимова. История самого знаменитого издательства США (статья), стр. 215-218
- Трибуна переводчика
- Сьюзен Сонтаг. Мир как Индия (статья, перевод В. Голышева), стр. 219-235
- В устье Гудзона с Алексеем Цветковым
- Алексей Цветков. Четыре эссе: Внутри сингулярности. Обама в Хиросиме. Сотворение кумира. Комплекс Макропулоса. (эссе), стр. 236-253
- Ничего смешного
- Дороти Паркер. Миссис Хофстадтер с улицы Жозефины (рассказ, перевод А. Авербуха), стр. 254-263
- Дороти Паркер. Вальс (рассказ, перевод А. Авербуха), стр. 263-267
- Дороти Паркер. О путешествии (рассказ, перевод А. Авербуха), стр. 267-270
- БиблиофИЛ
- Новые книги Нового Света с Мариной Ефимовой, стр. 271-274
- Среди книг с Александром Ливергантом, стр. 275-278
- Американская литература на страницах ИЛ, стр. 279-282
- Авторы номера, стр. 283-287
Информация об издании предоставлена: volga
|