Переводчик — Инна Стреблова
Дата рождения: | 24 января 1939 г. (85 лет) |
Инна Павловна Стреблова — переводчик с английского, датского, норвежского, шведского, немецкого языков, правнучка Анны Ганзен и Петера Ганзена, внучка Марианны Петровны Кожевниковой, старшей дочери Ганзенов. Родилась 24 января 1939 года в Ленинграде. В 1961 году окончила Ленинградский университет (скандинавское отделение по специальности датский язык и литература). Работала в университете преподавателем немецкого языка. В студенческие годы и после окончания университета посещала переводческий семинар Е. Г. Эткинда, занималась в переводческом семинаре С. В. Петрова. Переводить начала в университете. Первый перевод — роман Салли Сальминнен «Катрина» (1962 год, перевод со шведского в соавторстве с Ф. Золотаревской и В. Кошкиным). Переводила с датского, шведского, норвежского, немецкого и английского (Среди авторов: Иоханнес В. Йенсен, А. Эленшлегер, Герман Брох, Гофман, Рикардо Хух и др.)
Награды и премии:
лауреат |
Почётный список Международного совета по детской книге (СССР-Россия) / IBBY Honour List, 2006 // Переводчик за перевод с норвежского языка на русский повести И.Амбьернсена "Самсон и Роберто: Секрет патера Пьетро" (издание 2004 года) |
Работы Инны Стребловой
Переводы Инны Стребловой
1965
- Анна Зегерс «Прекраснейшее из сказаний о разбойнике Войноке» / «Die schönsten Sagen vom Räuber Woynok» (1965, повесть)
- Анна Зегерс «Камышинка» / «Das Schilfrohr» (1965, рассказ)
1969
- Ганс Христиан Андерсен «Альбом крёстного» / «Gudfaders Billedbog» (1969, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Обрывок жемчужной нити» / «Et stykke Perlesnor» (1969, сказка)
1974
- Кнут Гамсун «Рейерсен с «Южной звезды» / «Rejersen af «Sydstjærnen» (1974, рассказ)
- Александр Хьелланн «Торфяное болото» / «Torvmyr» (1974, рассказ)
- Петер Эгге «Нахлебник» / «Naadsens Brød» (1974, рассказ)
- Туролф Эльстер «Утро на улице Эйлерта Сюндта» / «Morgen i Eilert Sundts gate» (1974, рассказ)
1977
- Гуннар Буль Гуннерсен «Мы нефть возим» / «Vi som frakter oljen» (1977, рассказ)
1985
- Эрнст Т. А. Гофман «Церковь иезуитов в Г.» / «Die Jesuiterkirche in G.» (1985, рассказ)
1986
- Август Стриндберг «Здоровая кровь» / «Здоровая кровь» (1986, рассказ)
- Август Стриндберг «Священный бык, или Торжество лжи» / «Священный бык, или Торжество лжи» (1986, рассказ)
1987
- Роберт Фрэнклин Лесли «Медведи и я» / «The Bears and I» (1987, документальное произведение)
1989
- Рикарда Хух «Лживая сказочка» / «Lügenmärchen» (1989, сказка)
- Теодор Шторм «Ганс-Медведь» / «Hans Bär» (1989, сказка)
- Теодор Шторм «Хинцельмейер» / «Hinzelmeier» (1989, сказка)
1990
- Герман Брох «Невиновные» / «Die Schuldlosen» (1990, роман)
- Эрнст Т. А. Гофман «Артуров двор» / «Der Artushof» (1990, рассказ)
- Эрнст Т. А. Гофман «Фалунские рудники» / «Die Bergwerke zu Falun» (1990, рассказ)
- Йонас Ли «Волшебная рыба» / «Huldrefisken» (1990, сказка)
- Йонас Ли «Йу с Морских островов» / «Jo i Sjøholmene» (1990, сказка)
- Астрид Линдгрен «Звенит ли моя липа, поет ли мой соловушка...» / «Spelar min lind, sjunger min näktergal» [= Звенит ли моя липа, поет ли мой соловушка...] (1990, сказка)
- Астрид Линдгрен «Стук-постук!» / «Tu tu tu» [= Стук-постук] (1990, сказка)
- Сигфрид Линдстрём «Принцесса и полкоролевства в придачу» / «Принцесса и полкоролевства в придачу» (1990, сказка)
- Сигфрид Линдстрём «Страна солнечного заката» / «Страна солнечного заката» (1990, сказка)
- Регине Нурман «Козёл-Круторог» / «Козёл-Круторог» (1990, сказка)
- Регине Нурман «Про бабку, которая ни в чём меры не знала» / «Про бабку, которая ни в чём меры не знала» (1990, сказка)
- Регине Нурман «Сын водяного» / «Havmannens sønn» [= Сын морского короля] (1990, сказка)
- Хелена Нюблум «Как мальчик нашел друзей» / «Как мальчик нашёл друзей» (1990, сказка)
- Хелена Нюблум «Сёстры» / «Сёстры» (1990, сказка)
- Карл Эвальд «Сиреневый куст» / «Сиреневый куст» (1990, сказка)
1991
- Сельма Лагерлёф «Братья» / «Bröderna» (1991, рассказ)
- Сельма Лагерлёф «Изгои» / «De fågelfrie» (1991, рассказ)
- Сельма Лагерлёф «История, которая произошла в Хальстанесе» / «En historia från Halstanäs» (1991, рассказ)
- Сельма Лагерлёф «Курган» / «Stenkumlet» (1991, рассказ)
- Сельма Лагерлёф «Мир на земле...» / «Gudsfreden» (1991, рассказ)
- Сельма Лагерлёф «Надпись на могиле» / «Gravskriften» (1991, рассказ)
- Сельма Лагерлёф «Рождественский гость» / «En julgäst» (1991, рассказ)
- Сельма Лагерлёф «Сага о Реоре» / «Reors saga» (1991, рассказ)
1994
- Астрид Линдгрен «Мадикен» / «Madicken» (1994, повесть)
- Астрид Линдгрен «Мадикен и Пимс из Юнибаккена» / «Madicken och Junibackens Pims» (1994, повесть)
1995
- Ганс Христиан Андерсен «Датские народные легенды» / «Danske Folkesagn» (1995, сказка)
- Ганс Христиан Андерсен «Урбанус» / «Urbanus» (1995, сказка)
1997
- Астрид Линдгрен «Рыцарь Нильс из Дубовой рощи» / «Junker Nils av Eka» (1997, сказка)
2000
- Сёрен Кьеркегор «Непосредственно-эротические стадии, или Музыкально-эротическое начало» / «Непосредственно-эротические стадии, или Музыкально-эротическое начало» (2000, отрывок)
2001
- Эрленд Лу «Наивно. Супер» / «Naiv. Super» (2001, роман)
2002
- Эрленд Лу «Лучшая страна в мире » / «Fakta om Finland» (2002, роман)
- Маргаретта Линдберг «Мыши и монстр» / «Moss och Monster» (2002, сказка)
2004
- Мартин Мозебах «Князь тумана» / «Der Nebelfürst» (2004, роман)
- Бент Якобсен «Продавец троллей» / «Det Blå Lys» (2004, роман)
- Ингвар Амбьёрнсен «Самсон и Роберто: Секрет патера Пьетро» / «Pater Pietros hemmelighet» (2004, повесть)
- Густав Майринк «Bal macabre» / «Bal Macabre» (2004, рассказ)
- Густав Майринк «Будда — моё прибежище» / «Der Buddha ist meine Zuflucht» (2004, рассказ)
- Густав Майринк «В огне страданий мир горит...» / «Das ganze Sein ist flammend Leid» (2004, рассказ)
- Густав Майринк «Болонские слёзки» / «Bologneser Tränen» (2004, рассказ)
- Густав Майринк «Доктор Ледерер» / «Dr. Lederer» (2004, рассказ)
- Густав Майринк «Жаркий солдат» / «Der heisse Soldat» (2004, рассказ)
- Густав Майринк «Испарившийся мозг» / «Das verdunstete Gehirn» (2004, рассказ)
- Густав Майринк «Мудрость брахманов» / «Die Weisheit des Brahmanen» (2004, рассказ)
- Густав Майринк «Опал» / «Der Opal» (2004, рассказ)
- Густав Майринк «Тайна замка Хэтевэй» / «Das Geheimnis des Schlosses Hathaway» (2004, рассказ)
- Густав Майринк «Ужас» / «Der Schrecken» (2004, рассказ)
- Густав Майринк «Фиолетовая смерть» / «Der violette Tod» (2004, рассказ)
- Густав Майринк «Царица у Загор» / «Die Königin unter den Bregen» (2004, рассказ)
- Густав Майринк «Чёрный шар» / «Die schwarze Kugel» (2004, рассказ)
2005
- Эрленд Лу «У» / «L» (2005, роман)
- Эллис Питерс «Воробей под святой кровлей» / «The Sanctuary Sparrow» (2005, роман)
- Эллис Питерс «Тень ворона» / «The Raven in the Foregate» (2005, роман)
2007
- Ингвар Амбьёрнсен «Самсон и Роберто. Крутые ребята» / «Krakilske kamerate» (2007, повесть)
- Ингвар Амбьёрнсен «Самсон и Роберто. Неожиданное наследство» / «Arven etter onkel Rin-Tin-Tei» (2007, повесть)
- Эрнст Юнгер «Годы оккупации (апрель 1945–декабрь 1948)» / «Jahre der Okkupation» (2007)
2008
- Ханс Хансен «Лев Ларс» / «Lars Love til sos» (2008, сказка)
2009
- Эрленд Лу, Петтер Амундсен «Органист» / «Organisten» (2009, документальное произведение)
2010
- Стиг Ларссон «Девушка, которая играла с огнём» / «Flickan som lekte med elden» (2010, роман)
- Бернхард Шлинк «Три дня» / «Das Wochenende» (2010, роман)
2011
- Камилла Лэкберг «Вкус пепла» / «Stenhuggaren» (2011, роман)
- Астрид Линдгрен «Как Лисабет засунула в нос горошину» / «När Lisabet pillade en ärta i näsan» (2011, отрывок)
2012
- Юсси Адлер-Ольсен «Женщина в клетке» / «Kvinden i buret» (2012, роман)
- Юсси Адлер-Ольсен «Охотники на фазанов» / «Fasandræberne» (2012, роман)
- Юли Цее «Темная материя» / «Schilf» (2012, роман)
- Бернхард Шлинк «Дом в лесу» / «Das Haus im Wald» (2012, рассказ)
- Бернхард Шлинк «Ночь в Баден-Бадене» / «Die Nacht in Baden-Baden» (2012, рассказ)
- Бернхард Шлинк «Странник в ночи» / «Der Fremde in der Nacht» (2012, рассказ)
2013
- Вильгельм Гримм, Якоб Гримм «Эльфы и башмачник» / «Die Wichtelmänner» (2013, сказка)
2014
- Зоэ Бек «Голос крови» / «Das alte Kind» (2014, роман)
- Зоэ Бек «Ранняя смерть» / «Der frühe Tod» (2014, роман)
2015
- Микаэль Катц Крефельд «За гранью» / «Afsporet» (2015, роман)
2016
- Микаэль Катц Крефельд «Пропавший» / «Savnet» (2016, роман)
- Анне-Катрине Вестли «Гюро и русалочьи розы» / «Guro og nøkkerosene» (2016, повесть)
- Анне-Катрине Вестли «Гюро и скрипка» / «Guro og fiolinen» (2016, повесть)
- Анне-Катрине Вестли «Гюро одна дома» / «Guro alene hjemme» (2016, повесть)
2017
- Микаэль Катц Крефельд «Секта» / «Sekten» (2017, роман)
- Анне-Катрине Вестли «Гюро и оркестр» / «Guro og Frydefoniorkesteret» (2017, повесть)
- Анне-Катрине Вестли «Гюро переезжает» / «Guro på Tirilltoppen» (2017, повесть)
2019
- Карл Уве Кнаусгор «Моя борьба. Книга 1: Прощание» / «Min kamp. Første bok» (2019, роман)
2020
- Астрид Линдгрен «Хорошая девочка» / «Jag vill inte vara präktig» (2020, пьеса)
2021
- Карл Уве Кнаусгор «Моя борьба. Книга 3: Детство» / «Min kamp. Tredje bok» (2021, роман)
- Астрид Линдгрен «Мадикен» / «Madicken» (2021, повесть)
- Астрид Линдгрен «Мадикен и Пимс из Юнибаккена» / «Madicken och Junibackens Pims» (2021, повесть)