Эрнст Т. А. Гофман «Рудники Фалуна»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Психологическое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Северная Европа ))
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
В пригожий солнечный день июльский день все жители Гётеборга высыпали на пристань. Богатый корабль Ост0Индской компании, благополучно возвратившийся из заморских стран, встал на якорь...
Кроме переводчиков указанных в базе изданий, произведение переводили:
- И. Безсомыкин «Фалунские рудокопни» (М.: Типогр. Н. Степанова, 1836)
- А.Л. Соколовский «Фалунские рудники(!)» (СПБ.: Типогр. Майкова, 1873-1874; СПб.: Пантелеев,1896-1899; СПб.: Суворин, 1903)
- перевод А.Л. Соколовского в редакции З. А. Вершининой (М.: Недра, 1929-1930)
Входит в:
— цикл «Серапионовы братья» > Часть I
— антологию «Anthologie du fantastique», 1958 г.
— антологию «Nineteenth Century German Tales», 1959 г.
— сборник «The Best Tales of Hoffmann», 1967 г.
— антологию «Шведские, норвежские и финские сказки», 1993 г.
- /языки:
- русский (13), французский (1)
- /тип:
- книги (14)
- /перевод:
- А. Карельский (2), М. Лаваль (1), А. Соколовский (5), И. Стреблова (2), А. Эльвенгрен (1)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Ishamael, 17 июня 2013 г.
Рассказ в каких-то моментах напомнил сказку Бажова «Хозяйка медной горы». Возможно, Павел Петрович что-то заимствовал у Гофмана или они оба вдохновились одной темой. В любом случаи это сугубо субъективные ощущения и у вас их может не быть.
Юноша, запутавшейся и разочаровавшейся в жизни, лишившись всех родных и близких, решает бросить ремесло моряка. К этому его агитирует весьма странный, пожилой рудокоп. И вот, загоревшись желанием, он идет на рудник, где любовь придает ему сил в новом начинании. Все вроде бы хорошо и мечта близко, но подземная царица завладела юношей, и он стал ее каменной слугой.
В поисках лучшего (в данном случаи лучшее — руда и драгоценные камни) и с талантом, данным ему царицей, герой с фанатизмом преследовал идею найти лучшей материал. Тот камень, что он обещал принести невесте на их свадьбу, является его целью, его идеалом, но следуя за ним, герой погиб. Жалко, жалко мне бедного юношу. Сирота, потерявший смысл в мореплавании вместе со смертью матери (ведь он мечтал привести ей товары из иноземных стран), привлеченный на рудник с целью перемен, работавший ради любви и умерший из-за наваждения. Что за судьба!
Не менее печальна жизнь его невесты Уллы. Этот ежегодный ритуал надежды, встреча с любимым и их общий конец не оставляет равнодушным.
Грустный и мрачный рассказ с мистикой о любви и горе.