Переводчик — Семён Олендер
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 5 августа 1907 г. |
Дата смерти: | январь 1969 г. (61 год) |
Переводчик на: | русский |
Олендер Семен Юльевич (1907-1969) – поэт, переводчик.
Семен Олендер родился пятого августа 1907 года в Одессе в семье ремесленника. После окончания пяти классов гимназии юноша поступил в железнодорожный техникум, но закончив два курса оставил учебу, решив посвятить жизнь творчеству.
Первые стихи были написаны им в начале 1920-х годов. Своим первым литературным учителем Семен Олендер считал Эдуарда Багрицкого, который в то время входил в творческое объединение «Коллектив поэтов», где также также занимались вопросами литературы знаменитые писатели, например, Исаак Бабель, Валентин Катаев, Юрий Олеша и другие.
В 1924 году начинающий писатель перебрался в Москву и поступил на работу в газету «Комсомольская правда», где были опубликованы его первые стихотворения. В 1932 году Семен Олендер получил должность литературного сотрудника в знаменитой газете «Гудок», где занимался редактурой чужих текстов, однако уже через год принял решение уйти с работы и заняться свободным творчеством.
В 1933 году была опубликована первая книга стихов Олендера «Часовщик», затем с разницей в два года вышли сборники «Новый год» (1935) и «Беломорские вечера» (1937) В годы Великой Отечественной войны Семен Олендер не служил на фронте, так как был освобожден от службы по состоянию здоровья, но выступал с поэтическими программами во фронтовых бригадах.
После войны поэт вернулся к активному творчеству, продолжив работу над поэмой «Черноморская песня», которую начал писать еще в 1930-е годы, также продолжил сочинять стихотворения, которые затем были опубликованы в сборнике «Южные звезды» в 1958 году.
Семен Олендер также зарабатывал переводами с немецкого и венгерского языков, например, переводил стихи Иоганна Гете, Генриха Гейне, Шандора Петефи. Семен Олендер умер в январе 1969 года.
Работы Семёна Олендера
Переводы Семёна Олендера
1939
- Тарас Шевченко «Зачаруй меня, волшебник...» / «Заворожи мені, волхве...» [= «Зачаруй меня, волшебник»] (1939, стихотворение)
1946
- Юлиан Тувим «Картофель» / «Картофель» (1946, стихотворение)
- Юлиан Тувим «Наша мудрость» / «Наша мудрость» (1946, стихотворение)
- Юлиан Тувим «Труд» / «Труд ("Так смерть будить в себе, как я!..")» [= Труд («Так смерть будить в себе, как я!..»)] (1946, стихотворение)
- Юлиан Тувим «Утомленность» / «Утомлённость» (1946, стихотворение)
1951
- Габдулла Тукай «Луна и солнце» / «Ай һәм Кояш» [= Солнце и луна] (1951, сказка)
- Габдулла Тукай «Ласточка» / «Карлыгач» (1951, стихотворение)
- Габдулла Тукай «Нас неуместно хулят» / «Безне урынсыз яманлыйлар» (1951, стихотворение)
- Габдулла Тукай «Посвящается не только газете „Фикер“ („Мысль“)» / «Фикер» гәзитәсенә генә махсус түгел» (1951, стихотворение)
- Габдулла Тукай «Слово друзьям» / «Дустларга бер сүз» (1951, стихотворение)
1954
- Тарас Шевченко «Кума моя и я...» / «Кума моя і я...» [= «Кума моя и я»] (1954, стихотворение)
- Тарас Шевченко «Не домой спеша, расставшись...» / «Не додому вночі йдучи...» [= «Не домой спеша»] (1954, стихотворение)
- Тарас Шевченко «Опять настало время злое!..» / «Мій боже милий, знову лихо!..» (1954, стихотворение)
- Тарас Шевченко «На память Штернбергу» / «На незабудь Штернбергові» (1954, стихотворение)
1969
- Ицик Фефер «Бироканский мрамор» / «Бироканский мрамор» (1969, стихотворение)
- Ицик Фефер «Из Сочи в Хосту» / «Из Сочи в Хосту» (1969, стихотворение)
- Ицик Фефер «Лондонский ландыш» / «Лондонский ландыш» (1969, стихотворение)
- Ицик Фефер «На родине» / «На родине» (1969, стихотворение)
- Ицик Фефер «Тайга ждёт» / «Тайга ждёт» (1969, стихотворение)
1977
- Фёдор Атянин «"Как обветрилось от зноя..."» / «"Как обветрилось от зноя..."» (1977, стихотворение)
1981
- Иван Франко «Песня будущего» / «Пісня будущини» (1981, стихотворение)
1985
- Давид Гофштейн «Мы родом из скал и утесов...» / «"Мы родом из скал и утесов..."» (1985, стихотворение)
- Давид Гофштейн «Красное цветение» / «Красное цветение» (1985, стихотворение)
- Давид Гофштейн «Октябрь» / «Октябрь» (1985, стихотворение)
1990
- Иван Франко «Догорают поленья в печи…» / «Догорають поліна в печі…» (1990, стихотворение)
2023
- Габдулла Тукай «Даже «Звезды» боится» / «Йолдыз»дан да курка» (2023, стихотворение)