автор |
сообщение |
baroni 
 миротворец
      
|
2 мая 2007 г. 00:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора 1. Читатели и критики-любители, а также критики-профессионалы! Это даже уже не просьба — это требование модераторской группы и администрации сайта: на своих критических стрелах не несите уничижительный, оскорбительный, недостойный яд в адрес переводчиков. Будьте впредь вежливы, предельно корректны и кристально точны, пусть ваши замечания искрят конструктивом и желанием помочь переводчику разобраться в том, в чём он не прав или, быть может, допустил ошибку. Бездоказательные выпады будут наказываться без предварительных разговоров; 2. Уважаемые переводчики! Относитесь к критике достойно, со вниманием, без раздражения, ответных выпадов и угроз в расправе. Не делитесь тайными знаниями о том, что кто-то под колпаком, что скоро за кем-то придут, и кому-то куда-то пора. 3. Всем! Тема называется «Переводы и переводчики» и предназначена для конструктивно "поругать и/или похвалить", но никак не для личных разборок. Если же кому-то очень, ну прямо очень хочется поругаться, настоятельно советую перебраться в личку, либо на любой другой ресурс. Жаль, что дуэли запрещены законодательством; 4. Сначала думаем, формулируем в голове фразу, ищем недопустимые вещи — отметаем их, и только потом публикуем на форуме; 5. Любое обсуждение действий модераторов будет также наказываться. 6. При обсуждении фрагмента перевода обязательно приводить соответствующий отрывок из оригинала и собственный вариант перевода или вариант перевода, который вы считаете верным. При обсуждении произношения имени или названия обязательно давать ссылку на правильное произношение.
С надеждой на понимание и исполнение, модераторы форума и администрация сайта.
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|
|
мнямс 
 философ
      
|
7 февраля 2020 г. 04:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С королями не традиция, а скорее принцип, точнее, его остатки. У англичан ещё строже: всегда даётся свой домашний вариант — если он есть, конечно. Король Хайме II Арагонский стал королём Корсики и Сардинии под именем Джакомо I — и это всё у них Джеймс. Никаких Педро, Фелипе и Шарлей — Питер, Филип и Чарльз. А у нас вот Карл и Яков, логично. И с воинскими званиями они не заморачиваются: генерал, полковник, лейтенант — хоть в древнем Египте. Всем смирно, равнение на овсянку.
|
––– Ну что, граждане любители, гуглопёры, билингвалы, транслитераты... |
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
|
duzpazir 
 миротворец
      
|
7 февраля 2020 г. 10:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата мнямс И с воинскими званиями они не заморачиваются Да и не только они. Меня ещё в молодости корячило от генералов в Древнем Риме у Фейхтвангера. Так и не смог дочитать.
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
Денис II 
 авторитет
      
|
7 февраля 2020 г. 10:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MataHari Это пока королями не стали :-D А побывавшие королями сразу и "в девичестве" имя меняют.
Вот интересно, когда Чарльз таки станет королём, как его у нас величать будут.
цитата мнямс С королями не традиция, а скорее принцип
Принцип, он, конечно, принцип. Но не очень последовательный. Джоны и Жаны стали Иоаннами, а Хуаны так Хуанами и остались.
цитата мнямс У англичан ещё строже: всегда даётся свой домашний вариант
Меня в своё время удивил и даже чуть-чуть поразил дон Джон (Don John). Дон – это не имя, это испанский титул.
|
––– Я родился в другом тысячелетии, в стране, которой больше нет. |
|
|
Лунатица 
 философ
      
|
7 февраля 2020 г. 10:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Денис II Вот интересно, когда Чарльз таки станет королём, как его у нас величать будут.
Карл ... III, если не ошибаюсь с нумерацией. Это если по правилам.
|
|
|
Денис II 
 авторитет
      
|
7 февраля 2020 г. 10:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лунатица Карл ... III, если не ошибаюсь с нумерацией. Это если по правилам.
По правилам-то понятно. Но все же уже привыкли, что он Чарльз, а правил этих обыватель не знает. Интересно, как будут выкручиваться. 
|
––– Я родился в другом тысячелетии, в стране, которой больше нет. |
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
7 февраля 2020 г. 12:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Денис II Вот интересно, когда Чарльз таки станет королём, как его у нас величать будут.
не когда, а если, и с большой вероятности звать его будут Георгом VII
|
––– и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек... |
|
|
angels_chinese 
 магистр
      
|
7 февраля 2020 г. 13:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, а вот что это за имена — Иоанн, Иаков, Карл, Георг, Людовик? Я слышал, что это типа русские варианты латинизированных имен, но оно работает только с Людовиком и Карлом, кажется. Почему не Георгий? Ну и да, черт ногу сломит. В английском хоть всё англизируется, любой Фридрих становится Фредериком.
|
|
|
Лунатица 
 философ
      
|
7 февраля 2020 г. 13:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007 звать его будут Георгом
Георг — это Джордж. По идее, если у Чарльза несколько имен, и среди них есть Джордж, то может быть отдано предпочтение Георгу.
|
|
|
Денис II 
 авторитет
      
|
|
penelope 
 авторитет
      
|
7 февраля 2020 г. 14:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата angels_chinese Потому что Garry и Harry — два совершенно разных имени
И первое на русский переводится как Гэрри/Гэри (в зависимости от того, как пишется в оригинале). В украинском проще, конечно, поскольку есть Ґ и Г.
|
|
|
duzpazir 
 миротворец
      
|
7 февраля 2020 г. 18:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата penelope первое на русский переводится как Гэрри/Гэри (в зависимости от того, как пишется в оригинале). По-моему, это не совсем так. Garry и Gary всё-таки не одно и то же. Второе может быть как уменьшительным от Gareth, так и самостоятельным именем.
|
––– "Дурак - это человек, думающий не так, как Я!" Амброз Бирс |
|
|
MataHari 
 философ
      
|
|
Денис II 
 авторитет
      
|
|
мнямс 
 философ
      
|
8 февраля 2020 г. 06:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата angels_chinese что это за имена — Иоанн, Иаков, Карл, Георг, Людовик? Я слышал, что это типа русские варианты латинизированных имен Георг - немецкий вариант, в их династиях имя частое и у нас привычное у немцев понаехавших, так же как Вильгельм, Карл и Людвиг. Как ещё называть английских Джорджей, ежели они немцы? А Иоанн (Ἰωάννης), Иаков (Ιακώβ) к нам пришли напрямую через греков. Это Джоны, Джеймсы и прочие Хайме от латинизированных.
|
––– Ну что, граждане любители, гуглопёры, билингвалы, транслитераты... |
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
8 февраля 2020 г. 11:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Денис II Дон – это не имя, это испанский титул. Не только. don — традиционное название членов совета колледжа и преподавателей в Кембриджском и Оксфордском университетах. А как будет сокращенное от "Дональд" (типа Тони Блэр) даже не скажу.
|
|
|
Денис II 
 авторитет
      
|
|
penelope 
 авторитет
      
|
8 февраля 2020 г. 16:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата duzpazir Garry и Gary всё-таки не одно и то же.
Изначально — одно и то же, Гарета пришили уже позже (т.е. стали использовать Гэри как уменьшительное к нему). А так-то они вообще разного происхождения.
|
|
|
oryxandcrake 
 философ
      
|
10 февраля 2020 г. 09:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата angels_chinese Потому что Garry и Harry — два совершенно разных имени
Я дико извиняюсь, но имени Garry не существует. Есть только Gary (Гэри).
|
––– "Уж больно щедро пишут нынче люди, к несчастию общему наученные грамоте." |
|
|