автор |
сообщение |
AxoNoff
авторитет
|
18 мая 2008 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?
сообщение модератора Обратите внимание!с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам: - обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
- экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
- нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.
В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский. Dark Andrew
сообщение модератора
|
––– HARDCORE UNITED!!! |
|
|
|
Сергей755
магистр
|
17 февраля 2021 г. 10:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karno Ой, а я Сияние никогда в жизни перечитывать не буду. И не потому, что книга плохая, а просто потому, что я читал раза 4-е за свою жизнь эту книгу, история прямая без развилок, 3-и центральных персонажа и т.д. Такие книги, интересно читать первый раз, но не последущие. Испытываю лёгкий диссонанс от чтения этой фразы. Так зачем вы читали книгу в третий и четвёртый раз, если уже во второй было не интересно?
|
––– "You'll Never Walk Alone" |
|
|
Karno
магистр
|
17 февраля 2021 г. 11:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сергей755 потому что первые 3-и раза были с большими промежутками (тем более, что первые 2-а раза читалось на уровне), последний раз я Сияние читал 2-а года назад, когда всего Кинга читал и перечитывал. Читалось средне. Больше я эту книгу, никогда читать не буду. На всю жизнь начитался.
|
––– Who is John Galt? 99,999999% сплачивалось в страхе, неприязни или ненависти, против остальных 0,000001% |
|
|
domenges
философ
|
17 февраля 2021 г. 11:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mishel78 "Монстры" в переводе В. Саввова
Именно эта черная книжка с таким красным заголовком была моим самым первым знакомством с Кингом в детстве. До сих пор приятные воспоминания от первого прочтения. Позже уже перечитывал в переводе Моничева, прочиталось так же влет как и в детстве.
|
|
|
Mishel78
миродержец
|
17 февраля 2021 г. 12:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата domenges До сих пор приятные воспоминания от первого прочтения. Позже уже перечитывал в переводе Моничева, прочиталось так же влет как и в детстве.
Ну, я постарше был, потому и впечатления такие. Но то, что читается влёт, я согласен. Моё первое знакомство с Кингом тоже произошло в детстве. Это сборник "Похоронная команда" Дальневосточного книжного издательства. Перечитывал два раза, причём книга была в школьной библиотеке. Тоже приятные воспоминания.
|
––– Я и есть мир. Но мир — это не я. |
|
|
heleknar
миротворец
|
17 февраля 2021 г. 13:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mishel78 Похоронная команда
"Похоронная компания" ИМХО. Лучшее из ранней короткой прозы Кинга.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Mishel78
миродержец
|
17 февраля 2021 г. 13:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar "Похоронная компания"
Да, верно. Спасибо, что поправили. Я её и на переменах читал и дома. На то время самое запоминающееся из прочитанного.
|
––– Я и есть мир. Но мир — это не я. |
|
|
Pavinc
магистр
|
17 февраля 2021 г. 14:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У меня первым был Туман в Вокруг света за 1988. По иллюстрациям у меня тогда сложилось впечатление, что это что-то про ядерную войну СССР и США. Уж больна эта тема тогда была популярна. Неохотно решил проглядеть хотя бы начало и пропал. Так вштырило, что только по потолку не бегал.
|
|
|
brokenmen
философ
|
17 февраля 2021 г. 18:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата domenges самым первым знакомством с Кингом в детстве
Для меня была Воспламеняющая взглядом. К сожалению, впоследствии оказалось, что подобное творчество, с динамичным сюжетом, для Кинга нехарактерно. Мертвая зона, Куджо и попытка к осилению Оно надолго охладили мой интерес к автору.
|
|
|
Karno
магистр
|
|
brokenmen
философ
|
|
Tavrida
гранд-мастер
|
18 февраля 2021 г. 00:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mishel78 Единственное, что иногда попадались фразы, которые свойственны именно русскому языку, к примеру: "Честное пионерское!".
Вы очень добрый человек, я бы после такого навсегда забыла про этот перевод. Читала и перечитывала "Сияние" в переводе Александровой, пару раз ради интереса бралась за другие переводы — не пошло, прикипела душа.
цитата domenges моим самым первым знакомством с Кингом в детстве
Первое знакомство в юности, переросшее в любовь на всю жизнь — 1984, 8 класс, номера "Иностранки" с "Мертвой зоной" по великому блату, вне библиотечной очереди, дали на день.
|
|
|
Mishel78
миродержец
|
18 февраля 2021 г. 00:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tavrida Вы очень добрый человек, я бы после такого навсегда забыла про этот перевод.
Просто это редко встречалось. Не останавливаться же на полпути.
|
––– Я и есть мир. Но мир — это не я. |
|
|
Pavinc
магистр
|
18 февраля 2021 г. 09:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Tavrida, а не помните случайно? Я вот написал про Туман, а сейчас засомневался. Приблизительно в тоже время ещё читал его рассказ Короткая дорога миссис Тодд. В базе Фантлаба отмечено, что первая публикация в газете «Литературная Россия» за 1988, но у нас абсолютно точно, этой газеты дома никогда не было. Не пропущена в базе публикация в «Вокруг света»?
|
|
|
Андрэ
миродержец
|
18 февраля 2021 г. 21:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mishel78 дали на день
Да, были времена. Мне "Челюсти" Бэнчли давали на пару дней почитать в той же ИЛ. А дальше очередь была...
|
––– Вскрытие показало, кто умер от вскрытия... |
|
|
Tavrida
гранд-мастер
|
18 февраля 2021 г. 22:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Pavinc, нет, не вспомню, "Вокруг света" читала урывками, старые выпуски 70-ых, запомнились четко только "Попытка" Шерреда и "Вопрос формы" Голда. А с "Литературной Россией" никогда не встречалась вживую.
|
|
|
Paul Atreides
философ
|
18 февраля 2021 г. 23:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Помню интересный перевод Шоушенка под названием Домашний адрес: тюрьма, и, имхо, это вообще лучший перевод повести, что я читал. А вот какого моё удивление было, когда Ученик дьявола оказывается был чуть ли не романом, хотя подавали как рассказ.
|
|
|
felixkriventzov
гранд-мастер
|
18 февраля 2021 г. 23:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Paul Atreides Помню интересный перевод Шоушенка под названием Домашний адрес: тюрьма, и, имхо, это вообще лучший перевод повести, что я читал.
И, что характерно, название перевели без спойлера, за это зачет переводчику.
|
|
|
Т_ЕЛЕЦ
гранд-мастер
|
19 февраля 2021 г. 01:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pavinc первая публикация в газете «Литературная Россия» за 1988, но у нас абсолютно точно, этой газеты дома никогда не было. Не пропущена в базе публикация в «Вокруг света»?
Не было этого рассказа в "ВС", абсолютно точно. У нас дома "Лит.России" тоже никогда не было, в отличии от "ВС", однако эти два номера я купил, в киоске. Из-за Кинга, да. Может, и у вас так было.
|
|
|
denbrough
активист
|
19 февраля 2021 г. 05:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar "Похоронная компания" ИМХО. Лучшее из ранней короткой прозы Кинга.
Она же "Команда скелетов" или Skeleton Crew в оригинале. Интересно, в издательстве когда-нибудь исправят название сборника на правильное?
|
|
|
heleknar
миротворец
|
19 февраля 2021 г. 07:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата denbrough Skeleton Crew
Если мне не изменяет память, в самом сборнике название никак не обыгрывается. Так что и чёрт бы с ним по-большому счету. Хоть "Команда скелетов", хоть "Костяк команды".
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|