Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


авторитет

Ссылка на сообщение 9 января 16:01  
цитата Sawyer898
перечитайте свое название — 07.11.17. Я бы так и оставил.


Это 11 июля, если так оставить.


миротворец

Ссылка на сообщение 9 января 16:04  
цитата Михалка_79
В этом конкретном случае, для западных читателей ещё пришлось бы в заголовок внести пояснение, почему событие, дата которого приходится на ноябрь, официально называется октябрьским))
Противники сносок и объяснений говорят: "А вот на Заокраинном Западе, в худле сноски не ставят, там вообще читатель умный и ему не нужны подсказки". Так что пусть бы западные читатели сами догадывались про сложные отношения между Россией и календарём.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


магистр

Ссылка на сообщение 9 января 16:11  
цитата ArK
Это 11 июля, если так оставить.
11 июля нужно переводить. 11.07 — не нужно. Я пытаюсь понять к чему вы ведете, но пока вижу лишь плутания вокруг да около.


миродержец

Ссылка на сообщение 9 января 16:15  
цитата Sawyer898
11.07 — не нужно. Я пытаюсь понять к чему вы ведете, но пока вижу лишь плутания вокруг да около.
Ведёт он к тому, что для американцев 07.11 "по дефолту" будет означать как раз "11 июля", даже если у нас подразумевалось "7 ноября".


авторитет

Ссылка на сообщение 9 января 16:17  
То есть на английском издании вместо 07.11.17 (7 ноября) нужно писать 07.11.17 (11 июля)?


магистр

Ссылка на сообщение 9 января 16:20  
Консул спасибо за объяснение. Если в странах постСССР пишется ДД.ММ.ГГ, то вполне можно сделать сноску, которая объяснит это читателю с другого материка. Культурный обмен, расширение кругозора, все дела. Я помню из школьных уроков английского что англоязычные товарищи пишут ММ.ДД.ГГ, если кто-то о такой практике узнал из названия романа Кинга — это же прекрасно.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 января 16:22  
Ничего прекрасного.
Это просто аналог менеджмента, мерчендайзера и прочего клинига.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


магистр

Ссылка на сообщение 9 января 16:23  
цитата ArK
То есть на английском издании вместо 07.11.17 (7 ноября) нужно писать 07.11.17 (11 июля)?
сначала не ".17" а ".1917", будьте любезны. К сноске о том, как пишется дата стоит добавить сноску о
цитата Михалка_79
В этом конкретном случае, для западных читателей ещё пришлось бы в заголовок внести пояснение, почему событие, дата которого приходится на ноябрь, официально называется октябрьским))

Еще раз, если это даст читателю новые знания — это прекрасно.


магистр

Ссылка на сообщение 9 января 16:24  
цитата laapooder
Ничего прекрасного.
Это просто аналог менеджмента, мерчендайзера и прочего клинига.
я не думаю что АСТ, Вебер или Кинг заставляют вас читать роман писателя из Америки, который пишет даты так, это принято у него на Родине. А все слова, которые вы привели как пример так плотно вошли в обиход, что аналогов русскоязычных и нет.


философ

Ссылка на сообщение 9 января 16:26  
цитата ArK
Это 11 июля, если так оставить.
А 11 22 63 несуществующая дата. Ну и да. Переводят обычно носители языка. И как они решат так и будет.
–––
Чтение-Сила


авторитет

Ссылка на сообщение 9 января 16:27  
Sawyer898
Вы с невиданным упорством продолжаете защищать явную глупость от издателя, приводя смехотворные аргументы.
Аналога клининга нет, ага. Слово "уборка" запретили?
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 января 16:29  
цитата Sawyer898
сначала не ".17" а ".1917", будьте любезны.


То есть название книги Кинга надо было перевести как

11.22.1963?

А ХХ [век] тоже оставляем, не будем переводить как 20st [century]?


философ

Ссылка на сообщение 9 января 16:30  
цитата Sawyer898
я не думаю что АСТ, Вебер или Кинг заставляют вас читать роман писателя из Америки, который пишет даты так, это принято у него на Родине. А все слова, которые вы привели как пример так плотно вошли в обиход, что аналогов русскоязычных и нет.
Вебер как раз хотел перевести идеально. Согласен с ним. Жаль что не дали..
–––
Чтение-Сила


магистр

Ссылка на сообщение 9 января 16:31  
цитата laapooder
Вы с невиданным упорством продолжаете защищать явную глупость от издателя, приводя смехотворные аргументы.
тоже самое можно сказать и про ваши потуги оскорбить издателя.
цитата laapooder
Аналога клининга нет, ага. Слово "уборка" запретили?
смешно, но видимо да. Есть клининговые компании, услуги клининга. Пожалуйста, не цитируйте Задорнова, не хочу испытывать испанский стыд.


философ

Ссылка на сообщение 9 января 16:32  
цитата Sawyer898
смешно, но видимо да. Есть клининговые компании, услуги клининга
скоро видать не будет. Закон вроде приняли)
–––
Чтение-Сила


магистр

Ссылка на сообщение 9 января 16:36  
цитата ArK
11.22.1963?
вы понимаете что это отсылка на убийство Кеннеди? А я вот по 07.11.17 не сразу понял что речь о революции. Как думаете почему? Наверно потому что вместо продвижения своей культуры вы предпочитаете заменять чужую. Кинг просто написал роман. АСТ просто его выпустили. Да, не стали менять/адаптировать название (мы не знаем почему). Вы пытаетесь навешать ярлыки и сказать что все не правы, только вы мушкетер.
Хотя делов-то, снять хотя бы нормальный фильм, а не то позорище, которое снимается на государственные деньги.


магистр

Ссылка на сообщение 9 января 16:38  
цитата просточитатель
скоро видать не будет. Закон вроде приняли)
было бы отлично, если бы защищая культуру от западных агитаторов вы бы игнорировали их полностью. А то переводы в интернете ищем, новинки обсуждаем, компьютеры на системах Майкрософт или MacOS. А, стоп, тогда же все поймут что своего ничего и не осталось.


философ

Ссылка на сообщение 9 января 16:38  
цитата Sawyer898
вы понимаете что это отсылка на убийство Кеннеди? А я вот по 07.11.17 не сразу понял что речь о революции. Как думаете почему?
я вот не понимал вообще то. Я понял только когда прочел рецензию! на роман.Во первых мне ничего не говорит этот набор цифр. а во вторых... Я не знал даты убийства Кеннеди. А вот 7 . 11 . 17. Я опознал сразу.
–––
Чтение-Сила


авторитет

Ссылка на сообщение 9 января 16:52  
цитата Sawyer898
вы понимаете что это отсылка на убийство Кеннеди?


Нет, это событие не входит в мой культурный архетип.


магистр

Ссылка на сообщение 9 января 16:54  
цитата ArK
Нет, это событие не входит в мой культурный архетип.
ну и чья это проблема? Точно не Кинга и не АСТ.
Страницы: 123...14041405140614071408    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх