Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


миродержец

Ссылка на сообщение 19 декабря 2012 г. 23:29  
Cerber66608
В "ТБ" не в каждом томе хорошая бумага и печать.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 19 декабря 2012 г. 23:32  

цитата Inqvizitor

жалуетесь, что нам тут поговорить не о чем и от нечего делать мы брюзжим про обложки.

Я ошибся, еще выдумываем новые правила русского языка.^_^

цитата

Миротворцы, они ж все знают. Кому охота спорить?

Предлагаю сделать ответвление, аналогично "Неполным переводам": что-то вроде "Качество бумаги и обложек в изданиях Стивена Кинга".
Хотя... как-то не подумал о том, что тогда сразу ветка угаснет, останется пара недотроллей с односложными комментариями.
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


магистр

Ссылка на сообщение 19 декабря 2012 г. 23:40  
Александр Кенсин, печать да, без вопросов. Но я говорю именно про бумагу, мне плохая не попадалась, наверное пока везет! :-)


миротворец

Ссылка на сообщение 19 декабря 2012 г. 23:41  
Новых книг нет, старые обсуждены и от тоски лаборанты обсуждают побочную хрень.
Вина это "АСТрели" или лаборантов — не суть: факта это не меняет. Уныло.
Отписываюсь от темы до выхода новых книг.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 19 декабря 2012 г. 23:53  
Cerber66608
Ага.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


новичок

Ссылка на сообщение 20 декабря 2012 г. 05:45  
Благодарю за ответы. Жаль, что такие произведения, по мнению АСТрели, не достойны хорошей бумаги.
Кстати, сам стараюсь покупать книги Кинга в серии ТБ, это лучший из возможных вариантов, да и бумага там более менее приемлимого качества. Единственный для меня минус — буквы с обложки на пальцах остаются.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 декабря 2012 г. 06:53  
Уважаемый Карназавр!
Иногда новые произведения все-таки выходят. Скажем, рассказы. К сожалению, не всегда в России, пусть и на русском. К примеру, то ли маленькая повесть, то ли большой рассказ "Высокая зеленая трава" в украинском "Эсквайре". Но, похоже, украинские лаборанты на русском принципиально не читают (а может, разучились рассуждать по теме топика), а до российских журнал не добрался. Вот и говорят об обложках, бумаге и будущих фильмах.
Мне, скажем этот рассказ не показался, но ведь есть и другие ИМХО:-))).


философ

Ссылка на сообщение 20 декабря 2012 г. 08:38  
А переиздания сейчас больше выходят в какой серии? Что предпочтительней брать "на полочку". Серию "Темная башня" или "Стивен Кинг. Собрание сочинений 2" ???


философ

Ссылка на сообщение 20 декабря 2012 г. 10:33  
[q=tNa]Серию "Темная башня" [/q]
По-моему она сейчас в большем приоритете, чем СС2.
–––
"All Those Moments Will be Lost in Time, Like Tears in Rain..." (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 20 декабря 2012 г. 10:42  
tNa что вам больше нравится, всё равно АСТ не даст собрать ПСС в одном оформлении :)
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


философ

Ссылка на сообщение 20 декабря 2012 г. 10:51  

цитата heleknar

всё равно АСТ не даст собрать ПСС в одном оформлении

Вот именно это и расстраивает в книгоиздательстве. Читать мне удобнее в электронке — привычнее даже. А мания собирательства требует именно "красивости". 8:-0


философ

Ссылка на сообщение 20 декабря 2012 г. 11:17  

цитата tNa

требует именно "красивости".

А разве это плохо? Хотелось бы мне Вас послушать когда небыло ещё электронной технологии чтения книг


философ

Ссылка на сообщение 20 декабря 2012 г. 11:42  

цитата VALID 10 12

А разве это плохо? Хотелось бы мне Вас послушать когда небыло ещё электронной технологии чтения книг

Когда не было этой технологии — я все-равно как-то умудрялся находить интересные книги. Школьное время. Родили фантастикой не увлекались. А я как-то нашел и Желязны. и Волкодава Семеновой... много с чем в свое время познакомился без электронки.
Именно в то время наверное были актуальны библиотеки и обмен книгами между знакомыми и друзьями. Сейчас проще — и лично для меня — это хорошо.


философ

Ссылка на сообщение 20 декабря 2012 г. 11:47  

цитата tNa

для меня — это хорошо.

Тогда, пожалуйста, не критикуйте тех, кому не безразлично бумажное издание. Век высоких технологий это , бесспорно, очень удобно, но никогда не заменит часы, проведённые за КНИГОЙ-и лично для меня -это хорошо


миродержец

Ссылка на сообщение 20 декабря 2012 г. 11:47  
VALID 10 12
Это неплохо, но реализовать такое "АСТрель" не даст: печатает тяп-ляп, про оформление писали неоднократно, а про переводы даже выделили отдельную тему.
Как ни странно, но в Украине этого всего избежали и радуют отечественных читателей и оформлением и печатью, и оперативностью.

У нас же даже недавний сборник рассказов "И тьма кругом, и ни одной звезды" (в переводе "АСТрели": "Тьма, — и больше ничего") выпустили не полностью, не говоря уже о рассказах "Кошмары и фантазии" ("Ночные кошмары и фантастические видения").

В плюс "АСТрели": неповоротливо выходит полностью "Мёртвая зона".
Остальное — в минус, в том числе и как опять издана книга и т.п.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 20 декабря 2012 г. 11:52  

цитата VALID 10 12

Тогда, пожалуйста, не критикуйте тех, кому не безразлично бумажное издание

Где в моих словах вы увидели критику кого-либо? %-\


миродержец

Ссылка на сообщение 20 декабря 2012 г. 11:53  
VALID 10 12
Неважно в каком виде книга, важно, чтобы она была.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 20 декабря 2012 г. 11:56  

цитата tNa

Где в моих словах вы увидели критику кого-либо?

Ни кого-либо, а чего-либо.


философ

Ссылка на сообщение 20 декабря 2012 г. 11:57  

цитата Александр Кенсин

У нас же даже недавний сборник рассказов "И тьма кругом, и ни одной звезды" (в переводе "АСТрели": "Тьма, — и больше ничего") выпустили не полностью, не говоря уже о рассказах "Кошмары и фантазии" ("Ночные кошмары и фантастические видения").

А что в сборник "Тьма-и больше ничего" не вошло?


миродержец

Ссылка на сообщение 20 декабря 2012 г. 12:01  
VALID 10 12
Учитывая то, что "АСТрель" опоздали с книгой на два года (!), а за это время там вышло новое издание с рассказом "Under the Weather", который так и остался там... а могли бы и включить, тем самым выйдя в хороший плюс.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.
Страницы: 123...611612613614615...139713981399    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх