Филип Сидни Астрофил и ...

Филип Сидни «Астрофил и Стелла. Защита поэзии»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Астрофил и Стелла. Защита поэзии

авторский сборник, омнибус

Составитель:

М.: Наука, 1982 г.

Серия: Литературные памятники (малый формат)

Тираж: 25000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x90/32 (107x165 мм)

Страниц: 368

Описание:

Цикл сонетов об Астрофиле и Стелле и литературоведческий трактат.

Внутренние иллюстрации М. Раймонди, Г.Б. Циприана, Д. Гоувера, Н. Хиллиарда, Р. Бёрбеджа.

Содержание:

  1. Филип Сидни. Астрофил и Стелла
    1. Сонет 1 («Пыл искренней любви я мнил излить стихом...») (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 7
    2. Сонет 2 («Не наобум, не сразу Купидон...») (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 8
    3. Сонет 3 («Пускай поклонник девяти сестер...») (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 9
    4. Сонет 4 («Ах, Добродетель! Дай мне отдохнуть...») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 10
    5. Сонет 5 («Вот истина: глаза — лишь для того...») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 11
    6. Сонет 6 («В беседах с Музами влюбленные твердят...») (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 12
    7. Сонет 7 («Когда Природа очи создала...») (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 13
    8. Сонет 8 («Бог Купидон бежал из Греции родной...») (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 14
    9. Сонет 9 («Храм Добродетели Природа возвела...») (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 15
    10. Сонет 10 («Ты впрямь двужилен, Разум, коль доныне...») (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 16
    11. Сонет 11 («Любовь! В каком ребячестве пустом...») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 17
    12. Сонет 12 («Ты светишься, Амур, в глазах у Стеллы...») (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 18
    13. Сонет 13 («Амура, Зевса, Марса Феб судил...») (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 19
    14. Сонет 14 («Увы, мой друг, стерпел я много ран...») (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 20
    15. Сонет 15 («О ты, лелеющий любой ручей...») (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 21
    16. Сонет 16 («Так создан я, что за собой влекли...») (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 23
    17. Сонет 17 («Эрот разгневал собственную мать...») (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 24
    18. Сонет 18 («Я сознаюсь в ничтожестве своем...») (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 25
    19. Сонет 19 («Струна души на луке Купидона...») (стихотворение, перевод В, Орла), стр. 26
    20. Сонет 20 («Я в сердце поражен. Назад, друзья!..») (стихотворение, перевод В. Орла), стр. 27
    21. Сонет 21 («Ты говоришь, насмешливый приятель...») (стихотворение, перевод В. Орла), стр. 28
    22. Сонет 22 («На небосводе Солнце посредине...») (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 29
    23. Сонет 23 («Заметив мой угрюмо сжатый рот...») (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 30
    24. Сонет 24 («Глупцов богатых многих я знавал...») (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 31
    25. Сонет 25 («Сказал мудрец, успевший в изученье...») (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 32
    26. Сонет 26 («Пускай себе неумные людишки...») (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 33
    27. Сонет 27 («Я, погруженный мыслями во тьму...») (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 34
    28. Сонет 28 («О вы, поклонники молвы лукавой...») (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 35
    29. Сонет 29 («Как Сопредельник сильных королей...») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 36
    30. Сонет 30 («Грозят ли полумесяца рога...») (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 37
    31. Сонет 31 («О Месяц, как бесшумен твой восход!..») (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 38
    32. Сонет 32 («О, сын отца мертвящего — Морфей...») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 39
    33. Сонет 33 («Я мог бы... Страшно! Мог бы... Замолчи!..») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 40
    34. Сонет 34 («Спроси: «Зачем ты пишешь?» — Для покоя...») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 41
    35. Сонет 35 («Ну как словами выразить предмет...») (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 42
    36. Сонет 36 («Зачем ты, Стелла, и на этот раз...») (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 43
    37. Сонет 37 («Губам неймется, распирает грудь...») (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 45
    38. Сонет 38 («Смыкает сон тяжелые крыла...») (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 46
    39. Сонет 39 («Приди, о Сон, забвение забот...») (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 47
    40. Сонет 40 («Уж лучше стих, чем безысходность стона...») (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 48
    41. Сонет 41 («В тот день служили конь, рука, копье...») (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 49
    42. Сонет 42 («Глаза, красою движущие сферы...») (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 50
    43. Сонет 43 («Я верил: мне поможет Купидон...») (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 51
    44. Сонет 44 («Моей душе дано в словах раскрыться...») (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 52
    45. Сонет 45 («Так часто Стелле грусть моя видна...») (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 53
    46. Сонет 46 («Я часто клял тебя, юнца слепого...») (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 54
    47. Сонет 47 («Неужто я свою свободу предал?..») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 55
    48. Сонет 48 («Не отвращай своих очей щедрот...») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 56
    49. Сонет 49 («Я на коне, Эрот на мне верхом...») (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 57
    50. Сонет 50 («Стелла, тобой столь переполнен ум...») (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 58
    51. Сонет 51 («Мой слух и я, мы молим перед всеми...») (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 59
    52. Сонет 52 («Любовь и Добродетель — на ножах...») (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 60
    53. Сонет 53 («Я на турнирах подвизался смело...») (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 61
    54. Сонет 54 («Я не кричу о страсти всем вокруг...») (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 62
    55. Сонет 55 («О Музы, к вам взывал я столько раз...») (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 63
    56. Сонет 56 («Молчи, Терпенье, долог твой урок...») (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 64
    57. Сонет 57 («Боль, став хозяйкой мыслей и страстей...») (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 65
    58. Сонет 58 («Кто усомнится? Цепью золотою...») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 66
    59. Сонет 59 («Ужели для тебя я меньше значу...») (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 67
    60. Сонет 60 («Когда мой гений шлет меня туда...») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 68
    61. Сонет 61 («Слезой нежданной, вздохом безутешным...») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 69
    62. Сонет 62 («Недавно я, любовью истомленный…») (стихотворение, перевод Л. Темина), стр. 70
    63. Сонет 63 («О правила грамматики! Вдвойне…») (стихотворение, перевод Л. Темина), стр. 71
    64. Песнь первая («Кому все песий Муза посвятила…») (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 72-73
    65. Сонет 64 («Не нужно больше, милая, советов…») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 74
    66. Сонет 65 («Амур! Считать я вправе: ты — жесток…») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 75
    67. Сонет 66 («Ну разве для надежды есть причины?..») (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 76
    68. Сонет 67 («Надежда, ты не шутишь, ты серьезна?..») (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 77
    69. Сонет 68 («О Стелла! жизнь моя, мой свет и жар…») (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 78
    70. Сонет 69 («О радость, как мне слог обресть высокий…») (стихотворение, перевод Э. Шустера), стр. 79
    71. Сонет 70 («А Муза мне устроит тарарам…») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 80
    72. Сонет 71 («Кто ищет в Книге бытия листы…») (стихотворение, перевод Л. Темина), стр. 81
    73. Сонет 72 («О Страсть! подруга всех моих невзгод…») (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 82
    74. Песнь вторая («Ты ли в дреме столь глубокой…») (стихотворение, перевод В. Севанского), стр. 83-84
    75. Сонет 73 («Малыш Амур — проказник хоть куда…») (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 85
    76. Сонет 74 («Темпейских рощ не снилась мне прохлада…») (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 86
    77. Сонет 75 («Из всех владык, по мненью моему…») (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 87
    78. Сонет 76 («Она пришла — и знак стремить лучи дала…») (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 89
    79. Сонет 77 («Те взгляды, чьи лучи — восторг; черты живые…») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 90
    80. Сонет 78 («О, как любви чистейший аромат…») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 91
    81. Сонет 79 («О сладкий поцелуй, ты — сласть сплошная…») (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 92
    82. Сонет 80 («Ты, губка, (что ж!) в надменности права…») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 93
    83. Сонет 81 («О поцелуй, который дан устам…») (стихотворение, перевод Л. Темина), стр. 94
    84. Сонет 82 («О нимфа сада, дивный облик твой…») (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 95
    85. Сонет 83 («Филип, я долго был в ладах с тобой…») (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 96
    86. Песнь третья («Коль музыкой любви Орфеева свирель…») (стихотворение, перевод В. Леванского), стр. 97
    87. Сонет 84 («Уж если ты — дорога, мой Парнас…») (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 98
    88. Сонет 85 («Я вижу берег! Сердце, не спеши…») (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 99
    89. Песнь четвертая («Радость, снова ты со мной…») (стихотворение, перевод В. Леванского), стр. 100-101
    90. Сонет 86 («Увы, зачем такая перемена…») (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 102
    91. Песнь пятая («Когда во мне твой взор надежду заронил…») (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 103-106
    92. Песнь шестая («О судия, открой…») (стихотворение, перевод В. Леванского), стр. 107-108
    93. Песнь седьмая («Кто столь Природой обделен, что к нежным звукам глух…») (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 109
    94. Песнь восьмая («Лес тенист, и воздух чист…») (стихотворение, перевод В. Леванского), стр. 110-113
    95. Песнь девятая («К новым пастбищам бреди…») (стихотворение, перевод В. Леванского), стр. 114-115
    96. Сонет 87 («Когда меня от Стеллы уводил…») (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 116
    97. Сонет 88 («Молчи, разлука! Смеешь ты шептать…») (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 117
    98. Сонет 89 («Разлуки хмурая, глухая ночь…») (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 118
    99. Сонет 90 («Не жду, о Стелла, славы и побед…») (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 119
    100. Сонет 91 («Когда, о Стелла, чести своевластье…») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 120
    101. Сонет 92 («Вы, сударь, цените свои слова…») (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 121
    102. Песнь десятая («Жизнь моя! Придет ли миг…») (стихотворение, перевод В. Леванского), стр. 122-124
    103. Сонет 93 («О провиденье, о провинность! Мне…») (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 125
    104. Сонет 94 («О горе, все слова — в твоей лишь воле…») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 126
    105. Сонет 95 («О вздохи, ваша дружба необманна…») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 127
    106. Сонет 96 («Ты не случайно, мысль, на ночь похожа…») (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 128
    107. Сонет 97 («Чтоб Ночь развлечь, на небесах Диана…») (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 129
    108. Сонет 98 («Постель, ты мир несешь для душ иных…») (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 130
    109. Сонет 99 («Когда глухая ночь дает всем знак…») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 131
    110. Сонет 100 («О слезы! Нет — о ливень благодатный…») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 132
    111. Сонет 101 («Хворает Стелла — ив больной постели…») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 133
    112. Сонет 102 («Где Розы алые, чей пламень так пленял?..») (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 134
    113. Сонет 103 («Благословенна Темза, в чьих струях…») (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 135
    114. Сонет 104 («Но чем я вас, завистники, задел…») (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 136
    115. Песнь одиннадцатая («Под окном, во тьме ночной…»…») (стихотворение, перевод В. Леванского), стр. 137-138
    116. Сонет 105 («Она исчезла. Горю нет конца…») (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 139
    117. Сонет 106 («О боль разлуки — Стеллы нет со мной…») (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 140
    118. Сонет 107 («О Стелла, ты одна — Источник счастья…») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 141
    119. Сонет 108 («Когда беда (кипя в расплавленном огне)…») (стихотворение, перевод И. Озеровой), стр. 142
  2. Филип Сидни. Защита поэзии (трактат, перевод Л. Володарской), стр. 143-216
  3. ДОПОЛНЕНИЯ
    1. Филип Сидни. Некоторые сонеты
      1. 1. «С тех пор я болен, как гроза ушла...» (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 217
      2. 2. «Великая Любовь сошла ко мне..» (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 218
      3. 3. «Огонь пылает от моих скорбей...» (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 219
      4. 4. «Когда шумит ликующий апрель...» (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 220
      5. 5. «Ты, как нектар, в пищу душе дана...» (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 221
      6. 6. «Желанье, спи,— бормочет Красота...» (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 222
      7. 7. «Все тембры красоты, вся глубина...» (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 223
      8. 8. «О порча жизни, адских врат изгой...» (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 225
      9. 9. «О горе мне! Мой дерзостный язык...» (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 226
      10. 10. «Злосчастья гость, приниженности друг...» (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 227
      11. 11. ««О злой недуг»,— твердят ее уста...» (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 228
      12. 15. «Вот голубь. Чужд свободе, чужд неволе...» (стихотворение, перевод В. Швыряева), стр. 229
      13. 16а. «Когда огонь, дотоле неизвестный...» (стихотворение, перевод В. Швыряева), стр. 230
      14. 16. «Сатир с испугу задал стрекача...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 231
      15. 17. «Любимая мне бросила упрек...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 232
      16. 18. «В прогулках, с той поры как измененья...» (стихотворение, перевод В. Швыряева), стр. 234
      17. 19. «Когда б я мог избавиться от страсти...» (стихотворение, перевод В. Швыряева), стр. 235
      18. 20. Прощание (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 236
      19. 21. «Постигнув, что огонь ее очей...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 237
      20. 22. Семь чудес Англии (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 238
      21. 23. «Вы, на земле которым...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 241
      22. 24. «Кто сам обманут в любви бывал...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 243
      23. 25. «Гибельная отрада...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 245
      24. 26. «Нет, нет, нет, нет, не в ней причина бед...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 247
      25. 27. «Ты меня приколдовала...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 249
      26. 30. «Пускай гудят колокола, печаль права...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 251
      27. 31. «Ты — плод воображения больного...» (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 253
      28. 32. «Оставь меня, Любовь! Ты тлен и прах...» (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 254
  4. ПРИЛОЖЕНИЯ
    1. Л.И. Володарская. Основные даты жизни Филипа Сидни (справка), стр. 256
    2. Л.И. Володарская. Первый английский цикл сонетов и его автор (статья), стр. 257-291
    3. Л.И. Володарская. Первая английская поэтика (статья), стр. 292-304
    4. Примечания
      1. Л.И. Володарская. Обоснование текста, стр. 305
      2. Л.И. Володарская. Астрофил и Стелла, стр. 306-326
        1. Филип Сидни. Сонет 31 («О как безмолвно ты на небосвод...») (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 314
        2. Филип Сидни. Сонет 54 («Я первой встречной не твержу о страсти...») (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 316-317
        3. Филип Сидни. Сонет 81 («О поцелуй, даришь ты щедро нам…») (стихотворение, перевод О. Румера), стр. 321
        4. Сонет 93 («Дитя блаженства моего, о рок!..») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 323-324
        5. Сонет 95 («О вздохи, вздохи, верные друзья…») (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 324
        6. Сонет 108 («Когда печаль, сердечное горенье…») (стихотворение, перевод Л. Тёмина), стр. 325
      3. М.Н. Томашевская. Защита поэзии, стр. 326-354
      4. Л.И. Володарская. Некоторые сонеты, стр. 354-360
        1. 32 («Уйди, любовь, влекущая к тщете!..») (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 360
    5. Список иллюстраций, стр. 361

Примечание:

Оформление В.Г. Виноградова.

В книге 4 листа-вклейки с ч/б иллюстрациями с двух сторон + фронтиспис.

Издание содержит иллюстрации неизвестных художников.

Подписано к печати 21.09.1982.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх