|
журнал
1994 г.
Тираж: 67000 экз.
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 256
|
|
Описание:
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации П. Пикассо.
Содержание:
- Ингмар Бергман. Благие намерения (роман, перевод А. Афиногеновой), стр. 5-179
- Любомир Фельдек. Стихи
- Олег Малевич. От переводчика (предисловие), стр. 180
- Любомир Фельдек. Перед колибой (стихотворение, перевод со словацкого Олега Малевича), стр. 181-182
- Любомир Фельдек. Лепеши (стихотворение, перевод со словацкого Олега Малевича), стр. 182-183
- Любомир Фельдек. Любовь на лугу (стихотворение, перевод со словацкого Олега Малевича), стр. 183
- Любомир Фельдек. В капкане (стихотворение, перевод со словацкого Олега Малевича), стр. 183
- Любомир Фельдек. Тристан Тцара играет в шахматы с Лениным (стихотворение, перевод со словацкого Олега Малевича), стр. 184
- Павел Когоут. Мерзость
- О. Малевич. «Молодому поколению читателей имя Когоута...» (вступление), стр. 185
- Павел Когоут. Мерзость (пьеса, перевод В. Каменской), стр. 186-208
- Мэри Моррис. Отдых в складчину (рассказ, перевод Т. Ивановой), стр. 209-215
- Литературное наследие
- Эмили Дикинсон. Три стихотворения
- А. Зверев. «Очень долго Эмили Дикинсон (1830—1886) оставалась для нас...» (статья), стр. 216-217
- Emily Dickinson. 441. This is my letter to the World (стихотворение), стр. 218
- Эмили Дикинсон. 441. «Я эти строчки миру шлю...» (стихотворение, перевод Э. Гольдернесс), стр. 218
- Эмили Дикинсон. 441. «Это — письмо мое Миру...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 218
- Эмили Дикинсон. 441. «Тебе мое посланье — Мир...» (стихотворение, перевод А. Величанского), стр. 218
- Эмили Дикинсон. 441. «Я миру шлю мое письмо...» (стихотворение, перевод А. Гаврилова), стр. 219
- Эмили Дикинсон. 441. «Стихи мои — посланье Миру...» (стихотворение, перевод А. Кудрявицкого), стр. 219
- Эмили Дикинсон. 441. «Вот весть моя сердцам земным...» (стихотворение, перевод А. Голова), стр. 219
- Эмили Дикинсон. 441. «Письмо я обращаю к миру...» (стихотворение, перевод С. Фетисовой), стр. 219
- Эмили Дикинсон. 441. «Вот миру от меня письмо...» (стихотворение, перевод А. Шараповой), стр. 220
- Emily Dickinson. 67. Success is counted sweetest (стихотворение), стр. 220
- Эмили Дикинсон. 67. «Тем, кто не знал успеха...» (стихотворение, перевод И. Лихачёва), стр. 220
- Эмили Дикинсон. 67. «Всего милей удача тем...» (стихотворение, перевод И. Елагина), стр. 221
- Эмили Дикинсон. 67. «Успех всего заманчивей...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 221
- Эмили Дикинсон. 67. «Всего милей удача...» (стихотворение, перевод А. Величанского), стр. 221
- Эмили Дикинсон. 67. «Успех считают сладким...» (стихотворение, перевод А. Гаврилова), стр. 222
- Эмили Дикинсон. 67. «Успех для тех заманчив...» (стихотворение, перевод А. Кудрявицкого), стр. 222
- Эмили Дикинсон. 67. «Удачу молят те...» (стихотворение, перевод Т. Грингольц), стр. 222
- Emily Dickinson. 126. To fight aloud, is very brave — (стихотворение), стр. 223
- Эмили Дикинсон. 126. «Знак доблести — открытый Бой...» (стихотворение, перевод Т. Грингольц), стр. 223
- Эмили Дикинсон. 126. «Герой в бою стяжает славу...» (стихотворение, перевод А. Кудрявицкого), стр. 223
- Эмили Дикинсон. 126. «Бой на виду отважен...» (стихотворение, перевод А. Величанского), стр. 224
- Эмили Дикинсон. 126. «Сражаться в битве — смелым быть...» (стихотворение, перевод А. Гаврилова), стр. 224
- Публицистика
- Пол Кеннеди. Готовясь к XXI веку (глава из книги, перевод с английского Елены Богатыренко), стр. 225-236
- Борис Пинскер. Предсказание катастрофы — всегда бестселлер. (Заметки о жанре прогноза), стр. 236-240
- Борис Хлебников. Полдень галактики (О книге в прошлом и настоящем. Заметки германиста), стр. 241-247
- Александр Генис. Гипертекст — машина реальности (статья), стр. 248-249
- Наши интервью
- Г.А. Анджапаридзе. Книга должна найти своего читателя (Директор издательства «Художественная литература» о своем издательстве), стр. 250
- У книжной витрины, стр. 251-255
- Авторы этого номера, стр. 256
Примечание:
Цветные иллюстрации номера — работы Пабло Пикассо (1881-1973):
- на 1-й стр. обложки — «Ожидание Марго»;
- на 2-й стр. обложки — «Голуби»;
- на 3-й стр. обложки — «Портрет Жаклин»;
- на 4-й стр. обложки — «Ваза с фруктами».
Информация об издании предоставлена: Magnus
|