Переводчик — Тамара Владимировна Иванова
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 17 февраля 1900 г. |
Дата смерти: | 25 марта 1995 г. (95 лет) |
Переводчик c: | французского, английского |
Переводчик на: | русский |
Тамара Владимировна Каширина-Иванова — переводчик, публицист.
Родилась в г. Москва.
В 1925 году окончила Государственные режиссерские мастерские имени Вс. Мейерхольда.
С 1960-го — член СП.
Бабушка переводчика А.Д. Иванова.
Советский переводчик с французского. Переводила произведения многих французских классиков и современных писателей. «Иностранная литература» опубликовала в ее переводе роман Эльзы Триоле «Розы в кредит» (№ 12, 1959), рассказ Ж. Канапа «Солдаты, солдаты» (№ 8, 1963), повесть Жоржа Перека «Вещи» (№ 2, 1967), фрагменты из книги Мадлен Рифо «Больница как она есть» (№ 3, 1977).
Умерла в г. Москва.
Работы Тамары Владимировны Ивановой
Переводы Тамары Владимировны Ивановой
1957
-
Эмиль Золя «Творчество» / «L'Œuvre» (1957, роман)
-
Эмиль Золя «Творчество» / «L'Œuvre» (1957, роман)
1958
-
Эльза Триоле «Незваные гости» / «Le rendez-vous des Etrangers» (1958, роман)
-
Эмиль Золя «"Приманки"» / «Les repoussoirs» [= «Приманки»] (1958, рассказ)
-
Эмиль Золя «Воздержание» / «Le jeûne» (1958, рассказ)
-
Эмиль Золя «Госпожа Сурдис» / «Madame Sourdis» (1958, рассказ)
-
Эмиль Золя «Жертва рекламы» / «Une victime de la réclame» (1958, рассказ)
-
Эмиль Золя «Плечи маркизы» / «Les épaules de la marquise» (1958, рассказ)
1960
-
Эльза Триоле «Розы в кредит» / «Roses à crédit» (1960, роман)
1966
-
Пьер Буль «Мост через реку Квай» / «Le pont de la rivière Kwai» (1966, роман)
-
Эмиль Золя «Плодовитость» / «Fécondité» (1966, роман)
-
Робер Ламуре «Утка» / «Утка» (1966, рассказ)
-
Эмиль Золя «Живопись» / «Peinture» (1966, статья)
-
Эмиль Золя «К молодёжи» / «À la jeunesse» (1966, статья)
1967
-
Жозеф Зобель «Мальчик с Антильских островов» / «La Rue Cases-Nègres» (1967, роман)
1968
-
Генри Каттнер, Кэтрин Мур «А как же еще?» / «Or Else» (1968, рассказ)
1969
-
Агата Кристи «Замаскированный клад» / «Strange Jest» (1969, рассказ)
1970
1971
-
Томас Вулф «Взгляни на дом свой, ангел» / «Look Homeward, Angel» (1971, роман)
-
Ален Прево «Прощай, Булонский лес!» / «Adieu, bois de Boulogne!» (1971, рассказ)
1972
-
Жорж Перек «Вещи» / «Les Choses» [= Вещи. Одна из историй шестидесятых годов] (1972, роман)
1973
-
Никомедес Гусман «Хлеб под сапогом» / «Хлеб под сапогом» (1973, рассказ)
-
Жоржи Медаур «Продавец кажу» / «Продавец кажу» (1973, рассказ)
-
Карлос Чинчилья «Чабела» / «Чабела» (1973, рассказ)
1975
-
Фланнери О'Коннор «Праздник в Партридже» / «The Partridge Festival» (1975, рассказ)
1978
-
Ромен Роллан «Жизни Толстого» / «La Vie de Tolstoï» [= Жизнь Толстого] (1978, документальное произведение)
1979
-
Жан Каррьер «Ястреб из Маё» / «L'Epervier de Maheux» (1979, роман)
1987
-
Мари-Терез Юмбер «Мое второе "Я"» / «À l'autre bout de moi» (1987, роман)
1990
-
Агата Кристи «Убийства по алфавиту» / «The ABC Murders» (1990, роман)
1991
-
Пьер Буало, Тома Нарсежак «Жизнь вдребезги» / «La vie en miettes» (1991, роман)
-
Агата Кристи «Таинственная компаньонка» / «The Companion» (1991, рассказ)
-
Мэри Лэвин «Желтый берет» / «The Yellow Beret» (1991, рассказ)
-
Эвальд Нокс «Убийство в Тауэрс: Самая потрясающая детективная история в мире» / «The Murder at the Towers» (1991, рассказ)
1992
-
Жорж Сименон «Рука» / «La main» (1992, роман)
-
Генри Каттнер «Жилищный вопрос» / «Housing Problem» (1992, рассказ)
1993
-
Джорджетт Хейер «Смерть в колодках» / «Death in the Stocks» (1993, роман)
1994
-
Мэри Моррис «Отдых в складчину» / «Отдых в складчину» (1994, рассказ)
1996
-
Габриель Веральди «Акция в Страсбурге» / «L’Affaire, Julliard» (1996, роман)
-
Себастьян Жапризо «Убийство в спальном вагоне» / «Compartiment tueurs» (1996, роман)
-
Ноэль Калеф «Лифт на эшафот» / «Ascenseur pour l'échafaud» (1996, роман)
1999
-
Эжен Ионеско «Воздушный пешеход» / «Le piéton de l'air» (1999, рассказ)