|
Описание:
Том 14.
Антология научно-фантастических рассказов американских писателей.
Художник А. Быков.
Содержание:
- Роберт Хайнлайн. Дом, который построил Тил (рассказ, перевод Д. Горфинкеля), стр. 3-26
- Кит Рид. Автоматический тигр (рассказ, перевод Б. Белкина), стр. 27-40
- Дэниел Киз. Цветы для Элджернона (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 41-69
- Дональд Уэстлейк. Победитель (рассказ, перевод И. Авдакова), стр. 70-78
- Роберт Крэйн. Пурпурные поля (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), стр. 79-92
- Джеймс Макконнелл. Теория обучения (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 93-107
- Альфред Ван Вогт. Часы времени (рассказ, перевод М. Гилинского), стр. 108-123
- Маргарет Сент-Клэр. Потребители (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 124-133
- Уильям Ф. Нолан. И веки смежит мне усталость (рассказ, перевод В. Казанцева), стр. 134-139
- Теодор Томас. Сломанная линейка (рассказ, перевод И. Можейко), стр. 140-146
- Роджер Желязны. Ключи к декабрю (рассказ, перевод В. Баканова), стр. 147-171
- Мартин Гарднер. Остров пяти красок (рассказ, перевод Ю. Данилова), стр. 172-188
- Джордж Самнер Элби. Вершина (рассказ, перевод С. Васильевой), стр. 189-202
- Джеймс Ганн. Где бы ты ни был (рассказ, перевод Ю. Эстрина), стр. 203-251
- Теодор Старджон. Скальпель Оккама (рассказ, перевод Я. Берлина), стр. 252-274
- Уильям Моррисон. Мешок (рассказ, перевод С. Бережкова), стр. 275-296
- Роберт Янг. Девушка-одуванчик (рассказ, перевод Д. Жукова, Э. Гершевич), стр. 297-310
- Гордон Р. Диксон. Лалангамена (рассказ, перевод В. Баканова), стр. 311-326
- Теодор Томас. Целитель (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 327-334
- Алан Аркин. Кулинарные возможности (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 335-341
- Роберт Артур. Марки страны Эльдорадо (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 342-355
- Деймон Найт. Большой бум (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 356-362
- Кейт Уилхелм. Крошка, ты была бесподобна! (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 363-379
- Энтони Бучер. Поиски святого Аквина (рассказ, перевод А. Корженевского), стр. 380-401
- Владимир Гопман. Время фантастики (послесловие), стр. 402-408
Примечание:
В оглавлении и в тексте сборника допущены ошибки: Джордж Самнер Элби назван Сампером, переводчик Э. Гершевич — Ю. Гершевичем.
Редактор Л. А. Яковлев.
В данном издании переводы И.В. Можейко подписаны псевдонимом «Кир Булычев».
Информация об издании предоставлена: Петров Эдуард
|