Переводчик — С. Бережков
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 28 августа 1925 г. |
Дата смерти: | 12 октября 1991 г. (66 лет) |
Переводчик c: | английского, японского |
Настоящее имя: |
Псевдонимы: |
С. Бережков — псевдоним Аркадия Стругацкого. Этим псевдонимом он подписывал переводы англо-американской и японской фантастики. Переводы пяти рассказов У. Джекобса были опубликованы в сборнике «Мир приключений» (1973) под псевдонимом А. Н. Бережков. Классическую японскую литературу А. Стругацкий переводил под своей фамилией.
Псевдоним образован от названия места, где жил АНС, — Бережковской набережной в Москве.
Дружеский шарж Евгения Мигунова.
Работы С. Бережкова
Переводы С. Бережкова
1964
-
Кобо Абэ «Тоталоскоп» / «Kanzen Eiga» (1964, рассказ)
-
Айзек Азимов «Как им было весело» / «The Fun They Had» (1964, рассказ)
1965
-
Кобо Абэ «Четвертый ледниковый период» / «第四間氷期 / Dai yon kan pyouki» (1965, повесть)
1966
-
Джон Уиндем «День триффидов» / «The Day of the Triffids» (1966, роман)
-
Кингсли Эмис «Хемингуэй в космосе» / «Hemingway in Space» (1966, рассказ)
1967
-
Уильям Моррисон «Мешок» / «The Sack» (1967, рассказ)
1969
-
Андрэ Нортон «Саргассы в космосе» / «Sargasso of Space» [= Саргассы космоса] (1969, роман)
-
Кобо Абэ «Совсем как человек» / «人間そっくり / Ningen Sokkuri» (1969, повесть)
1970
-
Хол Клемент «Огненный цикл» / «Cycle of Fire» (1970, роман)
1972
-
Хол Клемент «Экспедиция «Тяготение» / «Mission of Gravity» (1972, роман)
1974
-
Фредрик Браун «Этаоин Шрдлу» / «Etaoin Shrdlu» (1974, рассказ)
1990
-
Джером Биксби «Мы живем хорошо!» / «It's a Good Life» (1990, рассказ)
1991
-
Андрэ Нортон «Саргассы в космосе» / «Sargasso of Space» [= Саргассы космоса] (1991, роман)
1999
-
Андрэ Нортон «Саргассы космоса» / «Sargasso of Space» (1999, роман)