|
сборник
Скандинавский эпос
Составитель: не указан
М.: АСТ, АСТ Москва, 2009 г.
Серия: Золотая классика
Тираж: 6000 экз.
+ 3000 экз. (доп.тираж)
ISBN: 978-5-17-054196-6, 978-5-403-00598-2, 978-985-16-6812-6
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 864
|
|
Описание:
Поэзия и проза древней и средневековой Скандинавии.
Содержание:
- От издательства (статья)
- Старшая Эдда (сборник фольклорных произведений)
- Михаил Стеблин-Каменский. Предисловие к русскому изданию «Старшей Эдды» 1963 г. (статья)
- Песни о богах
- Прорицание вёльвы (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Речи Высокого (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Речи Вафтруднира (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Речи Гримнира (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Поездка Скирнира (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Песнь о Харбарде (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Песнь о Хюмире (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Перебранка Локи (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Песнь о Трюме (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Речи Альвиса (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Песни о героях
- Песнь о Вёлунде (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Первая песнь о Хельги убийце Хундинга (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Песнь о Хельги, сыне Хьёрварда (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Вторая Песнь о Хельги Убийце Хундинга (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Пророчество Грипира (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Речи Регина (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Речи Фафнира (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Речи Сигрдривы (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Отрывок Песни о Сигурде (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Первая песнь о Гудрун (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Краткая песнь о Сигурде (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Поездка Брюнхильд в Хель (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Вторая песнь о Гудрун (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Третья песнь о Гудрун (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Плач Оддрун (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Гренландская Песнь об Атли (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Гренландские Речи Атли (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Подстрекательство Гудрун (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Речи Хамдира (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Дополнительные песни
- Сны Бальдра (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Песнь о Риге (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Песнь о Хюндле (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Песнь о Гротти (стихотворение в прозе, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Песнь валькирий (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Песнь о Хлёде (поэма, перевод А. Корсуна; под редакцией М. Стеблин-Каменского)
- Михаил Стеблин-Каменский. Старшая Эдда. Комментарии
- Снорри Стурлусон. Младшая Эдда (сборник)
- Михаил Стеблин-Каменский. Из предисловия к изданию «Младшей Эдды» 1970 г. (произведение (прочее))
- Снорри Стурлусон. Пролог (сборник рассказов и сказок, перевод О. Смирницкой)
- Снорри Стурлусон. Видение Гюльви (сборник сказок и стихотворений, перевод О. Смирницкой)
- Снорри Стурлусон. Язык поэзии I (сборник прозы и поэзии, перевод О. Смирницкой)
- Михаил Стеблин-Каменский. Снорри Стурлусон и его «Эдда». Комментарии
- Исландские саги (сборник фольклорных произведений)
- Михаил Стеблин-Каменский. Введение. Исландские саги (статья)
- Сага о Гисли (повесть, перевод О. Смирницкой)
- Об Аудуне с Западных Фьордов (повесть, перевод М. Стеблин-Каменского)
- Сага о гренландцах (повесть, перевод М. Стеблин-Каменского)
- Сага об Эйрике Рыжем (повесть, перевод М. Стеблин-Каменского)
- О Торстейне Морозе (повесть, перевод М. Стеблин-Каменского)
- Саги о Торстейне Битом (цикл фольклорных произведений, перевод О. Смирницкой)
- Сага о Храфнкеле, Годи Фрейра (повесть, перевод О. Смирницкой)
- Сага о Хёрде и островитянах (повесть, перевод О. Смирницкой)
- Сага о Гуннлауге Змеином Языке (повесть, перевод М. Стеблин-Каменского; стихи в переводе О. Смирницкой)
- Об исландце-сказителе (рассказ, перевод М. Стеблин-Каменского)
- О Халльдоре, сыне Снорри (рассказ, перевод М. Стеблин-Каменского)
- Сага о Греттире (повесть, перевод О. Смирницкой)
- Михаил Стеблин-Каменский. «Саги об исландцах» и «Сага о Греттире». Комментарии
- Библиография
Примечание:
2010 г. — доп. тираж 3000 экз.
|