Колонка коллекционера


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Колонка коллекционера» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Колонка коллекционера


В этой рубрике мы станем публиковать статьи только о редких и коллекционных изданиях. Разумеется, для таких статей особое значение имеет визуальный ряд, поэтому просим авторов не забывать снабжать свои тексты иллюстрациями.

Модераторы рубрики: Vladimir Puziy, С.Соболев

Авторы рубрики: Artstasya, Vladimir Puziy, Karavaev, С.Соболев, Petro Gulak, Kons, atgrin, teron, Saneshka, slovar06, WiNchiK, ergostasio, iRbos, LadyKara, Вертер де Гёте, lordalex, sham, eonixa, febeerovez, isaev, killer_kot, Zivitas, Securitron, bvelvet, Толкователь, chert999, Леонид Смирнов, Mishel78, Алексей121



Статья написана 27 августа 20:26

В середине 1980-х гг. в Англии издательство Xanadu была затеяна серия книг "100 лучших..." фильмов, книг, пьес, балетов, и т.п.. Специалисты в области искусства отбирали лучшие по их мнению произведения искусства, и писали об этом справочники. Часть книг имеет непосредственное отношение к фантастике, часть — лишь косвенное, как справочник по фэнтези и справочник по хоррору, некоторые эти справочники внесены в библиографическую базу данных "Лаборатории Фантастики". Данные книги можно рассматривать как рекомендательные списки, адресованные не только новым читателям, но и читателям искушенным, ибо как правило из ста книг в каждом списке — некоторая часть труднонаходима, а четверть даже не переведена на русский язык, но тем не менее это весьма важные (по мысли составителей) книги, составляющие основу жанра. Сегодня мы публикуем отзыв о книге, которая дважды издавалась на русском языке, но совершено ушла в тень благодаря малым тиражам. Ситуация настолько прискорбная, что в статьях о Германе Мелвилле эту книгу затмевает его великий "Моби Дик", но фантастику в творчестве автора обходят стороной и не замечают вовсе.

Позиция номер 15 в списке "Хоррор: 100 лучших книг"

Герман Мелвилл

"Маскарад, или Искуситель" (1857)

По Миссисипи из Сент-Луиса в Новый Орлеан отправляется пароход «Фидель», который перевозит представителей всех слоев американского общества середины девятнадцатого века. Среди пассажиров есть личность, которая появляется вновь и вновь под разнообразными масками — чернокожий калека, человек, занимающийся сбором средств на благотворительность, биржевой спекулянт, агент по трудоустройству, лжефилософ — и лишает корыстных и легковерных не только денег. Это не фрагмент из «американы» в стиле Марка Твена и не обыкновенная история коварного преступника; «Маскарад или Искуситель» — это шедевр мизантропии, в котором Мелвилл пародирует великое множество американцев, включая такие личности, как Эмерсон, Торо и Фенимор Купер. Сам Искуситель — злобное, возможно сверхъестественное существо, чьи методы маскировки не получают рационального объяснения: его modus operandi был использован в таких разных книгах как «Африканский миллионер» Гранта Аллена (1898) и «Долина огней» Стивена Галлахера (1987). Отрицательные отзывы о книге убедили тридцативосьмилетнего Мелвилла бросить писательство и посвятить себя работе в солидной должности таможенного инспектора. Многие его работы (в том числе наиболее известный роман «Моби Дик», 1851), содержат описания ужасающих, странных или отчасти сверхъестественных событий; сравнительно немногочисленные очевидные «ужасы», посвященные вампирам, роботам и привидениям, появляются в «Рассказах на веранде» (изд. 1966).




Статья написана 22 августа 11:37

Бредли Дентон "Бадди Холли жив-здоров и живет на Ганимеде"

Buddy Holly is Alive and Well on Ganymede, 1991 https://fantlab.ru/work37324

Произведения американского писателя Бредли Дентона издавали на русском языке спорадически и бессистемно — в 1994-95 годах в журнале "Сверхновая научная фантастика" вышло три рассказа, потом в 2005 в Эксмо издан проходной сборник криминальных историй "На день ближе к смерти".

Через год — не самый выдающийся, но зато юмористический роман "Лунатики" в духе Вуди Аллена, потом пара рассказов в антологиях... А самый лучший и отмеченный Мемориальной премией Джона Кэмпбелла 1992 года роман "Бадди Холли жив-здоров и живет на Ганимеде" так и оставался за бортом внимания. О чем же эта книга?

цитата
Великий музыкант и первопроходец эпохи рок-н-ролла Бадди Холли (1936-1959) не погиб в авиакатастрофе в самом расцвете сил, а живет на спутнике Юпитера и влияет посредством телесигнала на своих поклонников, оставшихся на Земле. Юмористический роман о каверзных приключениях инопланетян в глубинке сельской Америки и американцев в космосе.

Впервые на русском языке. Перевод выполнили Александр Бушуев и Татьяна Бушуева, иллюстрации сделал Евгений Мельников. Далее под катом объёмные отзывы читателей с Амазона, раскрывающие сюжет более подробно, и примеры иллюстраций из книги.




Статья написана 15 июня 15:01
Размещена:

Во времена легендарные уже, клубы любителей фантастики выпускали фэнзины. Не был исключением и новосибирский КЛФ "Амальтея" — вашему вниманию предлагается "рукописный журнал клуба любителей фантастики" "Амальтея" за нумером 6 от 1985 года появления на свет могучим тиражом в 12 экземпляров.

Данный экземпляр — из библиотеки Г. Кузнецова.

Сразу скажу, что, к сожалению, других выпусков у Георгия Леонидовича не найдено.

Из справочника Е. Харитонова:

цитата
АМАЛЬТЕЯ : Рукопис. журн. КЛФ «Амальтея» при Новосиб. отд. Союза писателей / Ред. Л. Вишневский, Г. Кузнецов, А. Шалин и др. — Новосибирск, 1978. -.- Нерегуляр. — 1978, № 1. — 48 с.: ил.; 1979, № 2. —

43 с.; 1980, № 3. — 40 с.; 1982, № 4. — 55 с.; 1983, № 5. — 36 с.; 1985,

№ 6. — 37 с.; 1988, № 7. — 46 с. --.

Рассказы, стихи, пародии, статьи членов клуба «Амальтея», библиография сибирских фантастов, рисунки.





Файлы: 0.jpg (2738 Кб) 1.jpg (1551 Кб) 10.jpg (1864 Кб) 11.jpg (2191 Кб) 12.jpg (1884 Кб) 13.jpg (1514 Кб) 14.jpg (1885 Кб) 15.jpg (1931 Кб) 16.jpg (2161 Кб) 17.jpg (1968 Кб) 18.jpg (2132 Кб) 19.jpg (1965 Кб) 2.jpg (1545 Кб) 20.jpg (1437 Кб) 21.jpg (2027 Кб) 22.jpg (1918 Кб) 23.jpg (1823 Кб) 24.jpg (1876 Кб) 25.jpg (1728 Кб) 26.jpg (2080 Кб) 27.jpg (1932 Кб) 28.jpg (1546 Кб) 29.jpg (2101 Кб) 3.jpg (1852 Кб) 30.jpg (1984 Кб) 31.jpg (1674 Кб) 32.jpg (1654 Кб) 33.jpg (1826 Кб) 34.jpg (1919 Кб) 35.jpg (1974 Кб) 36.jpg (1847 Кб) 37.jpg (1797 Кб) 38.jpg (3482 Кб) 4.jpg (1955 Кб) 5.jpg (1793 Кб) 6.jpg (1881 Кб) 7.jpg (1944 Кб) 8.jpg (1693 Кб) 9.jpg (1604 Кб)
Статья написана 3 июня 22:16

Я почему-то был уверен, что за прошедшие годы я выложил здесь, в своем фантлабовском блоге, вообще весь тот злополучный номер моего журнала "Интеркомъ" (№5), который я планировал издать в 1994 году, но который так и не был издан и много лет пребывал в виде всего нескольких ксерокопированных копий, пока несколько лет назад мой старый друг Роман Арбитман, который был тогда еще жив и у которого в коллекции имелась одна из этих копий, не отсканировал по моей просьбе весь этот номер и не прислал мне файлы страниц. А потом я долго выкладывал здесь (и еще в Фейсбуке) все эти сканы, ну и в конце концов решил, что я выложил весь номер. А вот и нет! Об этом мне сообщил один фантлабовский юзер, который вознамерился собрать для себя макет этого номера в печатном виде, но вот тут-то и выяснилось, что в его макете не хватает аж двух страниц — тех последних двух страничек, которые были предназначены для переписки с читателями. Ну, в общем, этот товарищ пристал ко мне так настойчиво, что я в итоге произвёл придирчивый поиск по своему компьютеру и по всем архивным винтам, ну и в итоге — да, я-таки нашёл их — эти две странички. Вот они!


Финальный раздел номера "Обратная связь" примечателен двумя историческими фактами. Ну, во-первых, здесь, кажется, впервые был использован такой звучный термин, как "инакопишущие"который, к сожалению, в дальнейшем так и не прижился в литературной среде, но, кстати, может быть именно потому, что этот номер журнала так и не был издан достаточно приличным тиражом, а так и остался музейным артефактом. А во-вторых, именно здесь впервые опубликовал свои ехидные суждения такой ныне известный критик и редактор фантастики, как Василий Владимирский, — но поскольку номер так и не был издан, его шумный дебют произошёл где-то в другое время и в каком-то другом издании. Ну вот, собственно, и вся преамбула. Читайте эти две страницы, если это вам всё ещё интересно...:box:


100. Вся авторская колонка Андрея Черткова за 5 лет (130 пунктов: 04.07.2020 — 01.06.2024)




Статья написана 20 мая 07:59

Одной из изюминок современного малотиражного книгоиздания уходящей весны оказалась книжка "Тарзан жив" Филипа Хосе Фармера, переведенная и откомментированная Ярославом Стрыковым, большим фанатом писателя и знатоком его творчества. Ярослав переводил роман Фармера "Дело первобытного пэра", юмористические проиллюстрированный замечательным Дмитрием Никулушкиным, и составлял сборник фармеровских пародий на масскультуру и свободных сиквелов к блокбастерам — книжку "Шерлок Холмс с Ньютоновой Пустоши", разудало украшенную талантливым Евгением Мельниковым. В свежем томике собраны произведения о Тарзане — заглавный роман "Тарзан жив" (сатирическая и псевдонаучная «правдивая история жизни» знаменитого героя, снабженная развесистыми генеалогическими деревьями, связывающими его с такими известными личностями, как Джеймс Бонд и Джек-Потрошитель), интервью и статьи, дополнения и комментарии о мире Берроуза.







  Подписка

Количество подписчиков: 371

⇑ Наверх