Лаборатория Фантастики, предлагает вам широкий спектр книг: от последних новинок книжного рынка, которые впоследствии могут стать мировыми хитами, до проверенных временем шедевров, способных украсить полки любого ценителя фантастики.
Мы ведём три рубрики рекомендаций:
«Книга на все времена» — обращена к начинающему ценителю фантастики и рассказывает о выдающихся произведениях разных жанров, которые стоит прочесть для знакомства с предметом «фантастическая литература».
«Лучшие книжные новинки» — должны привлечь внимание тех, кто следит за новейшими именами и книгами, постоянно возникающими на горизонте ценителя фантастики.
«Ретроспектива» — призвана напоминать о книгах, которые обладая выдающимися достоинствами, по тем или иным причинам, отошли в тень.
Выбор делается из тех книг, которые, по нашему мнению, достойны упоминания в рубриках рекомендаций Фантлаба.
Аннотация издательства: Повесть о юноше Тристране Терне из деревни Застенье, отправившегося в Волшебную Страну за звездой для легкомысленной красавицы Виктории Форестер, а вместо этого нашедшего свою Мечту — самая настоящая сказка, с эльфами и гоблинами, призраками и единорогами, злодеями в черном и многочисленными ведьмами.
Жанр: героическое фэнтези, сказка.
Мнения экспертов: Aleks_McLeod: "Звездная пыль" Нила Геймана оставляет после себя двойственное впечатление. С одной стороны, Гейман вроде бы и не предлагает читателями ничего особенного, но с другой стороны при чтении романа возникает ощущение погружения в давно позабытую сказку, встречи с которой подсознательно ищет каждый человек, вырастая из детского периода. Однако впечатления от прочтения самого романа блекнут в сравнении с ощущениями, возникающими при чтении графической версии "Звездной пыли", Чарльза Весса в полной мере можно назвать соавтором книги — его иллюстрации потрясают воображение, дополняют рассказываемую Нилом историю и становятся ее неотъемлемой частью. После знакомства с ними становится абсолютно непонятно, как же можно читать "Звездную пыль" без иллюстраций Весса. Это две абсолютно разные книги. И вторая рекомендуется к прочтению абсолютно всем. Эта история стоит своих денег. badger: Не прошло и трех лет после первых обещаний, как на русском языке появилась "Звездная пыль" в своем "изначальном" виде. Иллюстрации Чарльза Весса не просто органично дополняют текст, они расширяют его, выводят за пределы книги и создают ту самую иллюзию нереальности, близости Волшебной Страны, что ускользнула от нас в неплохой, но далеко не блестящей экранизации романа. Хороший повод заново перечитать один из лучших романов Нила Геймана, вдохнуть терпкий аромат незнакомых трав и отправиться в новое бесконечное путешествие по знакомым тропинкам. Dark Andrew: "Звёздная пыль" — эта та история, что очаровывает с первых страниц. Сказка, настоящая сказка для взрослых. В чём-то смешная, в чём-то жестокая, но прежде всего волшебная. Страна за Валом — воплощение всех стран из европейских сказаний и легенд. Ничего общего, но нет ни малейших сомнений, что события всех любимых сказок происходили именно там. Ведьмы и чародеи, эльфы и единороги, все они родом из этих мест. И история поиска своей Звезды, красивейшая история любви обычного парня и необычной девушки была написана так, что светлые чувства пронзали сердце насквозь. Так вот, иллюстриванное издание "Звёздной пыли" — это не просто попытка ещё раз войти в ту же реку. Новое издание, безумно дорогое и на первый взгляд просто чертовски красивое позволяет ту же самую историю прочитать по другому. Чарльз Весс, художник, который создал картинки к книге, совершил то, что Пол Кирби сделал в "Последнем герое" Пратчетта. Книга с картинками и книга без них — это два абсолютно разных по восприятию произведения. Весс мастерски подчеркнул детали, которые в самой книге не бросались в глаза. Эти новые акценты, новые интонации, переданные не словом, но видом только добавляют волшебства к этой замечательной книге. Kalkin: История о том, что однажды случилось в Волшебной Стране — по духу не сказка, а быль. Волшебная, безыскусная быль, в которой миры людей и фэйри одинаково странны и обыденны одновременно. Этот роман отличают удивительная ясность и простота. Подчеркнутая сжатость, скупость изложения не имеет ничего общего со схематичностью. Неожиданная емкость результата дает понять, что автор в полной мере овладел искусством отсекать лишнее. В наши дни это встречается нечасто. Яркое описание, сделанное мастером кисти из слов, лишь на первый взгляд способно украсить любую книгу. Порой оно может оказаться чужеродным элементом, способным исподволь разрушить целостность восприятия мира. Конечно, и игра противоречий лоскутных миров может стать тем холстом, которому суждено стать основой шедевра. Но всегда ли стоит творцу искать столь сложные пути?.. Особенно если цель может быть достигнута гораздо более простым способом. Путешествию по Волшебной Стране свойственны приметы нового времени. Для автора нет запретных тем. То, о чем раньше предпочитали умалчивать, теперь стало вполне доступным, и этому не стоит ни огорчаться, ни радоваться. Способность искренне, с детской непосредственностью удивляться простым чудесам окружающего мира сохранили немногие люди. Волшебная Страна из мира, где живо прошлое мифов и преданий, превратилась в странное место с иными физическими законами, в еще один взрослый мир. Различия между мирами по разные стороны от Стены стерты. И в том, и в другом мире теперь есть место обыденности и чуду, любви и похоти, возвышенности устремлений и грязному натурализму. Для того чтобы убедиться в этом, достаточно ознакомиться с историей Тристрана Тёрна, которая одновременно является и хроникой Волшебной Страны. Художественный текст с уклоном в постмодернизм обычно вполне самодостаточен. Иллюстрации чаще всего воспринимаются как приятное, но необязательное дополнение к тексту. Однако иллюстрированного издания «Звездной пыли» это не касается. Прекрасные рисунки Чарльза Весса — неотъемлемая часть романа, полная красок, обаяния и волшебства. Того самого волшебства, дыхание которого утратил текст Нила Геймана. «Звездная пыль» — неоднозначная книга, и относиться к ней можно по-разному. Но как бы вы к ней ни относились, стоит иметь в виду следующее. Написать безыскусную быль о Волшебной Стране сложно. Вдохнуть жизнь в иллюстрации к ней — еще сложнее. Создать видимость искренности и простоты — практически невозможно. То, что Нилу Гейману и Чарльзу Вессу все это удалось, заслуживает по крайней мере уважения. Petro Gulak: "Звездная пыль" — на мой вкус, лучший роман Нила Геймана (за вычетом графического "Сэндмена"); во всяком случае, наиболее целостный. В книге есть то, что напрочь исчезло из фильма: ощущение того, что мы вместе с героями проходим сквозь долгие истории, которые начались давным-давно и закончатся не скоро, если у них вообще есть конец. Потому-то и нет необходимиости в финальном поединке добра и зла: Волшебная Страна по ту сторону Стены живет по иным законам. Конечно, для тех, кто знает и любит лорда Дансени, Хоуп Миррлиз, Дж.Б. Кейбелла — тех, на кого Гейман ссылается в послесловии, — этот край не будет внове. Тех же, кто с традицией дотолкинской фэнтези незнаком... как знать? может быть, кого-то "Звездная пыль" и привлечет "за пределы ведомых нам полей". Иллюстрации Чарльза Весса также стилизованы — под "фейрическую" живопись рубежа XIX-XX веков. Потому-то и неразделимы текст и рисунки: постмодернисткое, ироничное, но очень любящее и понимающее возвращение к корням и истокам. suhan_ilich: Сюжет больше напоминает сказку для взрослых, а не классическое фэнтези. Нет набивших оскомину гоблинов и эльфов, нет эпического противостояния сил добра и зла, тьмы и света и т.д., нет седобородых мудрых магов, дающих герою важные советы и т.д.. Зато есть романтическое описание похода простого английского юноши за звездой для своей возлюбленной. Сюжет, кажется, довольно бесхитростным, однако Гейману каким-то образом удалось провести по нему читателя без ощущения, что он где то это читал. Ощущения узнавания скорее возникают от того как сделана книга, чувствуется что то общее с «Кузнецом из большого Вуттона» Толкиена, «Хрониками Нарнии» Льюиса, и конечно же с авторами, благодарность которым вынесена начале книги — Кейбеллом, Миррлиз и Лордом Дансени. То же ощущение, что наш мир прячется где то совсем рядом с волшебным, шагни в сторону и ты уже в старой доброй Англии. Красивая стилизация под дотолкиеновскую фантастику, важной частью которой стали иллюстрации Чарльза Весса, чарующие читателя своей наивностью. Именно они в 1999 году принесли ему Всемирную премию фэнтези.
Аннотация издательства: Творчество Артура Кларка поистине многолико. Это и прославленные романы, и сценарий к культовому фильму "Космическая одиссея 2001", и оригинальные научно-технические разработки, и точные футурологические прогнозы. Но начался его литературный путь с коротких произведений. Первый написанный им рассказ — "Путешествие по проводам" (1937), а первый опубликованный — "Спасательный отряд" (1945). А всего им создано более ста рассказов. Яркие, остроумные, оригинальные, они вот уже десятки лет украшают собой многочисленные научно-фантастические антологии, журналы и авторские сборники. В эту книгу вошли рассказы, написанные Артуром Кларком с 1937 по 1953 год.
Жанр: фантастика.
Мнения экспертов: Pickman: В линейке творцов, составивших гордость и славу классической фантастики, Артур Кларк занимает особое место. Дело тут, конечно, не в приставке "сэр" и даже не в сотрудничестве с маэстро Кубриком. Всё проще: Кларка отличает редкая черта, которой лишены едва ли не все его современники, от Азимова и Хайнлайна до Брэдбери и Лейбера. Это... универсальность. Если провести аналогию с Ренессансом, то Кларк — Леонардо от научной фантастики (притворимся для простоты, что Станислава Лема не существовало). Кажется, ему подвластны все жанры и все тональности; необычайная разносторонность позволяет ему без труда переходить от философских полотен к юмористическим этюдам, от фэнтезийных (по сути) притч к наитвердейшей планетарной фантастике, от жестких моральных дилемм к увлекательным приключениям, от психологического хоррора (в лучших традициях Амброза Бирса) к космическим симфониям — и так далее, и так далее, и нередко в пределах одного текста... Не верьте глазам своим: перед вами не авторский сборник. Перед вами замечательная антология фантастики, все участники в которой по какому-то невиданному совпадению носят одно и то же имя — Артур Кларк. vad: Артур Кларк — футуролог, ученый, мечтатель. Человек, который творил будущее своими произведениями — закладывая в них идеи, которые для инженеров становились целями. Его ранние рассказы, собранные в этом сборнике, еще не поражают своей монументальностью, но они фирменно легки, интересны и конечно же — увлекательны. С.Соболев: Ретроспективный сборник научно-фантастических рассказов, охватывающий период от первой пробы перы в 1937 году до вполне мастеровитых, интеллектуально нагруженных рассказов, вплотную подошедших к великолепным неувядающим повестям "Конец детства" и "Город и звезды", в своём полёте фантазии балансирующих на грани между здравым смыслом и визионерством. Очень любопытно наблюдать, читая сборник подряд, как росло мастерство Артура Кларка — от робких инженерных рассказов "Путешествие по проводам" и "Как мы летали на Марс" до чудесных ситуаций, описанных в "Девять миллиардов имен бога" и "Юпитер Пять", в которых на ординарные вопросы существования Бога и внеземного разума даются неординарные ответы.
Аннотация издательства: Человек! Если ты это читаешь, значит, ты существуешь. Мы, Аудиторы, наблюдаем за тобой, регистрируем тебя, изучаем тебя. И очень скоро мы до тебя доберемся. Сразу после того, как уничтожим этот презренный Плоский мир с его слонами, черепахой и напрочь чокнутыми обитателями. Ты это читаешь? Значит, мы идем к тебе!
Аннотация издательства: Имя классика современной фантастики Роберта Сильверберга стоит в одном ряду с такими знаменитыми именами, как Клиффорд Саймак, Генри Каттнер, Роджер Желязны, и другими прославленными мастерами жанра. Неоднократный лауреат престижных фантастических премий, включая "Хьюго" и "Небьюла", писатель отметился мастерством во многих направлениях фантастики — от твердой НФ до больших фэнтезийных циклов, самый известный из которых, Маджипурский, стал подлинной жемчужиной в его творчестве. Многие рассказы, вошедшие в настоящий том, впервые переведены на русский язык.
Жанр: фантастика.
Мнения экспертов: kkk72: На мой взгляд, Роберт Силверберг известен на постсоветском пространстве гораздо меньше, чем он того заслуживает. И если романы Силверберга, в первую очередь, относящиеся к Маджипурскому циклу, изданы неплохо, то Силверберг рассказчик до недавнего времени был представлен единственным сборником "На дальних мирах", вышедшем еще в издательстве "Мир". И лишь в прошлом году "Эксмо" порадовало читателей отличной подборкой сборника "Железная звезда", а теперь издало и второй том рассказов мэтра. В своих рассказах Силверберг очень разнообразен. Ироничная зарисовка "Звероловы" сочетается с философскими "Песнями лета", остросоциальная история "Рукой владыки" с тонкой психологической драмой "Джанни", а потрясающе смешной "Два сапога — пара" с грустно-лиричным "Как хорошо в вашем обществе". Автор смело экспериментирует со стилем, тематикой своих произведений. Но о чем бы не писал Силверберг, где бы и когда не происходило действие его историй, он создает яркие, красочные образы, которые запоминаются надолго, поднимает острые, неоднозначные проблемы. Пожалуй, Силверберг — один из лучших авторов рассказов в американской фантастике. Не пропустите его новый сборник! С.Соболев: Этот увесистый том повестей и рассказов американского фантаста Р.Силверберга показывает многочисленные грани Силверберга-рассказчика чётче и интереснее, нежели первый том, вышедший в этой же серии в 2009 году. Тут есть и юмористические сценки из жизни колонистов (Звероловы, Два сапога — пара), и кощунственная сатира над клерикалами (Добрые вести из Ватикана), и даже зарисовки в духе модного "тёмного фэнтези" (Дорога в Город призраков"). Сборник действительно оправдывает своё изумительно удачное название: как Вергилий автор проведет нас по многочисленным и всевозможным мирам своей богатой фантазии, чтобы после путешествия ни у кого не осталось сомнений в том, что Силверберг — уникальный, штучный мастер фантастического жанра мирового уровня. vbltyt: Сборник "На дальних мирах" Р. Силверберга является вторым томом наиболее полного собрания повестей и рассказов автора на русском языке, который содержит сорок два произведения. В книгу вошли как вновь переведенные, так уже и издававшиеся у нас, некоторые из низ отмечены премиями, например "Добрые вести из Ватикана" — победитель Nebula Award за 1971 год. К сожалению у Силверберга на ряду с прекрасными произведениями бывают и не очень "удачные". Но, вместе с уже упомянутым, такие как "Археологические находки", "Дорога в один конец", "Два сапога — пара", "Меж двух миров" и прочие замечательные рассказы заставляют обратить внимание на этот сборник.
Аннотация издательства: Андрей Строганов вдруг оказывается на другой планете — он мигрировал с Земли. Два последних года его жизни изъяты в уплату за визу, поэтому Андрей не помнит, почему решил уехать. Что случилось на Земле и есть ли дорога назад? Тем временем на уютный мир Раа, где оказался Андрей, наползает тень... Роман "Мигрант, или Brevi Finietur" Марины и Сергея Дяченко продолжает цикл "Метаморфозы", начатый романами "Vita nostra" и "Цифровой, или Brevis est", являясь при этом самостоятельным произведением.
Жанр: фантастика.
Мнения экспертов: kkk72: Очередной роман Дяченко оставил довольно неоднозначное впечатление. Мне было очень интересно узнать, как же авторы завершат свою трилогию. На мой взгляд, «Мигрант» оказался достаточно далек от двух первых частей «Метаморфоз». По своей извечной привычке, авторы решили поднять одновременно социальные, писхологические, философские проблемы, а заодно сдобрить это изрядной долей приключений. Часть романа, посвященная Пробе, показалась мне самой удачной. Именно здесь, в момент испытания, требующего напряжения всех физических и психологических сил персонажей, авторам удалось в наибольшей мере раскрыть их характеры, показать становление личности, преодолевающей себя. Причем это касается как главного героя, так и местных подростков, преодолевающих вместе с ним испытания. К тому же именно эта часть романа наиболее насыщена действием и наполнена приключениями. Другие авторы на этом бы, видимо, и ограничились, написав симпатичную, увлекательную, хотя и несколько прямолинейную книгу, однако, Дяченко не ищут легких путей. Проведя героя через все испытания Пробы, авторы снова и снова ставят перед героем непростой моральный выбор. Интересны социальные проблемы, поднятые авторами: от ксенофобии в обществе до способности членов общества нести ответственность за свои поступки. Не везде я готов согласиться с авторами, но почву для размышлений роман дает богатую. Образы героев произведения получились несколько неровными. Например, насколько достоверен один из персонажей в роли инструктора, настолько же неубедителен он в роли консула. Удачными получились образы мальчишек, проходящих испытание. А вот заботливая бабушка получилась слишком уж земной. Отдельные эпизоды романа врезались мне в память надолго, например, ликование мальчишек, прошедших Пробу, другие же показались совершенно проходными. В итоге роман все-таки дал больше пищи моему уму, чем сердцу, заставил размышлять, но не сопереживать. Да, большинство отечественных авторов едва ли смогут написать столь серьезную, глубокую, многоплановую книгу, но учитывая то, насколько высокую планку установили Дяченко своими предыдущими произведениями, скажу, что ждал от Мигранта чего-то большего, но не смотря на это роман рекомендую. old_fan: Мне показалось, что "Мигрант" рассказывает о том, как человек ищет себя, своё место среди людей, и в процессе находит друзей, цель в жизни, да и путь к спасению целой планеты. Прекрасная книга, которая мне очень понравилась. Pickman: Мне сложно судить о том, какое место занимает эта книга в творчестве Дяченко. Всё, что я могу вам сейчас предложить — это наивный и незамыленный взгляд новичка. Но то, что мне довелось увидеть, оказалось достаточно важным, чтобы не ограничиваться снисходительным молчанием. А увидел я историю ничем не примечательного человека — не слабака и не гиганта воли, не героя и не труса. И увидел, как человек этот встал над собственной несовершенной природой, над бессмысленностью жизни и неотвратимостью смерти. Нет, его нельзя сравнить с Рокки Бальбоа или Брюсом Уэйном (и тем более — с летчиком Мересьевым или физиком Хокингом): личный подвиг, о котором идет речь в романе, не столь впечатляющ. И всё же человек стал себе хозяином. Не без помощи со стороны, не без толики везения, не без срывов и уродливых, глупых поступков — но стал. А значит, остальное — не более чем детали... sham: Окончанием трилогии "Метаморфозы" очень доволен. Роман необычен для творчества авторов: планетарная фантастика в их творчестве затрагивается впервые. Авторы не изменяют себе и здесь — интересный сюжет + главные герои, которым постоянно сопереживаешь. "Мигрант" достойно завершил цикл "Метаморфозы", который, безусловно, стал одним из знаковых событий в современной российской фантастике. И пусть, на мой взгляд, каждый следующий роман чуть уступает предыдущему, но цикл запоминается очень надолго: серьезностью затрагиваемых тем, психологичностью и необычным сюжетом! zarya: Конечно, "Мигрант" Дяченко более философский, нежели научно-фантастический роман, несмотря на весь технологический антураж. Не зря ведь Раа постоянно именуется "миром", а не "планетой", и не зря альтернативой ему является Лимб. Написанный в полную силу поздних Дяченко, явленную как в построении сюжета, так и в обрисовке характеров, удивить меня "Мигрант" смог всё-таки тем, что старый вопрос о смысле жизни оказался в нём сформулирован так, что впервые прозвучал для меня осмысленно.
Аннотация издательства: Под этой обложкой собраны сто лучших рассказов Рэя Брэдбери, опубликованных за последние сорок лет: лирические зарисовки из жизни городка Гринтаун в штате Иллинойс, фантастические рассказы о покорении Красной планеты, леденящие душу истории из тех, что лучше всего читать с фонариком под одеялом... Романтические и философские, жизнерадостные и жуткие, все они написаны неповторимым почерком мастера.
Жанр: фантастика.
Мнения экспертов: kkk72: Рэй Брэдбери — последний из могикан старой доброй фантастики, один из авторов, чьи блестящие произведения, вместе с книгами Саймака и Азимова, Шекли и Желязны в свое время во многом повлияли на мои литературные вкусы и привили любовь к фантастике. За свою долгую жизнь блестящий рассказчик Брэдбери создал сотни произведений: лиричных и жестких, добрых и страшных, оптимистичных и трагичных. Автор попробовал свои силы в самых разных жанрах, поднимал множество разных тем — от сиюминутных до вечных. Однако, о чем бы не писал мастер, его произведения всегда цепляли читателей за живое, заставляли задумываться и сопереживать. Из множества рассказов мэтра не так просто выбрать лучшие. Пожалуй, у каждого читателя список любимых произведений Брэдбери свой. Однако, тридцать лет назад сам автор предпринял подобную попытку, опубликовав сотню лучших своих рассказов. «Вельд» и «Коса», «Дядюшка Эйнар» и «Апрельское колдовство», «Нескончаемый дождь» и «Все лето в один день», «Земляничное окошко» и «Запах сарсапарелли»... — каждый из этих рассказов оставил свой след в моей душе. Впрочем, перечисляя любимые рассказы Брэдбери, мне придется назвать едва ли не половину этого сборника. «И грянул гром» вместе с парным сборником «Высоко в небеса» составляют действительно лучшую подборку рассказов Брэдбери, с которой стоит ознакомиться каждому любителю фантастики. ozor: Настоящая книга – русская версия оригинального сборника «The Stories of Ray Bradbury», вобравшего сто рассказов и отрывков (несколько глав из «Марсианских хроник» и из романа «Вино из одуванчиков»), вышедших из-под пера великого мастера за почти сорок лет писательской карьеры Брэдбери (с 1943 по 1980 г.). Произведения Брэдбери принадлежат нескольким поколениям читателей. Его чувственные рассказы включают в работу и мозг, и сердце. Фантастика Рея Брэдбери не содержит ни технических описаний устройств, ни толкований физического обустройства Вселенной — фантазии, детективные истории и мистические новеллы писателя затрагивают основные человеческие ценности, предостерегают от бездумного принятия новшеств технического прогресса, и скорее, показывают нам то, как этот прогресс влияет на человека. Предлагаемый читателям сборник многолик – в нем представлены и ужасные, полные гротеска истории, пропитанные мистикой Э.По, и лучшие образцы философской фантастики, надолго ставшие визитной карточкой писателя, и психологические драмы. И, хотя перу автора принадлежат стихи, пьесы, критика, эссе и романы, знаем мы Брэдбери прежде всего как знаменитого рассказчика. Petro Gulak: У каждого — свой Брэдбери, своя мысленная выборка лучшего (или не мысленная, а вполне реальная подборка книг и файлов). Каждому есть, что сказать, когда его спрашивают: «А Брэдбери... с чего начинать-то?» Конечно, свой ответ есть и у самого великого мастера: сто рассказов — лучшее, по мнению Брэдбери, что он написал за сорок лет работы. (Позже вышел еще один том на сто рассказов, «Высоко в небеса», но он куда слабее.) Да, это действительно весь Брэдбери. Страшный. Поэтичный. Мечтатель. Предсказатель. Ловец над пропастью во ржи. Гринтаунский. Ирландский. Любитель дешевых ужастиков. Наследник По и Мелвилла. Немного найдется в мировой литературе рассказчиков, способных на протяжении стольких лет писать так многобразно и сильно, сжато и глубоко. Киплинг, Чехов, Фолкнер, Борхес... — Брэдбери из этой, высшей лиги. Сто рассказов — выбор Брэдбери. Даже если он не совпадает с вашим, согласитесь: другой такой книги нет. Sashenka: Практически ни одного современного человека рассказы Бредбери не могут оставить равнодушными, так как он пишет всегда о добром и вечном, о непереходящих ценностях, что есть в каждом человеке. Легкая грусть, пронизывающая многие его рассказы, помогает отвернуться от гадостного мира, окружающего нас сейчас и задуматься о себе, о мире, в котором живешь, думать о прошлом и будущем не только себя, но и человечества в целом. Он вообще будит лучшие чувства. Думаю, что к окончанию школы каждый ребенок должен прочесть хотя бы пару десятков его рассказов. Он учит человека быть Человеком. И читать его очень приятно, речь похожа на песню или плавную реку, в которую погружаешься шаг за шагом и она несет тебя плавно и медленно, позволяя увидеть всё вокруг. Мельтешенье клипов переходит в речь, в тексты, в повседневную жизнь. !!! Достало! А плохие люди Брэдбери не читают. Во всяком случае — не перечитывают.
Аннотация издательства: "Младшие братья" — против всемогущего Старшего Брата. Семнадцатилетний хакер и его команда — против Системы. Они — короли Сети, они уверены, что могут все. Но Система следит за каждым из нас... И каждый из нас в одночасье может попасть в ее когти. Свобода давно уже стала мифом. Люди — пешки в Большой игре правительств и спецслужб. И каждому, кто хочет нанести Системе ответный удар, надо быть не только отчаянно смелым, но и очень, очень умным...
Жанр: фантастика.
Мнения экспертов: Aleks_McLeod: Какой же все-таки молодец Кори Доктороу! Написав яростный социальный протест, он замаскировал его под видом подросткового фантастического романа. Причем фантастики как таковой в книге всего ничего — действие романа перенесено в будущее на несколько лет, придумано несколько несуществующих ныне версий известных компьютерных программ и моделей различной техники, но по сути, единственное отличие современного общества от описываемого в книге — всего один крупный серьезный теракт, послуживший толчком к развитию сюжета «Младшего брата». Подросткового в романе тоже не так много и в основном она содержится в личности главного героя книги. Это юноша семнадцати лет от роду, повествование ведется от его лица и, будучи по сути хорошим рассказчиком, герой постоянно использует в своей речи подростковый жаргон и слэнг. Ну и сдается мне, что тинейджеры — идеальная аудитория для романа, так как поднимаемые в книге проблемы способны серьезно повлиять на человеческое мировоззрение, а чем человек моложе, тем охотнее он меняет свои взгляды и размышляет над поднимаемыми автором вопросами. А поразмыслить есть над чем. Доктороу рисует пугающую своей жестокостью и реалистичностью картину общества, когда ради пресловутой общественной безопасности государство нарушает те самые права, которые по умолчанию должно защищать. И автор ясно и четко показывает, что в такой ситуации ни в коем случае нельзя покорно принимать все изменения. Доктороу призывает к созданию активного гражданского общества, четко осознающего свои права, обязанности и те границы, в рамках которых должно действовать государство. Да, возможно такое общество сразу не построишь да и получаться будет далеко не все, но ведь если не пытаться, то вообще ничего не получится, не так ли? P.S. Ах да, чуть не забыл. При всей своей значимости, актуальности и злободневности «Младший брат» к тому же очень увлекательный и интересный роман. badger: Уже из названия романа становится понятно, откуда растут ноги у этой истории. Но если Оруэлл показывает нам «дивное государство» в период его расцвета, то Доктороу препарирует сам момент перехода, ту самую соломинку, которая ломает спину усталого верблюда. В противоборство с набирающей силой системой вступает небольшая группа юных хакеров, по прихоти судьбы оказавшаяся в ненужное время в ненужном месте. Эта "подростковость" романа идет одновременно и в плюс, и в минус. С одной стороны автор может вволю рассказывать о вечных ценностях — о любви и дружбе, о героизме и предательстве, а пара удачных сцен вызовут легкий приступ ностальгии у благодарной аудитории. С другой стороны — описание подростковой жизни с ее слэнгом, идеологией, системой ценностей — это балансирование на лезвие ножа. Небольшой наклон в сторону — и падение (выпадение из целевой аудитории) обеспечено. Забота о личной свободе, устремление на баррикады — это все-таки прерогатива более взрослых слоев населения, среди молодежных группировок таких бунтарей надо еще поискать, и далеко не всем подросткам буду интересны тараканы в голове Маркуса. Так и родился "семейный кадавр" — рассказ о жизни младшего брата, одержимого идеями брата старшего. И вот тут-то Оруэлла вспоминать не к месту. А в целом роман получился удачным. В меру динамичным, в меру романтичным, злободневным, но не без претензий на долгую жизнь. Замечательный набор для упражнения серых клеточек, а такая разминка в нашем, стремительно меняющемся мире, никогда лишней не будет. kkk72: Проблема соотношения общества и государства, порядка и свободы неоднократно поднималась в мировой литературе. Сейчас, когда после знаменитых терактов 2001 года даже в США, которые долгие годы считались оплотом демократии, стали "закручивать гайки", эта проблема приобрела для американцев еще большую актуальность. В романе Доктороу и описывается противостояние юных хакеров и всесильного департамента национальной безопасности, описывается достаточно ярко и увлекательно. С одной стороны, нельзя не отметить, что симпатии автора в этом противостоянии совершенно однозначны, что роман в значительной мере и писался ради того, чтобы дать возможность автору высказать свою гражданскую позицию. С другой стороны, не могу назвать это произведение только очередной агиткой, он гораздо глубже и многоплановей. В романе поднимаются достаточно разнообразные проблемы — от соотношения необходимых порядка и свободы в обществе до функционирования охранных систем и способов их преодоления. Должен сказать, что далеко не во всем я согласен с автором. Его гимн свободе кажется мне слишком идеалистичным, а борьба героев за свои права — достаточно наивной. Заодно, чтение романа способствует пониманию того, какая огромная разница не только в законах и в функционировании госаппарата, но и в мировоззрении, идеологии людей существует между американцами и жителями бывшего Советского Союза. Попробовали бы эти ребятки так пошалить у нас, где любой сержант-ППСник вполне может сломать жизнь рядовому гражданину. Далеко не все в романе показалось мне удачным, тем не менее, роман достаточно интересен и дает немало почвы для размышлений. Так что рекомендую обратить на него внимание. WiNchiK: Пока Большой брат следит за Вами, Младший за его спиной готовит переворот. Если вам семнадцать или вы радостно скандируете: «Не верь никому старше двадцати пяти!» при этом забывая, что количество свечек на торте давно перевалило за три десятка, то эта книга может вас заинтересовать. Уже само название подсказывает, что в романе Доктороу очевидно сильное влияние Оруэлла. Подобная же тема – борьба одного против системы, уникальность и неприкосновенность личности – поставлена во главу сюжета. Обычные подростки-хакеры с очумелыми ручками и мозгом в постоянном режиме он-лайн, бросают вызов контролирующей их Системе. Родной город Сан-Франциско превратился в зону почти боевых действий. Произошли терракты, но страшнее оказались не сами взрывы, а меры, которые предприняло правительство, чтобы предотвратить их повторение. Это напоминает события 11 сентября и «что могло бы произойти, если бы..». Правительственный произвол и жестокие действия служб безопасности вынуждают людей жить в постоянном страхе. Но находятся те, кто не хочет с этим мириться. И это подростки. Молодежь сама того не замечая, стала оппозицией и выражает неравнодушие к собственной жизни и ее неприкосновенности. По большому счету ни один из них не осознает, за что именно он борется, ведь главное для них сам процесс. Автору невероятным образом удалось увести все затронутые в романе патриотические, политические, демократические и социальные аспекты на далекий задний план, который вроде бы и не заметен и в тоже время без него все происходящее теряет и смысл и актуальность. Конституция, свобода слова, выбора, возможность свергнуть власть – это то, чего много в книге. Но не бойтесь, скучно не будет. Обилие подробностей и похвальная реалистичность описываемых событий, благодаря этим самым подробностям достигнутая, крепко затягивают и не отпускают до самого финала. Из послесловия понятно, что подобная убедительность достигнута благодаря консультациям с высококвалифицированными специалистами. Что, конечно же, идет книге только на пользу и в плюс автору. Крепкий, добротный роман, в котором дружба, первая любовь и борьба за свободу тесно переплетаются с компьютерным примочкам, взломами систем безопасности и хакерской терминологией.
Аннотация издательства: Пол Андерсон — один из самых популярных фантастов во всем читающем мире. Семь раз он становился лауреатом престижнейшей премии "Хьюго" и трижды — "Небьюлы". В каком бы он жанре ни работал — от космической оперы до исторических хроник — все его произведения завоевывали неизменную любовь читателей. В этот том вошли три фэнтези-романа Пола Андерсона — знаменитая дилогия "Три сердца и три льва" и "Буря в летнюю ночь", считающаяся "визитной карточкой" писателя, и "Сломанный клинок", созданный на основе скандинавских мифов и принесший своему автору мировую известность.
Жанр: фэнтези.
Мнения экспертов: Вертер де Гёте: Одна из наиболее известных книг в жанре классического героического фэнтези. И хотя здесь нет такой детальной проработки волшебного мира, как, например, у Толкина, читается книга легко и увлекательно. С хорошим «поландерсоновским» юмором. Всё по законам жанра, на основе средневековых легенд о Короле Артуре и Роланде — Добро против Зла, Благородство против Подлости, Меч и Молитва против сил Тьмы, Порядок против Хаоса. Книга оказала огромное влияние на литературу фэнтези, в частности, на такого мастера, как Муркок и его концепцию о Вечном Воителе и борьбе Хаоса и Порядка. Dark Andrew: Томик Андерсона — долгожданное издание. Под одной обложкой (с "родной" иллюстрацией, что приятно вдвойне) вышли три классических фэнтезийных романа автора, каждый из которых хорош и сам по себе, но вместе они ещё лучше. "Три сердце и три льва" — это и предтеча попаданческой фэнтези, и основание, из которого Муркок вывел своё противостояние Хаоса и Закона, и просто хорошая история. Не слишком сложная, но увлекательная и запоминающаяся. "Буря в летнюю ночь" — уже сложнее, но игры с Шекспиром сами по себе вызывают у меня симпатию, а Андерсон, вдобавок написал красивый роман, совершенно заслуженно взявший в 1975 "Мифопоэтическую премию". Но лучший текст сборника, конечно, "Сломанный меч". Уникальный роман, равного которому Андерсон так и не написал. Жёсткий, стилизованный под мифы и саги, и не зря, ведь его герои — это альвы, тролли и даже боги. История Скафлока, воспитанника эльфов, пробирает до глубины души. Для мифологического направления в фэнтези "Сломанный меч" — это та классика, которую должен прочитать любой уважающий себя читатель. kkk72: Серия "Шедевры фантастики" по праву может претендовать на звание лучшей на данный момент. Ее отличают хорошее оформление, неплохие переводы и, конечно же, удачные подборки произведений. Совсем недавно издательство "Эксмо" порадовало читателей томом романов классика американской фантастики и фэнтези Пола Андерсона. Старина Пол был чрезвычайно плодовит и разнообразен в своем творчестве, но одной из его любимых тем была скандинавская и кельтская мифология. Именно этому и посвящены три романа, представленные в новом сборнике. "Три сердца и три льва" в свое время было одним из первых произведений Пола Андерсона, изданных на русском языке. Увлекательная история рыцаря Хольгера, защищавшего родную Данию и во времена Карла Великого, и во время второй мировой войны, поразила в свое время мое воображение и стала одной из тех книг, благодаря которым я и люблю фэнтези. Мрачный и жестокий, но берущий за душу "Сломаный меч" повествует о войне между скандинавами и англичанами, которая ведется и в реальном средневековье, и в параллельном мире легенд. "Буря в летнюю ночь" написана по мотивам произведений Шекспира и менее известна отечественному читателю. Ну а в целом сборник "Три сердца и три льва" весьма удачно раскрывает одну из важных сторон творчества Пола Андерсона. Petro Gulak: Никогда не был большим поклонником Пола Андерсона, и все же... Холодный инопланетный край "Царицы ветров и тьмы", Европа из "Детей морского царя", балансирующая на грани истории и мифа, а в особенности — мрачные северные пейзажи "Сломанного клинка": они давно вошли в мою читательскую жизнь, в ней и остались. Андерсон уверенно соединял самые разные жанры и традиции,каждый раз прекрасно зная, какого результата добивается. Комическое и героическое, начное и магическое переплетаются в "Трех сердцах...", мифическая древность и сила Белого Христа — в "Сломанном клинке" (хотя это и не главная тема романа), название "Буря в летнюю ночь" говорит само за себя. Ясность стиля, четкость задач, бурная фантазия, удерживаемая в рамках здравым смыслом — сегодня это может показаться несколько старомодным, но этого-то мне и не хватает в современной фантастике.
Аннотация издательства: Четыре фантастические повести графа А.К.Толстого заинтересуют читателя увлекательнейшими сюжетами и характерами, свойственными, скорее, не русской классической литературе, но западной, европейской прозе. Рассказы о маркизе, влюбленном в сербскую девушку из семьи вурдалаков, о русском дворянине, спасшем невесту из рук упырей, о красавице, попавшей на бал к умершему триста лет назад рыцарю, — удивительное сплетение мистики и романтики, вышедшее из-под пера русского классика.
Аннотация издательства: Очередной том полного собрания произведений классика мировой фантастики Филипа К. Дика кроме других романов включает в себя одно из самых известных, едва ли не программных, сочинений писателя — роман "Человек в Высоком замке". В настоящем издании роман впервые дается в новом, адекватном оригиналу виде.
Жанр: фантастика, антиутопия.
Мнения экспертов: ameshavkin: По-моему, "Человек в высоком замке" — это самый вменяемый из романов Дика. Он совмещает основные достоинства автора (умение показать зыбкость реальности, взаимопереход одной реальности в другую) с сильным сюжетом (как правило Дик халтурит в сюжетосложении). Лучшая вещь одного из лучших фантастов 20 века. baroni: Вторая мировая война завершилась победой стран Оси. Европа захвачена Германией, США разделены между странами победительницами -такова экспозиция романа Ф. Дика. Однако внутри романа существует еще один роман: некий писатель-анахорет, «Человек в высоком замке», проживащий на территории бывших Штатов, ныне оккупированных Японией, пишет свой альтернативно исторический роман. В этом романе Германия и Япония потерпели поражение, а США становятся политическим и экономическим центром мира... Комбинация из сложно переплетенных, зеркально отражающихся сюжетных линий. Стопроцентный литературный шедевр от Ф. Дика, изящная восточная шкатулка с секретами, хранящая в себе множество смыслов: о многовариантности истории, об условности границ между реальным и мнимым, о том, что наш реальный мир — всего лишь отраженный свет... Dark Andrew: Отличная подборка для знакомства с творчеством Дика. Только лучшее из раннего творчества, да ещё в исправленных переводах. Досадно, что этот томик появился так поздно, но очень приятно, что всё-таки появился. Egorro: Роман Филипа Дика "Человек в высоком замке" написан в жанре альтернативной фантастики. Автор представил жизнь США, точнее бывших США, в случае победы гитлеровской коалиции. Предположение, лежащее в основе сюжета, не могло ни произвести впечатления на читателей из СССР. Мало того, многие другие особенности США, сейчас нам хорошо известные как по личным впечатлениям так из СМИ, были для нас книгой за семью печатями. Что не могло ни сказаться на восприятии этого произведения. События в романе не тождественны (со знаком минус) событиям реальной истории. Например, капитуляция США была подписана в 1947 г., СССР был оккупирован еще в 1941 г. Действие романа разворачивается в начале 60х годов 20 века. К тому времени основные территории уже поделены между победителями, а между странами победительницами начинает накапливаться антагонизм. Причем формы его уродливы как и само правление фашисткой Германии. Например одна из сюжетных линий романа это попытка предотвратить проведение операции по уничтожению Японии массированным ядерным ударом. На этом фоне развиваются взаимоотношения героев роман, среди которых торговцы, писатель, наемные убийцы и дипломаты. Пересказывать перипетии сюжета нет смысла, так как очень много завязано на глубоких личных переживаниях героев. kkk72: Издательство "Эксмо" предпринимает очередную попытку издать собрание сочинений одного из самых нестандартных и интересных авторов американской фантастики — Филипа Дика. Странные миры, в которых смешаны разные реальности, в которых грань между явью и наваждением крайне зыбка, мятущиеся герои, пытающиеся увидеть истинный облик мира под многочисленными масками — вот характерная особенность творчества писателя. В этот том вошел едва ли не самый известный роман Дика — "Человек в высоком замке". где привычная уже фантасмагория образов непосредственно связана с альтернативными вариантами завершения второй мировой войны. Поможет ли найти героям истину древняя мудрость, заключенная в книге перемен. Вызывают интерес и три других романа, из которых "Доктор будущее" и "Молот вулкана" относительно малоизвестны. У планируемого собрания сочинений Филипа Дика есть лишь один, но очень существенный недостаток — его цена. rusty_cat: "Человек в высоком замке" — самый необычный диковский роман. Под пером великого мастера альтернативная история — по сути, сказка, вымысел — становится не менее достоверной, чем сочинение, основывающееся на реальных исторических фактах. Кроме того, это еще и сложный многоплановый роман, охватывающий несколько культур — западную и восточную, европейскую и американскую. Судьбы нескольких персонажей связываются в узор, окрашенный ореолом загадочной книги Перемен, и сама эта книга будто возвышается над событиями: "все течет, все меняется". В этом романе можно найти как специфические знания, например, о фобиях американцев, — так и общечеловеческие — жизнь, война, взаимопонимание, сила и предназначение творчества. Бесспорно, достойная книга. vbltyt: "Человек в высоком замке". Роман альтернативной истории Земли. Захватывающий сюжет. Выпуклые характеры. Роман на одну ночь (потому что просто не оторваться, пока не прочтешь до конца). Блестящие фразы, даже в переводе. Чувствуется замечательное перо Мастера.
Аннотация издательства: Когда некогда единая империя вступает в эпоху перемен; когда в отколовшемся от нее королевстве в частной собственности оказываются армия, законы и налоги, а в самой империи по-прежнему считают, что в стране не должно быть ни богатых, склонных к независимости, ни бедных, склонных к бунтам; когда в королевстве сеньоры смотрят на жизнь, как на поединок, а в империи полагают, что свободный человек — это не раб, не серв, не крепостной, и вообще человек, который не зависит никаким образом от частного человека, а зависит непосредственно от государства; когда партии наследника и императрицы сцепились не на жизнь, а на смерть, — тогда пришелец со звезд Клайд Ванвейлен может слишком поздно обнаружить, что он — не игрок, а фигурка на доске, и что под словами "закон", "свобода" и "государство" он понимает кое-что совсем другое, чем его партнеры по Игре в Сто Полей.
Жанр: фантастика.
Мнения экспертов: darkseed: Читать о выживании людей на другой планете мне интересно всегда. А если, при этом, планета застряла в средневековье? А если, чтобы выжить, космонавтам надо знать все тонкости местной политики, научиться распутывать клубки многочисленных интриг? А если книга написана "сочным" языком, с регулярным вкраплением поэзии и мифологии? В этой книге много "если". И все они не дадут заскучать подготовленному читателю. Ибо с "отключенным" мозгом эту книгу не одолеть. kkk72: "Вейский цикл" Юлии Латыниной — один из самых недооцененных в современной отечественной фантастике. А между тем произведения этого цикла отличаются блестящим анализом различных исторических явлений, как древних, так и вполне современных, глубоким проникновением в психологию героев, напряженным и увлекательным сюжетом, удачным сочетанием НФ и фэнтези. Латынина пишет очень умную и очень нестандартную фантастику, обладает своим неповторимым стилем. "Сто полей" — ключевой роман Вейского цикла, который определяет дальнейшее развитие событий. К тому же, для этого издания Латынина внесла в текст довольно существенные правки. Рекомендую обратить внимание на этот роман и весь цикл в целом. Petro Gulak: "Вейская империя" Юлии Латыниной — одно из главных событий русской фантастики (да и русской прозы) девяностых годов, а "Сто полей" — вероятно, лучший роман цикла. Перед нами — огромный культурологический эксперимент. Вот Империя — квинтэссенция всех империй Земли, гибрид Китая, Византии, Руси и СССР; вот глобальные закономерности ее функционирования, идеологии, быта, взаимодействия с варварами; вот многообразные столкновения обычаев, мировоззрений, культур. Блестящие афоризмы, харизматичные герои (живые, мертвые и умруны), никаких авторских комментариев, кроме откровенно пародийных. И все это — в форме стилизации под космическую НФ, скандинавскую сагу и китайский роман. Латынина написала краткий курс практического макиавеллизма. Циничная книга? Скорее, лишенная иллюзий. zarya: Сейчас, спустя пятнадцать лет после появления на свет, "Сто полей" фактически стали классикой, войдя в "золотой фонд" отечественной фантастики, поэтому я в некотором недоумении: что нового можно сказать о классике? В стодесятый раз повторить, что Латынина ввела этим романом новый поджанр: фантастику культурологически-экономическую, что он искусно стилизован под древнюю литературу (эту стилизацию нередко именуют "китайщиной", совершенно упуская из виду, что ничуть не меньше, чем из китайской классики, почерпнула Латынина из литературы античной, а также из скандинавских саг, в то же время ничего из этого не воспроизводя в точности)? Это будет верно для всего цикла о Вейской империи. Качественная планетарная сага, описывающая культуру одновременно оригинальную и убедительную — вещь редкая во всей мировой литературе, а уж в российской их можно перечесть по пальцам. И вот в этой уникальной саге "Сто полей" занимают не менее уникальное место, составляя её фундамент, без которого полноценное понимание ни одной из последующих частей, часто более увлекательных сюжетно, уже невозможно. Только здесь в достаточной полноте изложены вейская политика, история и мистика, заложены основы конфликтов и интриг, которые будут развиваться ещё в двух романах и трёх повестях. Чтение это действительно нелёгкое, при его солидном объёме, множестве персонажей, плотности событий и изобилии информации, но все труды для внимательного думающего читателя окупятся сторицей.
Аннотации издательства: Из множества героев, мечом прорубавших себе путь к славе в мирах фэнтези, варвар Конан сегодня самый знаменитый. Произошло это потому, что Роберт Говард сумел вдохнуть собственную удивительную душу в созданный им персонаж — и страстная эта душа обрела бессмертие, если судить по неугасающей любви миллионов читателей к суровому благородному рубаке, выходцу из дикой северной земли. В эту книгу, проиллюстрированную известным художником Марком Шульцем, вошли первые тринадцать рассказов и повестей о Конане, целиком написанных самим Говардом, без участия «посмертных соавторов». Все рассказы тщательно сверены с авторским текстом, а переводы некоторых из них сделаны заново.
Роберт Ирвин Говард прославился как создатель жанра, позднее получившего название "меч и магия". Кроме того, он подарил читателям героического фэнтези бессмертную плеяду героев: выходца из Атлантиды Кулла, вождя мятежных пиктов Брала Мак Морна, странствующего пуританина Соломона Кейна. Но самым ярким в этом созвездии стал — без преувеличения, по праву сильного — хмуроглазый могучий варвар, рожденный в снежных горах таинственной Киммерии. Во второй том историй о Конане вошел единственный роман Говарда "Час Дракона", а также повесть и рассказ в переводе известной писательницы Марии Семеновой. Книга украшена иллюстрациями Гэри Джианни.
Писательская карьера Роберта И.Говарда уложилась в двенадцать лет, но за столь недолгий срок он успел подарить мировой литературе жанр "меч и магия", а также полюбившегося миллионам читателей киммерийца Конана и еще несколько великих героев. В этот сборник вошли последние пять историй о Конане, созданные самим Говардом, в том числе повести "Черный чужак" и "Людоеды Замбулы" в переводе известной писательницы Марии Семеновой.
Жанр: героическое фэнтези.
Мнения экспертов: badger: Подарочное переиздание одного из самых знаменитых произведений героического фэнтези в мировой литературе. Несмотря на то, что издание не лишено мелких недостатков, на настоящий момент это единственное полное издание классического цикла с оригинальными иллюстрациями. Посвящается всем поклонникам жанра. Dark Andrew: Новое трёхтомное издание Говарда, несмотря на имеющиеся огрехи с переводом и редактурой, заставило по новому взглянуть на "конину". Раньше я никак не мог понять, почему же западные критики отделяют творчество Говарда от последователей, даже таких верных, как Лин Картер и Лайон Спрэг де Камп. Но теперь всё стало на свои места — произведения Говарда, посвящённые приключениям Конана — это вовсе не хроника, как может показаться из ранее издававшихся на русском языке томов. Все рассказы — это эпизоды-воспоминания, которые и не должны идти подряд. И когда читаешь их в том порядке, как они были написаны, а не по хронологии, то Конан, как герой, оживает, сбрасывает оковы картонности, привитые Де Кампом. Он меняется, он совсем разный в историях — и молодой, и опытный, вор и король, но всегда и везде он верен себе. red_mamont: «Конан, рожденный в битве»… Не знаю как вас, но даже от слов названия меня пробирает дрожь. Конан-варвар, герой героев, – не человек, не воин и даже не мир. Бессмертный киммериец – это Идея. Пожалуй, одна из величайших идей, когда либо созданных литературной фантастикой. Абсолютный герой в доисторическом мире зла, меч и мужество – против черной магии и злобных богов. Что может быть прекраснее этого вызова? Что может быть проще и чище подобного противостояния? Итак, вниманию лаборантов представлен новый трехтомник Роберта Говарда, классическая сага об абсолютном воине, крупнейший камень в фундаменте героического фэнтези. Всем читавшим – перечитать. Всем не читавшим – готовиться к потрясению. Кел-кор: Ох, сколько уже этих Конанов было... И наши, и не наши, и всякие-разные... Но единственный и неповторимый киммериец — это Конан авторства Роберта Говарда. «Техасский мечтатель» написал много, очень много за двенадцать лет карьеры, но навсегда остался в сердцах читателей человеком, создавшим прежде всего незабвенного Варвара. Уже позже за дело взялись многочисленные продолжатели, трудами которых изначальные тексты изменялись, перекраивались, к которым иной литератор даже и не обращался. Но они — первоисточник, они нужны и важны! Изданием «конанических» повестей и рассказов занялись говардоведы со всего мира. Тексты были тщательно сверены с первоизданиями и рукописями, были убраны позднейшие напластования, и в начале XXI века вниманию англоязычных читателей были представлены три тома, повествующие о приключениях Конана-варвара. Теперь эти книги изданы и на русском языке. В чем же их преимущество перед другими изданиями? Во-первых, тексты расположены в порядке написания их Робертом Говардом (исключая фрагменты и синопсисы). И читать их друг за другом именно таким образом — совсем не то же самое, что в хронологии Л. С. де Кампа или кого бы то ни было. Говард не задавался целью составить последовательное жизнеописание своего героя, и тот порядок, что реализован в трехтомнике, представляется оптимальным. Во-вторых, издание содержит сопроводительные материалы (статьи, карты и проч.) и богато иллюстрировано. К сожалению, часть переводов не была проверена, и ошибки, бывшие в предыдущих изданиях, перекочевали в трехтомник; переводы же большей части текстов — ранее не издававшиеся. Вердикт: лучшее на данный момент издание полного цикла Роберта Говарда о Конане.