Аркадий и Борис Стругацкие «Полдень, XXII век»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Социальное | Производственное | Приключенческое | Психологическое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь ) | Вне Земли (Планеты другой звёздной системы | Марс, спутники Марса | Открытый космос )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя | Изобретения и научные исследования
- Возраст читателя: Любой
2017 год принёс ещё одну революцию. Революцию космических перелётов. Советская космонавтика всерьёз занялась поведением пространства и времени на околосветовых скоростях, для чего в космос была отправлена экспедиция. Добытые данные открыли ворота в дальний космос. Однако, экипаж оказался на краю гибели и лишь двое выживших смогли вернуться — пусть и через 100 лет после старта. Сергей Кондратьев и Женя Славин заново знакомятся со своим родным домом, пробуют заново найти себя в удивительном мире, построенном их потомками. На дворе 2119 год, люди летают на птерокарах, получают еду через окно Линии Доставки, строят роботов-садовников и роботов-пастухов, раскрывают секреты мозга и ловят отголоски прошлого коллектором рассеянной информации (КРИ), осваивают новые принципы космических полётов, открывших людям множество новых миров с их загадками и романтикой... Они, как и ученики Аньюдинской школы — Капитан, Либер Полли, Лин и Атос — завороженно постигают чудеса этого доброго, захватывающего мира.
«Полдень, XXII век (Возвращение)» — это сборник коротких рассказов — зарисовок мира будущего, продолжающего линию рассказов «Путь на Амальтею», «Стажёры», «Испытание СКИБР» и многих других. Здесь читатели встречают уже знакомых героев — Леонида Горбовского, Юрковского и Быкова, знакомятся с новыми героями, которые ещё покажут себя в «Трудно быть богом» и других романах этого цикла. XXII век — это действительно полдень этого мира, решившего все свои внутренние противоречия и только ещё открывающего новые, пока ещё такие далёкие проблемы.
Беловой вариант не сохранился. Черновики фрагментарно сохранились на оборотах других рукописей в разных папках архива.
Повесть в новеллах «Полдень, XXII век» является переработкой более ранней повести «Возвращение».
Написано в 1960–1961 гг. Переработано в 1966–1967 гг.
В издании 1975 года повесть была опубликована с изъятием новеллы «Скатерть-самобранка», во всех остальных изданиях публикуется полностью в «каноническом» варианте.
В произведение входит:
|
||||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
||||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
||||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
||||
|
![]() |
|||
|
![]() |
|||
|
![]() |
Входит в:
— условный цикл «История будущего» > цикл «Мир Полудня»
— сборник «Полдень, XXII век. — Малыш», 1975 г.
— антологию «ФантАstika 2010-11», 2011 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 273
Активный словарный запас: средний (2782 уникальных слова на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 50 знаков — на редкость ниже среднего (81)!
Доля диалогов в тексте: 39%, что близко к среднему (37%)
- /языки:
- русский (37), английский (1), немецкий (3), французский (1), литовский (1), чешский (1), польский (2), болгарский (1)
- /тип:
- книги (39), самиздат (2), аудиокниги (3), цифровое (3)
- /перевод:
- В. Берзиньш (1), П. Лажуа (1), В. Лажуа (1), П. Макгвайр (1), А. Мёккель (2), Э. Скурская (2), Й. Тыч (1)
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Paf, 23 августа 2006 г.
Замечательный роман в рассказах (или цикл рассказов, кому как нравится). Отдельными зарисовками дает полную картину Полдня, в котором живут и работают герои. Другое дело, что рассказы написанны не на одном уровне. Что-то интересней и увлекательней, что-то более пресно. Но в целом это не портит впечатления от произведения АБС.
elent, 12 июня 2006 г.
После прочтения остается чувство светлой и доброй надежды. высшую оценку не поставила только потому, что рассказы неровные.:super:
wolobuev, 12 сентября 2006 г.
Роман — вызов. Роман — эксперимент. Где-то получилось, где-то — не очень.
Vendorf, 9 августа 2006 г.
Добрый мир, в котором здравый смысл наконец победил. Мир коммунизма, его и так можно назвать. Как он всетаки пока долек от нас или мы от него.
ADIA, 23 июля 2006 г.
Очень жизнеутверждающий цикл. Немного наивно, но это, пожалуй, только добавляет обаяния. Помню, самое сильное впечатление было от рассказа «Свечи перед пультом».
Для понимания мира АБС читать обязательно.
cherepaha, 2 декабря 2005 г.
Великолепное произведение. И не важно что будущее никогда не будет таким как в Мире Полудня. И не будет у нас великолепия комунизьма. И не надо. А читать — приятно.
vad, 15 сентября 2005 г.
Тут солнечно и тепло. Тут хорошие люди и интересная жизнь.
Хочу жить в «мире Полдня«! Честно.
Уведомления, 16 октября 2005 г.
С течением времени все меняется. С точки зрения сегодняшнего дня-бесконечно наивно. особенно в сравнении с Полом Андерсоном и иже с ним. И это пожалуй. главная трагедия Стругацких-романтика 60-х сыграла с ними. как с футурологами. злую шутку. Ощущение. что коммунистическая экономика и роль СССР как основного носителя понимания каким должно быть будущее для всех. будут определяющими на многие десятилетия не оправдалось.
Searcher, 13 мая 2005 г.
Пожалуй, самая жизнеутверждающая часть цикла, рассказывающая о Полдне придуманного Стругацкими мира, получившего развитие в «Трудно быть богом» и пр.
Уведомления, 3 мая 2005 г.
Простите, но я тоже «придумал» коллектор рассеянной информации (сократил как «КРИ»), не зная обо всех этих книгах. Узнал позже. Вообще, я придумываю такое, о чем потом пишут газеты и в книгах. Могу подтвердить. Шутки в сторону.