Роберт Хайнлайн «…И построил он себе скрюченный домишко»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Архитектор Квинтус Тил считал своих коллег робкими и неумелыми. Зато ему удалось спроектировать и построить дом в форме тессеракта — из восьми кубов. При этом каждый из них был отдельным помещением: комнатой, кухней, кабинетом и т.д. В ночь перед осмотром готового дома прошло небольшое землетрясение, всего два балла, но дому этого хватило. Он попросту сложился через четвертое измерение в базовую фигуру — куб. Однако все комнаты остались в нем не мешая друг другу и хозяева с архитектором даже походили внутри, правда не без последствий…
Рассказ «…And He Built a Crooked House...» впервые опубликован в феврале 1941 года. Можно сказать, что это один из наиболее знаменитых рассказов Хайнлайна. На русский язык он был переведен почти сразу же: «Дом четырёх измерений» в переводе Зинаиды Бобырь появился в журнале «Техника — молодежи» в феврале-марте 1944 года. Помимо этого существует перевод С.Волковой «И построил он дом» в сборнике «И грянул гром» (М.: Молодая гвардия, 1976). Но классическим до 2003 г. считался перевод Д.Горфинкеля, впервые напечатанный в 1967 году под названием «Дом, который построил Тил» (Альманах НФ. Вып. 6). В 2003 году (для с/с «История будущего») этот перевод был заново отредактирован А.Ермолаевым, в частности, были исправлены допущенные переводчиком неточности в маршруте перемещений героев по комнатам «тесерактового» дома и восстановлены некоторые пропущенные места. Кроме того, придуманное Горфинкелем заглавие намекает на английское народное стихотворение «Дом, который построил Джек». Оригинальное же название представляет собой цитату совсем из другого стиха, который также известен у нас в свободном и не очень точном переводе С.Маршака «Жил на свете человек, скрюченные ножки…». Было решено сделать название рассказа более похожим на текст этой английской песенки.
Входит в:
— журнал «Astounding Science-Fiction, February 1941», 1941 г.
— антологию «The Pocket Book of Science-Fiction», 1943 г.
— журнал «Техника-молодежи 1944'02-03», 1944 г.
— журнал «Famous Fantastic Mysteries December 1951», 1951 г.
— антологию «Fantasia Mathematica», 1958 г.
— сборник «Неприятная профессия Джонатана Хога», 1959 г.
— антологию «Time Probe», 1966 г.
— антологию «НФ: Альманах научной фантастики. Выпуск 6», 1967 г.
— антологию «The Other Side of the Clock», 1969 г.
— антологию «Where Do We Go from Here?», 1971 г.
— антологию «Other Dimensions», 1973 г.
— антологию «As Tomorrow Becomes Today», 1974 г.
— антологию «Introductory Psychology Through Science Fiction», 1974 г.
— антологию «И грянул гром…», 1976 г.
— антологию «Introductory Psychology Through Science Fiction. Second Edition», 1977 г.
— антологию «Classic Science Fiction: The First Golden Age», 1978 г.
— антологию «Science Fiction. English and American Short Stories», 1979 г.
— антологию «Analog's Golden Anniversary Anthology», 1981 г.
— антологию «Трудная задача», 1982 г.
— антологию «Histoires de la quatrième dimension», 1983 г.
— антологию «Space Odyssey», 1983 г.
— антологию «Science Fiction Jubiläums Band: 25 Jahre Heyne Science Fiction & Fantasy, 1960-1985», 1985 г.
— антологию «Складът на световете», 1988 г.
— антологию «Человек, который дружил с электричеством», 1989 г.
— антологию «Зарубежная фантастика», 1991 г.
— антологию «Американская фантастика, т. 14: антология рассказа», 1992 г.
— антологию «Бесконечная игра», 1992 г.
— антологию «Блистательный Голливуд», 1993 г.
— «Модель для сборки», 1995 г.
— антологию «Самое мощное оружие», 1998 г.
— антологию «Окончательный ответ», 2002 г.
— антологию «Nouvelles des siècles futurs», 2004 г.
— антологию «If This Goes Wrong...», 2016 г.
— антологию «Глубина. Погружение 19-е», 2019 г.
- /языки:
- русский (20), английский (26), немецкий (1), французский (2), португальский (1), болгарский (2)
- /тип:
- книги (47), периодика (3), аудиокниги (2)
- /перевод:
- В. Бергнер (1), З. Бобырь (1), С. Волкова (2), Д. Горфинкель (13), А. Доремье (2), А. Ермолаев (4), О. Иванова (1), Г. Корчагин (2), М. Соарес дос Сантос (1), В. Чушкова (1)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Стронций 88, 19 июня 2010 г.
Первая вещь, которую я прочитал у Хайнлайна. И надо сказать, неплохой рассказ. Написан очень хорошо – живо, с нотками классного юмора. В общем, как я потом понял, типичная Хайнлайновская вещь – вот нравится мне КАК он пишет, нравится и всё тут. Да и история сама интересная. НФ идея – дом в четырёх измерениях. И приключения героев (весьма любопытных, кстати!) в этом доме – неувязачка обнаруживается: как из этого дома выйти? А тут ещё землетрясения – эдак застрять в нём навечно можно. Кстати, большой привет создателям фильма «Гиперкуб», похоже, слямзили идейку у мэтра – ну, лично мне так кажется...Есть ведь что-то похожее. В общем, рассказ добротный, хороший. А год создания (1941-й) добавляет к нему большего уважения – выходит рассказ этот проверку временем выдерживает, да ещё как. Не всегда ведь такое бывает… Хорош рассказ, одним словом.
тессилуч, 1 сентября 2010 г.
Шедевр творчества Р.Хайнлайна. Может конечно потому, что прочитан в 60-е годы, когда Хайнлайна почти не печатали.
Был сильно удивлен, что рассказ был переведен ещё во время войны. Значит не зря выбрали. Сильно понравилось необычное решение для обьяснения многомерности пространства-времени. В обменке попался сборник произведений о Голливуде и там есть этот рассказ. Значит он один из лучших и мастерство автора близко к Фитцджеральду и Стейнбеку.
GomerX, 13 декабря 2008 г.
Так получилось, что сперва я посмотрел фильмы «Куб» и «Куб-2», а потом уже попался этот рассказ. Очень интересная вещь, тем более, если учитывать время его написания. Очень рекомендую ознакомится с указанными фильмами тем, кому понравился рассказ. Вряд ли это можно назвать экранизацией, и фамилии Хайнлайна я в титрах тоже не помню, но идея тессаракта обыграна там очень интересно и снято довольно качественно!
nickolos, 6 декабря 2010 г.
Какой замечательный рассказ! Прочитал на одном дыхании. Крайне интересный, написан легким интригующим языком. При этом имея при себе и чуток хорошего юморка.
Как бы так объяснить какое влияние он на меня произвел...:smile:
Ну наверное вечером с друзьями за пивком не каждый пытался слепить из пластелина и спичек то, что рассказывал автор:lol:. У нас, впрочем, много и не получилось:smile:. Но прослушивание этого рассказа в компании имело очень интересный эффект.
Автору безусловно браво!
rusla, 10 февраля 2011 г.
Необычный рассказ. Все время думал, чо надо взять спички с пластилином и повторить последовательность построения тессеракта для правильного понимания. Общая концепция очень понравилась. Необычное происходит совсем рядом с нами, в нашей повседневной жизни. Оценка рассказу — 9.
irakez, 22 мая 2011 г.
Люблю такую фантастику, именно на ней и выросла. Социология, философия, психология и политика — это хорошо, но часто скучно :)
Saneshka, 18 июля 2008 г.
Рассказ чудесный! И смешно и, с другой стороны, как бы призывает: подумай немного, прежде чем устраивать очередной «смелый эксперимент маленьких троллей». Все может закончиться куда как грустно :dont:
:lol: В детстве чуть голову не сломала, пытаясь тебе этот «куб» представить!
master220641, 30 октября 2008 г.
Четвертое измерение! Искривление пространства! Вместе с книгами Р. Брэдбери, Стругацких и М. Гарднера это производило настоящую революцию в подрастающих умах, бредивших межзвездными пространствами и параллельными мирами! А прочитан он был именно в 12 лет, так что угодил «в яблочко»...
Vendorf, 4 ноября 2008 г.
Нетривиальный рассказ, заставляет задуматься и научиться думать в 4м измерении. Не просто, но автору удалось...
pkkp, 23 марта 2009 г.
Несмотря на необычный сюжет и очень неплохое написание, рассказ меня не сильно впечатлил: уж как-то все слишком нереально выглядит: и этот дом, и его окна-выходы и так далее. Особенно странно видеть окна в никуда: при всех чудо свойствах дома, это кажется уже лишним: непонятно, как все это могло появиться и почему. Гораздо логичнее было изобразить окно, уходящее в землю, ведь именно такое положение одно из них должно было занять. Все это, конечно, лишь мое личное мнение, с которым можно не согласиться, ведь, возможно, я просто не смог уловиьт всего, что автор пытался сказать своим произведением.
sanchezzzz, 18 сентября 2008 г.
С трудом воспринимаю рассказы с парадоксами. Как то не складывается общая, понятная и приятная картинка. Да и как строителю по образованию (но не по призванию))) мне как-то сомнительна вероятность подобной конструкции. Но, впрочем, рассказ очень даже неплохой, прочитал с удовольствием, просто не люблю, когда возникает много вопросов от прочтения.
swgold, 1 мая 2008 г.
Великолепный рассказик. Жаль, что Хайнлайна не занимали просто приключения (только социальная фантастика!), из этого рассказика можно было бы сочинить неплохой романчик (множество миров, поиски дома, конфликты и т.п.).
aps, 1 сентября 2008 г.
Смешной рассказ о гении (как по другому можно назвать архитектора Тила) и случайности, роли случайности в открытии. А дом получился интересный, хотя я в нем жить бы не хотел. Представляете, засыпаете на Земле, в тихом уютном месте, а просыпаетесь на.... Марсе!!!
Интересно, читал ли этот расказ Симмонс. Если да, то не здесь ли он подчеркнул идею «нуль-дома», где каждая комната выходит в своей мир.
irish, 16 марта 2008 г.
Замечательный образец именно научной фантастики — и смешно, и для мозгов небесполезно. :)
Вообще к теме домов и архитектуры я очень неравнодушна. :super:
zmey-uj, 16 июля 2008 г.
Очень популярное объяснение четвертого измерения, любой учитель геометрии позавидует. При этом не теряется художественность, замечательные парадоксы дома забыть невозможно. Ну и ирония и одновременно симпатия автора по отношению ко всем героям очень подкупают.