| |
| Статья написана 8 февраля 2011 г. 15:27 |
Игорь Черный об "Изгнаннице Ойкумены". "Синопсис" статьи в "Мире фантастики" (из ЖЖ автора): цитата Эх, и хорошо же жить на Востоке! Ну, если не на натуральном, земном, то хоть на каком-то его космическом подобии. Сочное куфте, рассыпчатый жирный плов, сладкий шербет, полуобнаженные танцовщицы, гаремы, охраняемые скопцами, шахи и ханы, дворцы с куполами и острые иглы минаретов, джинны, рыскающие по раскаленной пустыне, напевные ритмы рубаи... Отчего бы не пожить в этакой-то первозданной роскоши измученному душой менталу, особенно если судьба вновь предоставляет возможность с головой окунуться в водоворот любовной страсти, вступив в одну и ту же реку повторно? Еще и случай интересный подвернулся для оттачивания врачебного мастерства. Однако ж тот, кто бывал на Востоке, кто знаком с этой культурой не понаслышке, понимает, что этот мир многолик и совсем не похож на наш собственный. Тут на каждом шагу чужеземца и, главное, иноверца могут подстерегать опасности, порой смертельные. Шаг влево, шаг вправо – любое уклонение от строго отмеренного курса может быть истолковано не в вашу пользу. Отчего-то при чтении романа то и дело вспоминалась книга Ю.Тынянова «Смерть Вазир-Мухтара». Точно так же, как и там, повествование пронизано какой-то тревогой, предчувствием неминучей беды.
Олди, как мы неоднократно отмечали, очень хорошо удается отображать полную гамму восточного колорита. Если во второй части трилогии они мастерски живописали псевдояпонскую культуру Сякко, то в «Изгнаннице Ойкумены» великолепно показана пряная и загадочная условно арабская культура. Вылеплены подлинные типажи, представляющие разные слои населения: избалованный мальчик-шах, манием руки могущий обречь человека на мучительную казнь, мудрый советник-визирь, поднаторевший в хитросплетениях политики и жестко правящий из-за спины владыки, бездумная и бездушная одалиска, искалеченный, но не утративший жизненной энергии поэт... Все они не просто статисты, оттеняющие игру главных героя и героини драмы, а по-настоящему полнокровные и живые персонажи-участники событий. Надо сказать, что и образ Регины ван Фрассен здесь получил окончательную отточенность. Нет мелодраматичных сцен, в которых показана истеричка-неудачница. Перед нами Настоящая Женщина, вошедшая в пик зрелости. С нее слетает столь часто упоминаемая в трилогии «шелуха». Душа героини обнажена перед читателем. Ее уже не просто жалеешь, но сопереживаешь радостям и неудачам доктора ван Фрассен. Научный поиск, опыты, наблюдения, гипотезы и выводы – все это показано подробно и убедительно. Конечно, неподготовленному человеку несколько трудно разобраться во всех тонкостях нейропсихологии, но, наверное, не это самое главное. Авторы сумели показать моменты научного озарения и открытия, когда после многолетних трудов ученый, наконец, находит истину. Под стать ей и герой. Читателя, следившего за перипетиями судьбы Регины, в третьей книге ожидает настоящий сюрприз. Слава Богу, рядом с героиней появляется тот, на плечо которого можно опереться и ради которого можно пожертвовать жизнью и карьерой. Именно в паре герою и героине предстоит разгадать одну из главных загадок всей трилогии. Писатели таки смогли, выдержав положенную паузу, удивить читателя подлинным взрывом. Структура книги четка и рациональна. Порою Олди упрекают в излишнем «украшательстве», в том, что они перегружают свои сочинения «ненужной» информацией, увлекаются стилевыми изысками. Это ни в коей мере не относится к «Изгнаннице Ойкумены». Здесь нет ничего лишнего. Каждый эпизод, любое лирическое отступление намертво ложатся в здание произведения и не могут быть исторгнуты без заметного ущерба для архитектоники романа. Слог также намеренно упрощен, местами приближаясь к стилю научного текста. Сюжет стремительно летит вперед, не спотыкаясь о неожиданные подводные камни. Лишь там, где речь идет о псевдо Востоке, повествовательная манера резко меняется, наполняясь ленивой негой и игривой иронией. Полностью — в любимом журнале "Мир Фантастики"
|
| | |
| Статья написана 8 февраля 2011 г. 14:50 |
"Urbi et orbi или Городу и миру. Книга 3. Изгнанница Ойкумены" вроде как вышла в продажу: — на Read.ru (184 р.) — на сайте Эксмо (Дата выхода: 04.02.2011) цитата Регина ван Фрассен – о подарок судьбы! — родилась телепатом. В тридцать четыре года она лечила джинна от аутизма, чуть не потеряв зрение. В тридцать шесть согласилась на встречу со своим страхом ради чужого ребенка. В тридцать семь... Но дальше — молчание. Да, космический мир Ойкумены ценит своих менталов, как редчайшее сокровище, но иногда теряет их, разбившись всей мощью о броню неизвестного. Танцуй на улицах Шадрувана, колдунья с флейтой! Когда реальности соприкасаются, рождается сила – и надо идти дальше, потому что Вселенная бесконечна. Третья книга «Изгнанница Ойкумены» завершает роман "Urbi et orbi, или Городу и миру". Действие романа разворачивается на галактических просторах Ойкумены, уже известных читателю по приключениям Лючано Борготты, директора театра «Вертеп».
|
| | |
| Статья написана 7 февраля 2011 г. 19:21 |
цитата В феврале Якутск окунется в мир «Дозоров»: 18-19 февраля в рамках проекта «Читающая Якутия» приедет один из самых известных фантастов России Сергей Лукьяненко. Проект проводится под патронажем вице-президента республики Дмитрия Глушко, при поддержке сети магазинов «Книжный маркет» и продюсерского центра «Аврора». Накануне мы созвонились с Сергеем Васильевичем и узнали, какие у него есть мысли и эмоции в связи с приездом в Якутск. — Сергей Васильевич, добрый день (наверное). Это вас из Якутска беспокоят. — Да, добрый день! У нас еще день. — Очень приятно вас слышать, мы очень рады, что вы в скором времени приедете к нам. Скажите, а как получилось, что вы решили принять участие в проекте «Читающая Якутия»? — На меня в Интернете вышел один из ваших организаторов и предложил эту поездку. Я знаю, что я не первый автор, который к вам приезжает. Но поскольку я сам стараюсь по мере возможностей посещать города, в том числе далекие от Москвы, встречаться с читателями, то это предложение принял с удовольствием. Прикинул сроки, когда я могу это осуществить: в феврале буду у вас. — До этого вы ни разу в Якутии не были? — Нет, у вас не был, на Севере был, но до Якутии не доехал.
— А между тем в феврале у нас еще морозы за сорок, готовы к экстриму? — Вы знаете, честно говоря, я сейчас слегка задумался на эту тему: правильно ли выбрано время? Потому что морозы в сорок градусов для человека, привыкшего жить в более теплых краях, — испытание серьезное. Ну, надеюсь, не замерзну. — Как вы вообще относитесь к идее подобного проекта? — Насколько я понял, это проект некой культурной связи. В Якутии, как и в других отдаленных регионах, он помогает людям не чувствовать себя отдаленными и обделенными, оторванными от культурного процесса, который в Москве, конечно, гораздо более активен. Если я правильно понял, цель проекта такая. — Да, в том числе. А также возврат людей к книгам, в библиотеки и книжные магазины. — Цель благая, мне кажется, хорошо, что эта идея поддерживается на высшем уровне. — Прежде чем запустить проект, мы проводили всевозможные опросы, и ваша фамилия всегда была в топе. Вы наиболее желанный и востребованный автор. — Приятно, да. — Расскажите, каково это — быть и ощущать себя главным и ведущим фантастом всея Руси? — Это ощущение немножко странное (смеется), потому что я, в общем-то, к этому не рвался, хотя понятно, что каждый писатель стремится стать как можно более известным, и я в том числе. Но человек предполагает, а Бог располагает. Ну, раз уже так сложилось, я не буду говорить, что мне это не нравится, потому что это будет кокетство. Наверное, каждому автору приятно, когда он становится популярным. Популярным в народе, а не на каком-то там уровне государственных и официальных наград. — Вам уже приходилось работать в формате творческого вечера? Как они обычно у вас проходят? — Конечно, приходилось, я ездил во многие города. Бывал в Северодвинске, Улан-Удэ, в более близких к Москве городах. Как правило, это проходит в форме разговора. После какой-то короткой официальной речи я предлагаю читателям задавать волнующие их вопросы, считаю, что живой разговор всегда более интересен, чем монолог человека, сидящего на сцене. Так что примерно так оно и пройдет. Наверняка у людей есть вопросы, которые касаются литературы или, может быть, просто писателя как человека. — А каверзных вопросов не боитесь? — Каверзные вопросы — это тоже вопросы. Собственно говоря, у нас вся жизнь состоит из каверзных вопросов. — Как мы выяснили, у нас Якутия не только читающая, но еще и пишущая. В Интернете очень многие якутские молодые авторы просили организаторов устроить какой-нибудь мастер-класс от Лукьяненко. Как вам такая идея? — Я не знаю, хватит ли времени для проведения мастер-класса, но просто встреча именно с коллегами вполне возможна. Я не могу сказать, что я готов чему-то учить своих коллег, это будет нескромно с моей стороны. Вряд ли я открою какие-то тайны мастерства (смеется), но просто поговорить, рассказать, чем сейчас дышит в Москве писательская аудитория, можно. — А что-нибудь новое привезете? Может, презентация новой книги? — Новая книга у меня вышла достаточно недавно — это роман «Непоседа», буквально в конце прошлого года она появилась в продаже. И, как я вижу, он очень неплохо принят читателями. Презентация будет немного запоздалая, но не сильно. Ну и с удовольствием проведу автограф-сессию. — На автограф-сессии, я думаю, вам придется поднапрячься. Например, вашему коллеге Глуховскому пришлось подписать около 400 книг, думаю, к вам людей придет еще больше. — Постараюсь не упасть в грязь лицом. Придет 400 — подпишу 400, придет больше — еще лучше. Обещаю: никто не уйдет обиженным. — По уже сложившейся традиции в рамках «Читающей Якутии» мы проводим литературные конкурсы. Есть у вас какие-нибудь мысли по этому поводу? — Я думаю, что по «Дозорам», к сожалению. К сожалению, потому что я так устал от этой книги. Но для того, чтобы дать людям порезвиться и посмеяться и чтобы было понятно, это должна быть тема «Дозоров». — «Якутский Дозор», «Туманный Дозор», «Морозный Дозор»? — Почему бы и нет? «Морозный Дозор» хорошо звучит. — Сергей Васильевич, есть еще один вопрос, который меня давно волнует. Один мой знакомый рассказывал, что был с вами на каком-то слете фантастов, и, когда вы узнали, что он из Якутии, первый вопрос был: «А не привез ли ты муксуна?» Откуда такая страсть к муксуну? — (Снова заливается смехом). Ну, скажем так, есть у меня друзья, которые бывали по делам, по работе в Якутии и привозили оттуда рыбу. Это очень приятное кулинарное впечатление. Так что да, знаю и люблю. — А вы муксуна в каком виде употребляете? — В правильном, в сыром, в виде строганины. Ну и готовил блюда из него. — В Якутске, я думаю, у вас будет возможность насладиться этим деликатесом. — Надеюсь. Это поможет мне пережить ваши морозы.
Источник.
|
| | |
| Статья написана 4 февраля 2011 г. 19:37 |
цитата Львиная часть романов харьковских фантастов Дмитрия Громова и Олега Ладыженского (публикуются под псевдонимом Генри Лайон Олди) написана под бдительным оком 14-летнего кота Генри. Любимое место рыжего — на столе перед монитором хозяина. — Его еще котенком притащила домой моя дочь, — гладит любимца Олег Ладыженский. — До этого мы котов сроду не держали, только собак. Я пожал плечами, а жена сказала: «Если он будет орать (а орал он с первой секунды), я его выгоню». Кот это понял и замолчал. Несколько лет был безмолвный, только изредка мяукал. Но во второй половине жизни с лихвой это компенсировал. 
Источник.
|
| | |
| Статья написана 4 февраля 2011 г. 17:25 |
цитата Определились даты некоторых встреч на ближайшие полгода. 19-20 февраля — встречи с читателями в Якутске. 11-12 апреля — в Лондоне. Середина сентября (вероятно) — Иркутск. Из ЖЖ писателя.
|
|
|