Джонатан Говард, автор цикла о некроманте Йоханнесе Кабале и вышедшего вот буквально на прошлой неделе романа Carter & Lovecraft, на этой неделе отвечает на вопросы читателей в Goodreads.
"Футуристическое насилие и модные пиджаки" (или "вычурные костюмы", тут можно несколько вариантов перевода придумать) лично для меня была очень ожидаемой книгой осени 2015. Едва ли не самой ожидаемой. (Нет, вру, все-таки самая-самая ожидаемая — "Картер и Лавкрафт" от Джонатана Говарда.) Цикл Дэвида Вонга о Джоне, Дэвиде, демоническом супер-компьютере Корроке и прочей фигне, происходящей в некоем неназванном городке, настолько безумен, что уже даже прекрасен, и я искренне его люблю и иногда перечитываюслушиваю.
Так вот, новая книга не имеет никакого отношения к упомянутому замечательному циклу. Сам автор предупреждал об этом не единожды. Но нельзя просто выкинуть из головы все знание о предыдущих романах, правда? Возможно, дело в завышенных ожиданиях. Возможно, не только в них. С моей точки зрения, проблем у романа несколько, на разных "уровнях", от сюжетной линии и стилистики повествования до образов персонажей и "подспутдой идеи", которую, как ни крути, можно отыскать в любом произведении.
Собс-на суть
Итак.
После внезапной кончины отца, с которым она не имела, по сути, никаких отношений, Зои Эш и ее кот Воньгенератор (Stench Machine, предполагаю, по аналогии с fire machine, steam-, snow- и прочими сценическими спецэффектами) вынуждены отправиться в чудный городок под названием Tabula Rasa (на самом деле, Tabula Ra$a, со знаком доллара вместо s), история которого началась за двадцать лет до описываемого момента с того, что группа богатых бизнесменов выкупила кусок пустыни в Юте и потанатыкала там вычурных небоскребов (это объясняет также и название). Итог выглядит как "карнавал Марди Гра во вселенной "Бегущего по лезвию". Здесь нет ни закона, ни нормальной полиции, и каждый получает ровно столько правды и справедливости, сколько позволяют его финансы. Практически каждый человек носит на себе камеру, ведущую постоянную трансляцию в эфир.
цитата
The cumulative cloud of all of these millions of connected camera feeds was referred to as the Blink network, or just “Blink.” As in, “Did you see the fight between Ayden and Madison at Isaac’s party?” “No, but I saw the Blink.” Occasionally you’d hear someone use it in past tense, saying they “Blunked” their whole vacation and that you should totally watch it. If you obstructed their feed they’d say you “Blanked” them, and they’d refer to their Blink followers as their “Blinkers,” at which point Zoey usually felt the urge to stab them.
По прибытии в город Зои обнаруживает, что стала объектом внимания всего города и половины мира, а также целью для сотен не всегда дружащих с головой наемников. Среди которых члены работавшей на ее биологического отца команды, прозванной в городе "пиджаки", выглядят едва ли не самыми здравомыслящими людьми. Ну и, как понятно, тут-то все заверте...
В процессе прослушивания я поначалу подумала, что книга просто создана для экранизации. Все эти безумные погони, взрывы, эффектные противостояния так и просятся на картинку. Потом до меня дошло, что картинка-то не киношная, а рисованная, что передо мной ничто иное, как комикс длиною в 380 страниц (или 15 с половиной часов, в зависимости от ваших предпочтений)! Потому что нигде больше не прокатят ни такие герои, ни такое действо, ни такие итоги такого действа. С одной стороны, это хорошо. Безостановочная "движуха", происходящая в тексте, иногда настолько поглощала внимание, что я приезжала домой или на работу и осознавала, что не помню, как добралась до места. То есть, главную свою задачу — развлечь читателя и позволить скоротать некий промежуток времени — книга выполняет. С другой стороны, нарочито комиксовый формат не поощряет ни проработки характеров, ни особой эмоциональной привязанности читателя к персонажам. Я не имею в виду глубокомысленные "графические романы", которые по сложности способны переплюнуть иные "текстовые". Представляется скорее некий меметичный образ комикса, заполненный крутыми чуваками в убойных тачках и надписями на пол-панели "Бууум!" и "Ты-дыыыыщь!". К сожалению, "Футуристические насилие" является именно таким условным образом комикса. Единственным эпизодом, вызвавшим у меня сильные эмоции вплоть до потемнения в глазах (не самый своевременный эффект при езде на велосипеде), было краткое описание открытого перелома ноги, но это говорит больше о моем иррациональном страхе перед тяжкими телесным повреждениями, чем о прочувствованности повествования.
Главзлодей — типичный bully. (Адекватного перевода на русский мне не подобрать, — хотя явление само по себе интернационально, — потому что "хулиган" или "задира" могут иметь относительно невинное звучание, но никакой родитель не назовет своего расшалившегося ребенка "bully".) Причем, какой-то настолько гипертрофированный и чрезмерный, что никаких сомнений в том, что для него история кончится плохо, не возникает ни на секунду. Пафос противостояния "пиджаков" этому псевдо-злодею производит ровно столько же впечатления, что и "героические" тексты последнего альбома Disturbed. То есть, нисколько. "Хорошие парни" ничуть не лучше. "Главгероиня" могла бы вызывать симпатию и чувство единения с персонажем (
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
вряд ли
). Но образ показательной невинности, продемонстрированный в один момент, тут же перекрывается каким-то эпизодом, показывающим ее отнюдь не такой простой девочкой. Например, она способна спокойно рассказать о том, как плохо с ней обращался отчим, находясь в комнате, полной работающих на нее наемных убийц, а потом "ужасаться" тому, что в одном из них проснулся "рыцарь". Об остальной команде трудно сказать что-то конкретное, им в тексте уделено недостаточно много внимания — все место и писательская энергия ушли на "Ты-дыщь!".
Пожалуй, ярче всего (ну, кроме "тыдыща") получился сам город. Он большой, безумный и увлекательный. В нем чудеса новейших технологий мешаются с вечной человеческой грязью, болью и несправедливостью жизни, и от шикарного фасада до неприглядного задника тут даже меньше полшага. Короче, типичный мега-мегаполис от киберпанка до наших дней. Но! У меня возникло подозрение, что автор очень старался читателя им напугать. Смотри, мол, читатель, какая бездуховность, какая охота до зрелищ, какой ужос-ужос. (Пфффт, автор, ну ты, блин, как маленький, право!) Так вот, перспектива описанного мира меня лично не пугает. С социальной, человеческой стороны, она не сильно отличается от нашего времени. (Если для кого-то станет открытием, что человек — тупое трусливое животное, охочее до халявного бухла и зрелищ, то извиняйте, у меня для вас плохие новости. Много плохих новостей.) С точки зрения технологии, я вижу столько же положительного, сколько отрицательного. Любая технология может быть использована не по назначению и во вред. Но ведь если где-то кого-то убили молотком, мы же не станем срочно запрещать все молотки, правда? То же самое относится и к более сложным вещам. Кроме того, никогда ни одно "предсказание" фантастики не было точным. Да, в них встречались невероятно точные догадки, но общую картину мира угадать просто невозможно. И если взять человека из любого периода времени и показать ему мир через семьдесят-сто лет, он будет в ужасе. Будущее всегда несет с собой чудовищные изменения в привычной реальности, которые из какой-то точки во времени могут показаться невероятными и пугающими. Будущее никогда не утопия. Будущее всегда страшнее самых страшных фантазий. Будущее всегда лучше, чем прошлое.
Но за всей этой яркой оберткой оказывается то, что раздражает меня едва ли не больше, чем поверхностность персонажей, нереалистичные сюжетные ходы и действо в духе "море крови — горы мяса". (В конце концов, кому может не понравиться минутка немотивированного насилия в фантастическом антураже?!) То, из-за чего остаточные ощущения от книги скорее всего хочется передать словами "resentment" или "отторжение". Потому что под декоративными сентенциями типа "совесть стоит так дорого, что те, кто хочет держать ее в чистоте, вынуждены жить от зарплаты к зарплате" (практически точная цитата из текста!), "не надо верить в чудеса, надо трудиться и трудиться, и добиваться своего, и не отчаиваться, и подыматься после ударов судьбы — и тогда, может быть, ты станешь кем-нибудь" и так далее — так вот под всем этим мне продали историю, которую люди рассказывают друг другу с добиблейских времен, и которую в отечественных терминах можно пересказать коротко как "по щучьему велению, по авторскому хотению Иван-дурак женился на царевне и получил полцарства в придачу". В добавок к дешевым декорациям, копеечному сюжету и картонным персонажам мы имеем еще и дерьмовую философию. А в конце вброшен настолько толстый намек на продолжение, что даже как-то комментировать не имеет смысла.
Подводя итог: если уж говорить о комиксах в странных форматах, то я бы посоветовала обратить внимание на Goon Squad Джонатана Говарда (который изначально был объявлен как "prose comic", а теперь стал еще и аудио-комиксом) или цикл о вампире-бухгалтере Фреде — сборник забавных и не слишком героических приключений трусоватого новообращенного вампира.
А вот рекомендовать ли кому-то этот роман? Я в сомнениях.
Книга рассказывает о нескольких днях из жизни Зои — девочки, которая убегала от сотни-другой серийных убийц, неслыханно разбогатела, стала главой мегакорпорации, создала суперлюдей, спасла мир (ну, как минимум город) и завела себе кота по кличке Генератор Вони... События произошли не обязательно в этом порядке, но определенно угробили планы на выходные.
Using the sword, pen, body, and voice, four women confront a rebellion and the older, stranger threat behind it.
Four women, soldier, scholar, poet, and socialite are caught up on different sides of a violent rebellion. As war erupts and their families are torn apart, they fear they may disappear into the unwritten pages of history. Using the sword and the pen, the body and the voice, they struggle not just to survive, but to make history.
Роман выйдет в печать 15 марта 2016 года (будем надеяться, не только в твердом переплете, предзаказ на который открыт сейчас на Амазоне).
О первом романе я обширно рассуждала в одном из обзоров. Не знаю, кому как, а мне всегда немного страшновато ждать второго романа если первый произвел такое сильное впечатление. С одной стороны, здорово ведь, новый роман! С другой думаешь: а что, если не потянет, если второй роман окажется не достаточно хорош?..
Но! Поживем — авось увидим. Не то, чтобы у нас, читателей, какой-то особый выбор
Зомби — не слишком приятные персонажи и в своей "классической" форме представляют из себя несвежие трупы переменной резвости и неизменной прожорливости. Но и среди них находятся отдельные экземпляры, достойные восхищения и, возможно, даже любви. И для очередной подборки кратких аннотация я решила собрать всяких встречавшихся мне в книгах странных "живых мервецов".
Первый номер в сегодняшнем обзоре обитает в мире, где на единственную копию истинного Некрономикона была пролита кровь девственницы (сорокалетняя тетка-архивариус порезала палец листом бумаги), после чего мертвые начали возвращаться к жизни, на свет (ну, в меру возможности) стала выползать всяческая нечисть от гремлинов до внебрачных потомков смертных и богов космического ужаса, а люди схватились за голову и попытались как-то разрулить получившийся бедлам.
Разумеется, на таком субстрате можно было вырастить что-то достаточно угрюмое и депрессивное, но Андерсон такой цели себе явно не ставил, так что романы чисто юмористические и местами даже "геговые". Цикл о Дене Шамбо, несмотря на довольно мрачный антураж и непростую жизнь (и смерть) главных героев, чтиво незамутненное и, прямо скажем, одноразовое. Но я вовсе не говорю это как что-то плохое! Короткий и забавный сериал про нелегкие будни детектива-зомби с не менее нелегкой любовной линией с девушкой-призраком, очередным занятным способом демонстрирующий истину о том, что человек страшнее всякого монстра.
Так вот штат частного детективного агентства Шамбо и Дэйер (Shambeaux and Deyer Investigations, которое некоторые неласково перелицовывают в Shamble and Die) состоит из вполне живой и теплой Робин Дэйер, адвоката и активного борца за равные права живых, мертвых и снова живых; не столь живого, но вполне подвижного Дена Шамбо (зомби-детектива, и простреленная голова вовсе не мешает ему бодро шевелить мозгами) и прекрасной, но неосязаемой Шайен, возлюбленной Дена и full-time призрака. Уже этой троицы достаточно, чтобы создать нечто достаточно безумное. Но их клиенты — жители "Противоестетсвенного" квартала — и того безумнее: призрак популярного художника, который судится с собственными наследниками за права обладания его работами; мумия фараона, который считает унизительным принадлежать музею, в котором он хранился до момента оживления; ведьма, превратившаяся в свинью из-за опечатки в книге заклинаний; незадачливый вор, "профессиональная карьера" которого трагически оборвалась после того, как он случайно вломился в жилище вампира и был им обращен — и теперь не может войти ни в одно помещение без приглашения! И так далее.
Закончен ли цикл, я не в курсе, новостей пока никаких не видать.
Читает все романы Phil Gigante (я понятия не имею, как это транслитерировать!), что приятно. Читает он, кстати, как я сейчас углядела, цикл о Stainless Steel Rat, который я временами послушиваю, и Empire State, до которых у меня все руки не дойдут.
Честно скажу, что изначально именно обложка покорила меня и соблазнила на взяться почитать (послушать). В блоге Muddy Colors Дэн Сантос (Dan dos Santos) публикует интересное о процессе разработки обложек: первая книга, вторая, третья, четвертая (наверное, моя любимая! она на первый взгляд вся такая гламурная, а потом вдруг понимаешь, что...).
В какой-то мере это, наверное, как раз то, что называют дамскими романами (хотя у меня опыт небольшой, возможно я что-то путаю): девочка из крайне неблагополучного окружения внезапно получает шанс начать новую гораздо более интересную и успешную жизнь, обретает друзей, любовь своей жизни, карьеру и бла-бла. Принц на белом коне и все такое прочее. Вот только "принцесса" в данном случае — безграмотная наркоманка, страдающая дислексией, работает в офисе коронера помощником патологоанатома, ее "новая жизнь" начинается со смерти (буквально) и никто не собирается преподносить ей что-то на блюдечке с голубой каемочкой. Ее рост и развитие выглядит достаточно естественно и правдоподобно, чтобы не заставлять более критично настроенных читателей кривиться после каждой прочитанной страницы. А так как автор сама, как я понимаю, живет в описываемом районе и в какой-то момент жизни работала в офисе коронера, наличие живых деталей добавляет правдоподобия. А от некоторого количества romance еще никто не умирал.
Следующий роман, White Trash Zombie Gone Wild, уже появился для предзаказа в kindle и в виде аудиоверсии. Правда, ни аннотации, ни обложки пока нет.
Читающая цикл Эллисон МакЛимор (Allison McLemore) не доводит "южный" акцент до полной неразборчивости, но оставляет достаточно характерных черт, чтобы акцент опознавался. Слушается легко и с удовольствием.
Карлос Делакруз
Карлос, по совести, не совсем зомби. Да, он умер, после чего был "воскрешен", но остался где-то между жизнью и смертью. Но уж очень хочется его куда-нибудь вписать. А так как городского фентези я читаю относительно немного (Питер Грант да этот цикл — и, вроде, все; другое дело — сколько всего я планирую почитать...), полноценный обзор только по этой теме у меня вряд ли получится составить, так что запишем Карлоса в зомби.
О втором романе, Midnight Taxi Tango, я уже коротко сказала. Как и о том, почему я столь нежно отношусь к авторскому чтению и к авторскому стилю. Но стоит заметить, что в последних вышедших рассказах появился немного более явно выраженный акцент именно на том, что все главные действующие лица — "цветные". Возможно, автор просто увереннее чувствует себя в собственном мире и убеждается в том, что читатели положительно относятся к тому, что он с ним делает. Возможно, это вызвано какими-то внутренними обострениями внутри "не-белого" сообщества (если таковое существует как некая единая сущность) Нью-Йорка. Честно скажу, мне чаще всего глубоко сиренево, какого цвета автор произведения и его герои — если только это не играет важнейшей роли в сюжете. Пафос борьбы за права современного "цветного" населения всего мира и Соединенных Штатов в частности, по большей части, меня тоже не касается, по той тупой и банальной причине, что ни одного представителя этой части населения среди моих знакомых нет, а от абстрактного "сочувствия" никому особо теплее все равно не станет. Но автор не стесняется затрагивать некоторые болезненные темы. Не то, чтобы он заставляет своих персонажей взбираться на пресловутую коробку из-под мыла и толкать идеологически насыщенные речовки, но кое-где в тексте встречаются мелочи, которые намекают на остроту вопроса (например, чернокожая девушка, которая опасается брать магический кинжал для защиты от призраков просто потому, что она "черная", и это может вызвать неадекватную реакцию какого-нибудь полицейского). Не знаю, кому-то это может показаться отрицательным качеством. Лично я не вижу ничего плохого в идеологическом заполнении фантастических произведений. Многие фантастические произведения практически целиком состоят из идеологии, и это их ничуть не портит.
Мелани — особенная девочка. Доктор Колдвэлл зовёт её "наш маленький гений". Каждое утро Мелани забирают из камеры и везут в школу, предварительно привязав к инвалидному креслу. Всю дорогу сержант-конвоир держит девочку на мушке. Мелани думает, что её не любят, и шутит, мол я не кусаюсь, но никто почему-то не смеётся. Мелани нравится школа, нравится учиться читать, считать, а ещё — слушать про мир за стенами классной комнаты и камеры своих одноклассников. Она рассказывает своей любимой учительнице, мисс Жюстин, что сделает, когда подрастёт, и искренне не понимает, почему та нервничает...
Единственный персонаж в этой подборке, который является героем одной единственной книги. Я буду жутко разочарована, если цикл все-таки появится, и, скорее всего, не стану с ним знакомиться. Уж слишком хорошо все закончено в одном романе.
Рассказать что-то о сюжете без разведения ужасных спойлеров практически невозможно, так что я не стану пробовать. Скажу о собственных впечатлениях. Десятку я ставлю книгам, которые меня по какой-то причине глубоко поразили. Оценка может не отражать объективного качества текста, оригинальности идеи и прочих "пользовательских характеристик". Это даже не показатель того, что я согласна с какими-то идеями автора. Десятка говорит лишь о том, что произведение вызвало у меня реакцию сильнее обычной, удивило или шокировало, в приятном или неприятном смысле. Так вот, "Самая одаренная девочка", пусть и на короткий промежуток времени, снесла мне крышу. Не то, чтобы сам мир в книге как-то особенно уникален, или зомби какое-то уж очень оригинальные. Нет, вру, зомби как раз показались мне достаточно оригинальными — хотя, я тот еще "знаток" в этом деле, так что, может, просто правильных книжек не читала. Но автор романа — первый человек (на моей памяти), который так вот откровенно заявил: "человечество, подвинься, твое время прошло". Не "еще поборемся", не "к новой цивилизации через темные века", а все, финита, пошли вон, без вас только лучше. Это было круто! И настолько перекликалось с моими мыслями, что в тот момент ничего иного, кроме десятки, я поставить не могла. Так как привычки ходить и регулярно изменять все оценки, чтобы они отражали мой "духовный рост" у меня нет, остается честно заслуженная оценка!
Впрочем, как я понимаю, Майк Кери — автор уже достаточно взрослый и знает все ходы и фокусы чтобы удержать внимание читателя и умело его огорошить в нужный момент. Его библиография выглядит достаточно солидно, и пусть в ней в основном названия комиксов, это самые что ни есть понтовые и известные комиксы. Так что было бы более странно, если бы он написал неинтересный роман.
Для описания голоса Финти Уильямс (Finty Williams) мне в голову приходит слово clipped: она читает отрывисто, четко, как будто бесстрастно, но тем сильнее бьет по слушателю весь эмоциональный overflow, которым заполнен роман. Да, у меня закончился текст кириллицей, пора сворачивать этот обзор, пока я вообще не перешла на какой-нибудь уродливый руинглиш (отдает немного словом ruin, нет?) .
Вот и все. можно было помянуть и других, того же Р из "Теплых тел", но если говорить о самых замечательных, если даже не самых любимых зомбяках, то он в мой личный список не входит. Если у кого на уме есть еще подходящие персонажи — велкам, делитесь!
Не в ближайшее время, но когда-нибудь еще я собираюсь сделать подборки про разных книжных некромантов, крутых героев с трагическим прошлым и смишных вомпиров. Так что stay tuned 'till the next time!