Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Фикс в блогах (всего: 217 шт.)
Ситуация > к сообщению
Отправлено 30 ноября 2013 г. 01:39
цитата MikeGel
потому что у нового редактора он ассоциируется

Если сформулировано именно так, то Веллер в своей книге в подобных случаях советовал выводить редактора на "профессиональный" разговор — чем именно данный фрагмент может не устраивать читателя данного издания.
...в завершение гештальта > к сообщению
Отправлено 29 ноября 2013 г. 22:30
Хорошее замечание! Читая сегодняшние откровения фантастов в ЖЖ убеждаешься, что именно общажно-кухонные разговоры в основном превалируют.
...в завершение гештальта > к сообщению
Отправлено 29 ноября 2013 г. 22:01
8:-0 Я не виноват. Просто, наконец-то, под грудой пикселей и байтов раскопал действительно перпендикулярный к общему направлению околофантастического флуда блог (в матанализе это, кажется, называется нормалью).
В меру сил пытаюсь иногда озвучивать логическое продолжение ваших мыслей. Считайте необязательным эхом.
Крик ненависти. МФ больше не покупаю. Финита. > к сообщению
Отправлено 29 ноября 2013 г. 16:47
цитата Цефтриаксон
В общем я могу так гнать долго, если найдётся слушатель и задаст вопросы

Сложно задавать вопросы без ознакомления с первоисточником — а в каком номере МФ статья была?
цитата Цефтриаксон
Для затравки — насчёт нереалистичности.

То есть основная претензия к сеттингу — это противоречивость и постоянное изменение вплоть до переписывания? А это они считают признаком нереалистичности чего — излагаемой в рамках выдуманного мира информации, описываемой "вселенной" или качеством самой продукции (типа не-не чота нереалистично про гигантстких рогатых мужиков написано, мы бы по другому писали)?
Крик ненависти. МФ больше не покупаю. Финита. > к сообщению
Отправлено 29 ноября 2013 г. 16:12
цитата Цефтриаксон
если кому интересно, могу расписать чуть подробнее.

(смотрит на дату поста и все понимает, но...) Стало интересно! :-)
...в завершение гештальта > к сообщению
Отправлено 29 ноября 2013 г. 12:23
По-моему, корни подобного патриархата уходят в СССР. Из-за этого такой разрыв с объективной реальностью.
Если американская фантастика выросла из палп-журналов и в первооснове своей имела заметную коммерческую составляющую, то наша российская вышла из тусовочных неформальных объединений. Диаметрально противоположные приоритеты в основе.
цитата Miya_Mu
Самое прекрасное же, что разглядывая фотографии конов, среди писателей я по-прежнему вижу выросших толстых домашних мальчиков и выросших самых-слабых-в классе мальчиков с холодными ушами и мокрым носом. Вообще говоря, из таких мальчиков вырастали лучшие умы человечества

Если только эти мальчики не сбиваются в компанию для систематического распивания распития спиртных напитков с распеванием взаимных дифирамбов. В этом случае они, к сожалению, неизбежно деградируют, а первоначальная объединяющая всех креативная цель замещается лавированием в запутанном клубке межличностных отношений.
Внимание, конкурс! > к сообщению
Отправлено 27 ноября 2013 г. 22:48
Мне еще приз "ноутбук" нравится. Очень информативно.
Да и жюри — полный дзен.
Пичалька > к сообщению
Отправлено 27 ноября 2013 г. 12:05
цитата Dimson
Разве кто-то в этом их обвинял?

У вас просто фигурирует фантлаб в целом, можно понять так, что Олди самоустранились с ресурса, а не дистанцировались от бесплодной дискуссии.
"Попытка ОЛДИ на фантлабе прояснить...После чего ОЛДИ, сделав вывод, удалились [откуда?]."
На всякий случай уточнил. 8:-0
Пичалька > к сообщению
Отправлено 27 ноября 2013 г. 11:27
цитата Dimson
После чего ОЛДИ, сделав вывод, удалились.

Не удалились, а открыли магазин по продаже электронных текстов на своем сайте и здесь же на форуме без всяких проблем отвечают на вопросы тех, кто по каким-либо причинам сталкивается с трудностями при покупке.
То есть вряд ли можно упрекнуть писателей в нежелании общаться со своими читателями.
Ну, а участие в публичных выступлениях без внятной цели и непонятно кому адресованных — дело добровольное.
О коммерческой фантастике, точнее, о ее отсутствии > к сообщению
Отправлено 27 ноября 2013 г. 10:59
цитата Miya_Mu
Вот в случае коммерческой фантастики самозаказ не работает, здесь я могу обосновать, почему.

Конечно интересно — а почему не работает?
Можно ли назвать, допустим, массовую писательскую моду на различный "попаданцев" примером такого самозаказа? Когда человек по велению души и глядя на востребованность тематики начинает подстраиваться. По-моему, как раз явное проявление "самозаказа".
О коммерческой фантастике, точнее, о ее отсутствии > к сообщению
Отправлено 27 ноября 2013 г. 10:29
цитата Miya_Mu
Хорошо, нет литературных агентов как класса (и все равно не понимаю — во всем мире есть, а в России нет, вот как это может быть?), почему писатели, которых беспокоит падение тиражей, не создают на них запрос?

А что понимается под созданием запроса? Допустим последнее время явно видно как Дивов осознанно с одной стороны выбирается поближе к мейнстриму, с другой пишет своеобразный сольный проект на границе "фантастики" и "женского детектива". Подходит?
Пичалька > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2013 г. 19:40
:-))) И это далеко не самый худший вариант! Некоторые ведь могут по неопытности перепутать гордость отечественной фантастики с обычными сетевыми троллями. Вот где драма...
Пичалька > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2013 г. 19:28
На все случаи жизни можно найти цитату их Виктора Олеговича:
цитата
Андрей-Андре не любил слова «сомелье» и называл себя писателем — так же, как и покойный Иван-Ив, которому он до сих пор желчно завидовал («оптовая торговля е%%%ом из революционного подполья — это, брат, жизнь и судьба…»).

Слово «писатель», как сперва понял Грым, означало такого сомелье, чьи кубики не берут ни в один снаф. Андрей-Андре поправил его, сказав, что писатель пишет не для современников, а для вечности. Грым поинтересовался, согласилась ли вечность содержать Андрея-Андре в качестве ответного жеста. Но тот добродушно объяснил, что его иногда цитируют в новостях — совершенно бесплатно, разумеется. Зато параллельно, и вне всякой связи со своей общественной позицией, он получает небольшой университетский велфэр. У него не было от Грыма секретов — для этого он был слишком стар.

— Смотри, малыш, — сказал он, — Ты орк. Тебя здесь держат для того, чтобы до людей, когда надо, доходил честный оркский голос. За это дают еду. Поэтому надо очень точно просекать, что и когда честный оркский голос должен говорить. А для этого надо постоянно смотреть все новости и снафы, в идеале — читать всех наводчиков ударной авиации в переводе со старофранцузского. Прямо на спецсайтах, чтобы знать, куда ветер дует. Тогда сможешь взять небольшое упреждение и поразить всех свежестью взгляда.

— То есть что, надо постоянно врать? — спросил Грым.

Андрей-Андре отрицательно покачал головой.

— Ни в коем случае. Всегда резать правду-матку. Но по правильной траектории, а она здесь только одна, и чувствовать ее надо жопой. И чтоб все время в новостях, в новостях… Покойный Иван-Ив в этом смысле просто ас был, даром что церковноанглийского не знал. А не хочешь рисковать, есть путь проще. Повторяй их утренние заголовки. Только как бы от первого лица и из самого сердца. Можно со знаком плюс, можно со знаком минус. Это для них один хрен, мы все равно орки.

Показалось, вы писали скорее про тех, кто не столько деньги выбрал, сколько профессию сомелье.
Пичалька > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2013 г. 19:03
цитата vvladimirsky
Расстановка приоритетов.

Вы про то как одни статусные отечественные фантасты перед другими упущенной выгодой публично хвастаются и сравнивают у кого больше выйдет?
Пичалька > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2013 г. 18:44
цитата vvladimirsky
Но стократ печальнее, что многие сделали выбор в пользу второго варианта – и не постеснялись это отчетливо артикулировать…

В смысле четко обозначили "мы работает за деньги"? А что в этом печального?
По-моему, это, наоборот, честная позиция, в отличие от позиции некоторых творческих личностей, которые делают все тоже самое, но периодически вдобавок публично рассказывают, что издаваемое — это халтура для того чтобы прожить и вроде как все читатели этой халтуры сами во всем виноваты, а вот нетленку, которая (конечно же!) медленно, но уверенно создается, они получат только после окончательной победы над пиратами, когда издатель сможет отмусолить честную цену шедевру.

многабукв получилось %-\
Шерлок Холмс (сериал, 2013) > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2013 г. 14:02
Или даже комбинация этих двух пунктов.
Шерлок Холмс (сериал, 2013) > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2013 г. 13:25
То есть ближе получается к образу нашего "разночинца"? Человек постоянно разрываемый на части противоречиями из несоответствия происхождения, амбиций, неизбежных компромиссов и т.д. и т.п.
Действительно хорошая находка. Правда по-моему образ все-таки не только от персонажа Соломина далек, но и от литературного героя.

Странно, вы вроде бы сериал совсем не хвалите, а стало интересно посмотреть на что похоже. Парадокс! 8-)
Шерлок Холмс (сериал, 2013) > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2013 г. 12:34
То есть речь идет про соответствие задумке режиссера. Понял.
Шерлок Холмс (сериал, 2013) > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2013 г. 09:18
цитата beskarss78
Бывалый в хорошем смысле слова. И в Лондоне "пока еще хватает времени и огня" он хочет найти занятие сообразно своим склонностям. У него свои заблуждения, свои сложности в общении с миром. Но это цельный человек из тех мужиков, на которых держится общество;

Сериал не смотрел. Но по вашему описанию герой Панина меньше всего похож на некий сферический образ английского военного хирурга и офицера конца позапрошлого — начала прошлого века, побывавшего в реальных переделках в колониях.
Совершенно не понимаю, почему он по вашему мнению должен быть таким — мужиковатым и не слишком далеким маргиналом?
А вот сейчас совершенно серьезно... > к сообщению
Отправлено 23 ноября 2013 г. 15:16
Совет невостребованному талантливому автору

Если падают тиражи
Не грусти, дружок, напиши:
Что читатели все говно;
Что издатели все говно;
И вообще вокруг всё — оно.

Ведь тогда тебя издадут,
И похвалят, и даже прочтут,
Отмусолят хороший аванс,
И любому фуфлу дадут шанс.
Ты же создал такой резонанс!

Не беда, что все МТА
Поступают так иногда,
Обеспечь себе тиражи,
И дерьмо в себе не держи,
Напиши, дружок, напиши.



цитата Miya_Mu
Все же видели сегодняшний пост Лазарчука?

Нет. Но теперь, после прочтения, держа в уме массу подобного рода откровений, в сухом остатке только недоумение и брезгливость.
Не знаю, что там наболело и вскрылось в последнее время у массы отечественных фантастов и околофантастов, но зрелище мерзостное.
Хорошо, что в этом групповом безумии большинство все же не участвует.
Премия "Дебют", шорт-лист > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2013 г. 16:58
цитата vlandry
У нас кафе «Кот Шредингера» открыли

В каждом блюде есть шанс обнаружить присутствие кота? :-)))
Об оргвыводах > к сообщению
Отправлено 13 ноября 2013 г. 17:06
"Писатели-фантасты против объективной реальности"
Картина маслом. неизв. худ., нач. 3 тысяч.
Об оргвыводах > к сообщению
Отправлено 12 ноября 2013 г. 15:27
Выходит сам сектор бумажной фантастики продолжает интенсивно съеживаться, опережая издательские прогнозы, так что упавшая верхняя планка подрезала масштабирование продаж у книг-блокбастеров?
Хотя в принципе между Г. и Л. в плане аудитории наверное слишком много общего, чтобы делать настолько глобальные выводы. Интересно, а как последний Пелевин расходится или Кинг?
Об оргвыводах > к сообщению
Отправлено 12 ноября 2013 г. 15:07
цитата vvladimirsky
после коммерческого провала

Если не секрет, это на фоне сравнительно больших стартовых тиражей относительно плохо или вообще в абсолютных цифрах продаж, даже в сравнении с менее раскрученными авторами-фантастами?
"Застава" Лукьяненко > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2013 г. 13:21
:-)))   :beer:
Диалектика!
"Застава" Лукьяненко > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2013 г. 12:07
цитата Lantana
и желание прочесть роман растворяется в туманной дали

Все минусы позднего Лукьяненко тут присутствуют, негативные стороны растянутого на несколько томов проекта — тоже. Претензии к логике выведенной из фантдопущения деградации мира, мотивации персонажей, сюжетным ляпам и странностям тоже справедливы.
Пожалуй выходит примерно так — если вам нравится язык рассказчика, и вас устраивает манера пересказывать практически одну и ту же сказку, лишь немного меняя декорации и набор героев, то почему бы нет. Если больше всего у Лукьяненко нравятся "Черновик/Чистовик" и "Спектр", то нынешний сеттинг тоже должен быть близок.
Беда скорее в том, что существует слишком много куда более удачных вариантов потратить это время, вместо перечитывания фактически микса из сто раз уже читанного материала.
"Застава" Лукьяненко > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2013 г. 11:31
цитата beskarss78
Тут все достаточно запутано.

Безусловно. Причем, судя по высказываниям в ЖЖ Громова и Лукьяненко, это вполне сознательное решение не раскрывать сразу все карты.
Какую вы очень хорошую параллель с Поттером провели — помню в свое время именно эта лояльность ГГ очень здорово подпортила впечатление от книг. Какой-то неправильный герой для детской вещи на мой взгляд получился. 8-)
цитата beskarss78
так и здесь — вполне себе призыв — не читайте ваххабистскую литературу, она вас отправит в Средневековье.

А у меня почему-то на фоне чтения ЖЖ писателя, наоборот, в негатив спроецировалось — как разновидность призывов "не раскачивайте лодку" и очередной укол "оппозиции".
Кстати, по-моему, нигде не видел констатации интересного факта — в "Заставе" Лукьяненко на удивление мало традиционных пространных авторских отступлений (пусть даже замаскированных под размышления персонажей). Из этого наверное рождается подобная вариативность восприятия одних и тех эпизодов разными читателями.
"Застава" Лукьяненко > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2013 г. 10:39
цитата beskarss78
Подростковый роман

Извините, но, по-моему, как раз с "подростковостью" у этой книги как и у всего позднего Лукьяненко очень большие проблемы.
Хорошая подростковая книга — это прежде всего бунт, протест, нонконформизм, деление мира на черное и белое, это жажда новых знаний, эмоций, тяга к подвигу (пусть даже ошибочному или бессмысленному).
А у Лукьяненко ГГ — сверхосторожный старик, консерватор, перестраховщик.
Финальный эпизод в этом смысле очень показателен — герой без всякого сожаления или хотя бы колебаний отказывается от новых знаний, причем еще и мгновенно решает "обезопасить" всех остальных.
На фоне недавно прочитанного "Младшего брата" Доктороу у меня такой чудовищный контраст жгущего брошюры Ударника с до сих пор стоящим перед глазами M1k3y, который прожигает болванки и систематически распространяет свободную от средств слежения за пользователями операционную систему.
Анонс: Сергей Лукьяненко - Застава > к сообщению
Отправлено 30 октября 2013 г. 10:59
цитата FixedGrin
Стиль Лукьяненко в большинстве книг мне несколько напоминает наиболее слабые работы Желязны из Амберского цикла.

Вы про писательский стиль? А чем же именно?
Анонс: Марина и Сергей Дяченко - Темный мир. Равновесие > к сообщению
Отправлено 28 октября 2013 г. 11:22
Речь видимо об этом Темном мире.
Вряд ли второй фильм франшизы будет чем-то глобально отличаться в лучшую сторону судя по трейлеру.
Анонс: Флипбуки от издательства ЭКСМО > к сообщению
Отправлено 23 октября 2013 г. 17:35
Вот и мне кажется, что это скорее в нише забавных артефактов-подарков, чем конкурент читалкам или дешевому чтиву.
Анонс: Флипбуки от издательства ЭКСМО > к сообщению
Отправлено 23 октября 2013 г. 17:30
Нет, там выше объяснили: есть flipbook — это с покадровой анимацией и flipback — это перевернутые на 90 градусов покеты, но у нас и то и другое решили называть одним словом "флипбук".
Анонс: Флипбуки от издательства ЭКСМО > к сообщению
Отправлено 23 октября 2013 г. 13:51
цитата Aleks_MacLeod
Кто-то эпично сфейлил с названием

Ну или решили, что флип-бук благозвучнее и понятнее. 8-)
Анонс: Флипбуки от издательства ЭКСМО > к сообщению
Отправлено 23 октября 2013 г. 13:43
цитата
Что же такое флипбук?

цитата
A flip book or flick book is a book with a series of pictures that vary gradually from one page to the next, so that when the pages are turned rapidly, the pictures appear to animate by simulating motion or some other change.

http://en.wikipedia.org/wiki/Flip_book
Как-то странно. %-\
Что ты сделал для своей страны? > к сообщению
Отправлено 19 октября 2013 г. 20:11
Второй скорее на Геббельса похож.
Интересно что хотел всем этим сказать художник? Что же читатель данной книги должен сделать для своей страны? Геноцид?
И еще о "цифровых изданиях"... > к сообщению
Отправлено 15 октября 2013 г. 17:29
То есть контент не в узком смысле как набор буковок с возможным присутствием картинок, видео и гиперссылок, а в широком, включая помимо непосредственного продукта еще и услуги его потребления.
Кажется понял. 8-)
И еще о "цифровых изданиях"... > к сообщению
Отправлено 15 октября 2013 г. 17:08
цитата vvladimirsky
Нет, менять надо схему. Иначе не сработает.

Я похоже не совсем понимаю что подразумевается под словами "объяснять, в чем конкурентное преимущество".
Допустим, придут люди в магазин (обычный или интернет, не важно), посмотрят что там продвигают, полистают-поразглядывают, а потом скачают тоже самое где-нибудь бесплатно.
Конкурентное преимущество есть, результатов в виде дополнительных продаж — нет, время и деньги на продвижение потрачены зря.
И еще о "цифровых изданиях"... > к сообщению
Отправлено 15 октября 2013 г. 16:13
цитата vvladimirsky
И пока Вася Пупкин и/или его издатели не научатся убедительно и доходчиво объяснять, в чем конкурентное преимущество именно этого контента, почему он такой хороший и именно за него стоит заплатить бабки, заметных электронных продаж не будет.

А если единственное преимущество — это сама бесплатность контента как таковая? Причем возникающая не по желанию Васи Пупкина или его издателя, а из-за факта существования пиратских библиотек.
Может все-таки проще в самом контенте что-то поменять?
И еще о "цифровых изданиях"... > к сообщению
Отправлено 15 октября 2013 г. 15:21
Странно, мне казалось мы здесь именно про монетизацию писательского труда в первую очередь говорим.

Просто с Перумовым очень знаковый момент — ломаются стереотипы про любителей халявы и необходимость запретит все что только можно.
Посмотрим что из этого дальше получится, и кто еще решится на подобное.
И еще о "цифровых изданиях"... > к сообщению
Отправлено 15 октября 2013 г. 15:06
Кикстартер с Перумовым в помощь.
«Лемех и Борозда» на Бумстартере
Книжные новинки за неделю (с 29 сентября по 05 октября 2013 г.) > к сообщению
Отправлено 5 октября 2013 г. 14:32
Скорее огромный ржущий смайлик. :-)))
цитата
Вот раз полетела экспедиция на Луну, – говорил он в темноте. – Летят, летят. Почти подлетают. И вдруг открывается люк, и входят какие-то люди в белых халатах. Космонавты говорят: «Мы на Луну летим!» А эти, в белых халатах: «Хорошо-хорошо. Волноваться только не надо. Сейчас укольчик сделаем… (с)ПВО
Ведьмачий ноябрь > к сообщению
Отправлено 5 октября 2013 г. 13:15
Видимо речь идет об издании этого сборника рассказов.
"Цепелін до Києва" - четвёртая книга серии "Ruthenia phantastica" (на украинском языке) > к сообщению
Отправлено 2 октября 2013 г. 17:31
цитата Pouce
Впрочем, думаю, если украинское издание пойдёт хорошо (надеюсь, это произойдёт — после презентации были раскуплены все привезенные экземпляры), то мы и сами можем попробовать.

Аннотация заинтересовала: стимпанк + альтернативка + более-менее родной колорит и толика мистики. Если и написано хорошо, то жалко если так и не появится в переводе.
А разве русскоязычный рынок не перспективнее для продаж? Или есть какие-нибудь специфические заморочки с русскоязычным изданием?
Навальный и комиссар > к сообщению
Отправлено 2 октября 2013 г. 14:24
Гейтс, Мавроди, Чингисхан,
Ленин, Сталин, Саруман,
Волдеморт, Навальный, Ельцин,
Доктор Хаус, Отто Эйхман,
Карл Маркс и Фридрих Энгельс,
Джастин Бибер, Йозеф Геббельс,

Кержаков, Петров, Капелло,
Теща или бармен в клубе,
В общем, все что наболело,
Задолбало и не любишь,
В тренде, модно и скандально,
Просто, весело, надежно,

Не беда, что нелогично,
Главное, что втиснуть можно.
"Нечего читать!" > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2013 г. 19:04
цитата vvladimirsky
Вечный вопрос фантлабовцев: почему книжек так много, а читать нечего?

А сколько книжек из этого списка появились в продаже? 8-)

ps. Может кому-то книг не хватает, а я уже забыл когда хватало времени на все что хотелось прочитать.
Майкл Суэнвик -- начинающим авторам [на английском] > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2013 г. 18:59
цитата Karavaev
А есть какие-то сравнительные анализы? Если число наименований посчитать можно, то как посчитать буржуйские тиражи?

Не представляю. Я про наш рынок, где явный перекос в сторону отечественной ФиФ.
Или что-то кардинально в последнее время поменялось и стали больше англоязычную ФиФ покупать?
Майкл Суэнвик -- начинающим авторам [на английском] > к сообщению
Отправлено 27 сентября 2013 г. 18:32
цитата Karavaev
Ну и оглянемся вокруг. Э?

Отечественная ФиФ явно перегнала англоязычную по количеству наименований и тиражам. Так что в каком-то смысле конкуренция выиграна. Но радости от такой победы почему-то нет. :-)))
Переиздание Толкина с иллюстрациями Дениса Гордеева > к сообщению
Отправлено 26 сентября 2013 г. 13:04
цитата Aryan
да уж, а Гэндальф откормленный, ухоженный и уложенный в приличной парикмахерской « а ля граф Толстой»

И что здесь вступает в противоречие с образом фэнтезийного волшебника?
Тем более он знал, что будет художнику позировать, приготовился! 8-)
Меланхолично > к сообщению
Отправлено 25 сентября 2013 г. 15:44
Это видимо наглядная иллюстрация совершенно незаметного со стороны "нынешнего бурления расцвета отечественной фантастики" о которой Зоричи говорили. 8:-0
"Лемех и Борозда" на Бумстартере > к сообщению
Отправлено 20 сентября 2013 г. 21:14
цитата Robin Pack
А почему через бумстартер? Повесть Перумова отлично продавалась бы и на бумаге.

Видимо потому что 100 тыс.руб. гонорара авансом никто Перумову в здравом уме за нее никогда не предложит. :-)))
⇑ Наверх