| |
| Статья написана 28 сентября 2008 г. 23:26 |
И. ШевчукНа переменке (Сельские страдания)
На переменке (Сельские страдания) На земле лежал Федя Земляков. Из него торчал Стёпа Стебельков. Расцветал на нём Лёня Лепестков, Да порхал орлом Мотя Мотыльков.
Вдруг как налетел Витя Ветерков - Охнуть не успел Лёня Лепестков! Мотя Мотыльков Хоть и отскочил, Но Семён Сачков Половчее был. Напоследок встрял Ножницын Иван - Скошенный упал Стебельков Степан.
Только Земляков Всё себе лежал. Может, Земляков Тракторова ждал? Вовсе не его... Думал Земляков: «Ох, и далеко мне до облаков!»
В. КоняхинК судье на бархан...
К судье на бархан Приплёлся Варан, Сказал: «Послушай, судья. Один таракан Сказал мне с утра, Что будто Баран я.
А я ни «БЕ», ни «ME» не кричу, А я все время молчу. Я новых ворот не беру на таран, Какой из меня Баран?»
Воскликнул судья: «Успокойся, Варан, Неграмотный был таракан. Он «Б» от «В» не мог отличить, И надо его научить.
Ко мне приведи его Завтра с утра, Чтоб я ему объяснил», «Не выйдет,— Печально вздохнул Варан,— Ведь я его проглотил!»
Печаталось в журнале "Пионер" во дни моего отрочества; с тех пор и въелось, так сказать, в память...
|
| | |
| Статья написана 27 сентября 2008 г. 15:56 |
Думаю, те, кто подписан на мою а\к (или просто почитывают её время от времени) помнят, что я уже писал о своём опыте начинающего блоггера. На всякий случай напомню: где-то год или больше я скитался по ресурсам инета, ища себе подходящий блог — перепробовано было всё: ЖЖ, дайри, ДаркДайри, Ли. Ру... Пока я не понял, что заводить себе блог, не зная толком, что ты в него напишешь — не следует... Нотабене: сейчас у меня три блога (считая фантлабовский), и все они являются почти полной копией друг друга. Удалять я ни один из них не собираюсь — т.к. френдлента же, будь она неладна! Пришлось бы ею пожертвовать... чего я не хочу  Но речь, вообще-то, не об этом. А о чём, собственно, речь — написано под катом...
Речь о том, что, потынявшись вот так вот по ресурсам Сети, я составил какое-никакое мнение о них. Возможно, оно не совсем верное — тогда меня поправят. Но мне хотелось бы рассмотреть поподробнее достоинства и недостатки различных блогов из самых наиболее посещаемых. Итак... Живой Журнал. Самый лёгкий и простой в пользовании — не в смысле, что туда писать легче всего (как раз нет — запостить туда статью трудновато будет для тех, кто незнаком с html, да и кнопочек форматирования я там ни разу что-то не заметил... так что приходится исхитряться — скачивать всякие там "ЖЖ-клиенты", облегчающие написание статей... Я имею в виду — тому, кто не программер....) Это, конечно, большой недостаток. НО! Он с лихвой искупается главным достоинством ЖЖ — отсутствием модерации. Можно месяцами не писать свой ЖЖ — и никто его не будет удалять (в отличие от дайриков, где за этим строго следят). Можно завести себе два (три, четыре, пять и т.д.) ЖЖ-аккаунтов — и ничего страшного, никто не обратит внимания (опять-таки в отличие от тех же дайри и ДаркДайри, где такой фокус не пройдёт... Другой вопрос, конечно, зачем одному пользователю два-три-пять аккаунтов... но — всяко бывает ) Наконец, если Вы, допустим, "безнадёжный эротоман" и хотите создать эротоманческое коммьюнити — пожалуйста, никто Вам не запретит. (Впрочем, на дайрях тоже есть сообщества яойщиков — но я туда не совал свой нос не знаю, насколько они "в рамках морали". А в ЖЖ, по-моему, действует принцип "всё, что не запрещено — то разрешено...") Дайри. Гораздо более удобный ресурс, чем ЖЖ... но чисто в прикладном отношении. То есть: имеются кнопочки форматирования, группы смайлов, темы оформления — которых куда больше, чем в ЖЖ! — и, внимание: возможность самому эти темы изменять "под свой вкус", лепить фоны, какие пожелаешь... и всё такое прочее. Но за всё надо платить. Юзер, зарегистрировавшийся на дайрях, за чисто внешние удобства расплачивается в какой-то мере потерей свободы — той самой свободы, коя так хороша в ЖЖ. Либо ты "свой" — т.е., член одной из тусовок, сложившихся там, либо... либо ты "чужой" — и тогда есть очень большая вероятность, что никто твой блог вообще читать не будет. В ЖЖ, правда, эта вероятность тоже есть — но там никто не станет возражать, если ты свой дневник лично для себя и создаёшь. А дайри просто не для этого существуют — это не ресурс дневников, это такое средство общения ДаркДайри. Честно говоря, не очень понял разницу между ними и "просто дайри". По-моему, практически то же самое. Ли. Ру (LiveInternet.Ru) Очень мало я там был, поэтому могу и ошибаться — но мне кажется, что это нечто среднее между ЖЖ (по непритязательности дизайна, которым не надо грузить себе мозги, как на дайрях) и собственно дайри — по общей "тусовочной" направленности. Мелкие блоги, вроде Привет. Ру Создаются для общения, но не "по жизни" вообще, как дайрики, а по узконаправленным интересам (аниме, Наруто, снарри и т.п.) Собственно, в любом блоге (даже в ЖЖ) есть подобные коммьюнити... но там — "не хочешь — не вступай", а тут — "не хочешь — чего ты вообще сюда пришёл-то" Я обычно в подобных блогах пишу разный никому не нужный флуд, т.е., использую их как мусорную свалку  "ВКонтакте" и иже с ним. ИМХО, сие вообще-то не совсем блоги — то есть, не сетевые дневники. По структуре своей оно ближе, как ни странно, к обычному форуму или даже чату (хотя имеет формат блога, да. Но это, по сути, не блог — ИМХО)... Поэтому здесь я Контакт и подобные ему ресурсы рассматривать не буду. Ну и, наконец... Родной фантлабовский блог (а\к). Это дело особое, т.к. это — не более не менее как продолжение нашей любимой фантлабовской жизнедеятельности: общения на форуме, писания отзывов, комментов и т.д. и т.п. Блог — просто одна из форм всего этого. Видимо, именно потому даже те, кто блогов раньше не заводил, в а\к пишут с интересом. Каковы же итоги? Трудно сказать — "каждый выбирает по себе", что ему ближе. Мне, например, нравится ЖЖ (это не считая родной фантлабовской а\к, конечно!), а кому-то другому — дайри... Дело вкуса Я лишь суммирую общее впечатление, и лично своё. Вполне возможно, что в чём-то я таки ошибаюсь...
|
| | |
| Статья написана 4 августа 2008 г. 05:36 |
Мир, который соприкасается с нашим, но не наш. Звезда, на которой есть жизнь — но не такая, как обычно описывается в НФ-произведениях. Сюда попадают души людей, умерших на Земле (не всех, а только тех, кто, так сказать, заслужил — своими деяниями на ниве искусства, к примеру... Скажем, Микеланджело Буонаротти обрёл покой на этой звезде). Что же это за покой? Правильнее всего было бы его определить как "блаженное неведение" или "блаженное бесчувствие". Души — и ангелы, сторожащие их — не столько счастливы на самом деле, сколько просто... беззаботны. В этом — то ли их награда, данная Высшими Силами, то ли, наоборот, наказание (а может, и то, и то). Нет, эта звезда — не рай. Но и не ад, скорее, одна из вариаций чистилища... Мир, где не положено тревожить душу какими бы то ни было заботами, и где мученики Земли отдыхают в сладком бездействии, уподобясь скорее птицам, чем людям... Но звезда уже идёт на роковое для неё сближение с Землёй... и при виде огненного шара во всё небо в одной из душ (том самом художнике Возрождения) просыпается его прежнее "я"... "Fantasy" (читай = фантазия)? Мистическая притча? Символистское визионерство?.. И то, и другое, и третье... и просто хорошие стихи  Эдгар По так и не дописал "Аль-Арааф". Да и не нужно было, собственно: поэма и так закончена — идейно... Не так уж важно, как была бы описана катастрофа; пожалуй, и хорошо, что на неё остался только намёк... И — парочку цитат (это перевод Брюсова — зацените уж заодно и мастерство переводчика...)Из второй части
*** Была гора с вершиной из эмали (Пастух такие в лиловатой дали, Проснувшись ночью на ковре из трав, Туманно видит, веки чуть разжав, Когда он шепчет: "Будь мне лёгок жребий", А белая луна — квадрантом в небе). Была гора, чью розовую высь, - Как стрелы башен, что в эфир взнеслись, - Зашедших солнц ещё слепили очи, Тогда как в странном блеске, в полдень ночи, Луна плясала; а на выси там Многоколонный возвышался храм, Сверкая мрамором, чьё повторенье На зыби водной, в прихоти движенья, Вторично жило жизнью отраженья.
Я вот, если честно, не понимаю: как Брюсову удалось не запутаться во всех этих бесконечных периодах + придаточных, и перевести цельно и связно? Бальмонт — и тот в своём прозаическом переводе (собсно, подстрочнике — казалось бы, не сравнить с поэтическим переводом...) запутался основательно...Песня Несэси
*** Под жасмином, под маком, Под ветвями, что сны Охраняющим мраком Берегут от луны, - Лучезарные сёстры! Вы, кто взоры смежив, Чарой пламенно-острой Звёздам шлёте призыв, - Чтобы им опуститься К вашим ликам на час, Словно взором Царицы Призывающей вас, -, Пробуждайтесь, хранимы Ароматом цветов: Некий подвиг должны мы Совершить в царстве снов! Отряхните, ликуя, С черноты ваших кос Каждый след поцелуя В каплях утренних рос! (Ибо ангел не в силах Без любви жить и час, И заря усыпила Поцелуями вас!)
Ну и т.д. Постить можно до бесконечности — но лучше обратиться к самому первоисточнику Поэма для эпохи романтизма, несомненно, "знаковая"...
|
| | |
| Статья написана 16 июля 2008 г. 14:11 |
ForeWord
Собственно говоря, сюда, в ФантЛабовский блог, под метку "основное", я пишу только, скажем так, ностальгические посты. О том, что занимало меня в детстве (тот же марш Радецкого, тот же Дональд Биссет), ну, или "на крайняк" — в подростковом возрасте (поэзия нонсенса). В этом отличие моего здешнего блога от других аналогичных (которые я использую тоже в кач-ве записной книжки, но без особо таких строгих критериев отбора...)
***
Так вот: вспомнилось мне ещё одно любимое занятие из детства, подобных которому уже не будет. Это — хождение по магазинам, именуемым "Мелодия"... (кто-нибудь помнит ещё, что были такие ) и рассматривание конвертов от виниловых пластинок. Денег тогда не хватало даже на еду (это были <пред->перестроечные времена), но приобщение к прекрасному всё же могло состояться Через чтение аннотаций на этих самых конвертах 
Сейчас — другое дело. Сейчас для меня, собственно, не проблема купить любой интересующий меня диск в магазине или через интернет. Всё просто... и никакой романтики
А теперь подробнее об этом...
Это — хождение по магазинам, именуемым "Мелодия" (кто-нибудь помнит ещё, что были такие  ) и рассматривание конвертов от виниловых пластинок. Денег тогда не хватало даже на еду (это были <пред->перестроечные времена), но приобщение к прекрасному всё же могло состояться  Через чтение аннотаций на этих самых конвертах  Сейчас — другое дело. Сейчас для меня, собственно, не проблема купить любой интересующий меня диск в магазине или через интернет. Всё просто... и никакой романтики  А теперь подробнее об этом: *ах, какие иногда попадались чудеса на виниле... Скажем, средневековый роман в стихах "Парцифаль" в исполнении прекрасных советских артистов — и это выходило в серии "фонотечка школьника" !!! Или "Дон-Жуан" (не пушкинский, не мольеровский... вообще трудно сказать, какой — наверно, самый первый из всех существующих) — в той же серии *
Но и детские пластинки по-своему были сокровищами... Ну где сейчас, в наши дни, можно найти легендарный дискоспектакль Никитина, Берковского и Смехова — "Али-Баба"? Нет, недавно снятый фильм ("новогодний") по мотивам этого веселого действа найти можно. Он мне тоже нравится . Но всё ж таки фильм — это одно, а дискоспектакль — совсем другое... и вообще, фильм как-то действительно больше "по мотивам", а то, что на пластинке — это ведь было первым...
А как вам — целых три версии "Золотого ключика" на виниле? Причём одна — "классически старинная, отменно длинно-длинно-длинная" (постановка некогда славнозвісной Наталии Сац... кто-нибудь ещё помнит это имя?..), другая — по фильму (тут всё ясно ), а третья... все роли в озвучке бессменного "Хоттабыча" всех времён и народов — Николая Литвинова!!! Мне повезло услышать только пару песен из этой третьей версии. Буратино и Пьеро, поющие эдакий дуэт истинно "деревянными", донельзя скрипучими голосами — это, я вам скажу, нЕЕЕчто... В детстве, конечно, не заценил Даже не понравилось Сейчас мне это вспомнить даже и... приятно, что ль... ;))
Кстати, о "Хоттабыче". Их ведь тоже было два (две пластинки, я имею в виду). Если с "литвиновским" тоже всё ясно — постановка почти по классическому советскому фильму, и этим всё сказано, то вот второй... М. Боярский — старик Хоттабыч (!!!) О. Анофриев — Волька (если кто не помнит — этот актёр пел в известном мультике "говорят, мы бяки-буки". Хороший же пионер Волька должен был получиться в его исполнении... ) Ну и далее в том же духе. Говорят, "винил" снова в моде сейчас. Не знаю, не видел. Как-то прошло мимо меня. Но вот есть такая классная ссылка... http://childrecords.km.ru/ Если у вас есть дети, и вы хотите, чтобы они слушали (а хоть бы и на компе!) хорошие детские фонозаписи — не премините, зайдите.
|
| | |
| Статья написана 28 июня 2008 г. 00:59 |
Генрих Гейне. Типичнейший представитель заката немецкого романтизма, иронизировавший над многими его корифеями и над самим собой, горький и жёлчный, едкий и циничный...
Я не буду спорить с теми, кто не любит Гейне — в конце концов, я и сам его не очень люблю. А точнее — очень многое в нём просто не перевариваю, настолько это "не моё". Но мне кажется, к нему вполне подходят (а к Байрону или Гюго — не вполне!) строки Юлия Кима, сказанные совсем о другом человеке:
Век наш насмешливый перо твоё неволил И чистой лирике пролиться не позволил.
Здесь важно вот это вот "не позволил" — ибо она была.
Я не буду спорить. Я просто приведу цитату — а вы скажите: разве это — не глубоко, не тонко, не лирично? не романтично, в конце концов?.. (см. под кат)
Трудно описать, с каким весельем, наивностью и грацией низвергается Ильза с причудливых скал, которые она встречает на своем пути, как вода ее — тут пенится и бурно перекипает через край, там вырывается из трещин в камнях, словно из переполненных до отказа кувшинов, изгибаясь прозрачно-чистой дугой, и внизу снова начинает прыгать по камешкам, точно резвая девушка. Да, правду говорит предание, Ильза — это принцесса, которая, улыбаясь и расцветая, бежит с горы. Как блещет на ней в свете солнца белопенная одежда! Как развеваются по ветру серебристые ленты на ее груди! Как сверкают и искрятся ее алмазы! Высокие буки стоят и смотрят, точно строгие отцы, улыбаясь украдкой причудам прелестного ребенка; белые березы, как тетушки, тихонько покачиваются, любуясь и вместе с тем страшась ее слишком смелых прыжков; гордый дуб посматривает на нее, как дядюшка-ворчун, которому придется расплачиваться за все это; птички в воздухе радостно поют ей хвалу, прибрежные цветы нежно лепечут: "Возьми и нас с собой, возьми и нас с собой, милая сестрица!" Но веселая девушка неудержимо прыгает дальше и дальше и вдруг захватывает в плен мечтающего поэта, и на меня льется цветочный дождь звенящих лучей и лучистых звуков, и я теряю голову от этого великолепия и слышу только сладостный, как флейта, голос: Зовусь я принцессой Ильзой. Здесь, в Ильзенштейне, мой дом. Приди ко мне, и блаженство С тобою мы обретем. Чело твое окроплю я Прозрачной моей волной. Все муки разом забудешь Ты, страждущий и больной. Меж рук моих пенно-белых, На белой груди моей Ты будешь лежать и грезить О сказках прошлых дней. Тебя заласкать мне, путник, Занежить тебя позволь, Как был мной занежен Генрих, Покойный, увы! король. Но мертвый пребудет мертвым, И только живой живет. А я молода и прекрасна, И радость в сердце поет. Звенящему сердцу вторит Мой замок из хрусталя. Танцуют в нем рыцари, дамы, Танцует свита моя. Шелками плещутся шлейфы, И шпоры бряцают в лад, Играют гномы на скрипках, В рога и трубы трубят. В объятьях нежных затихни, Как Генрих-король затих. Ему я зажала уши, Чтоб труб не слышал моих. Безмерно охватывающее нас блаженное чувство, когда мир явлений сливается с миром души и зелень деревьев, мысли, пенье птиц, грусть, небесная лазурь, воспоминания и запах трав сплетаются в чудесных арабесках.
|
|
|