Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Mrlakenstein на форуме (всего: 403 шт.)
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
Отправлено 10 февраля 2013 г. 18:06
Я согласна. У меня с совестью нет проблем (в смысле совесть есть), но реально не хватает ни упорства, ни времени, чтобы купить иную из понравившихся книг. И при этом, чтобы бесплатно ее скачасть, достаточно вбить в поисковик слово "флибуста". Я туда пока не хожу, потому что есть что читать. Но вот реальная ситуация: зачитал кто-то из моих друзей книгу, которую я прямо сейчас хотела бы перечитать. Купить ее еще раз не могу, хотя и собиралась. В окрестных магазинах нет (в том числе в крупнейшем белорусском интернет-магазине). На литресе нет. На флибусте есть. По-моему, все очевидно. То есть я продолжу поиски, но без особой надежды.
Именно. Скажем, я читаю жж Пехова и Лукьяненко. Уже к Громыко (при том, что ее книги у меня есть) я наведываюсь раз в полгода, когда френдлентой принесет ссылку. Я читаю жж Рассела Д. Джонса, потому что он писал хорошие рецензии на аниме. И только из-за этого я узнала, что недавно вышла его книга. А сколько таких новичков, с которыми я никогда не пересекалась, в прошлом году написали пусть и не шедевр, но вполне себе нормальную книгу? Я никогда не узнаю. Вернее, вот: 777 романа на "Росконе" — выбирай не хочу. Десять знакомых имен. Ну, двадцать. А кто все остальные? Может, среди них новый Брэдбери затесался, да как тут поймешь?
Мне вообще проще было бы приходить на сайт интернет-магазина и выбирать из бумажного и электронного вариантов. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
Отправлено 10 февраля 2013 г. 17:15
Он и не является работоспособным. Пока работоспособных инструментов не существует, поэтому все пробуют разные способы. 30 000 — тоже деньги, а для многих в России и немалые (не говорю уж о своей стране). Их у Пехова могло не быть — теперь есть. Более того, это его законные, честно заработанные деньги. Но другим способом он их на данном этапе просто не получил бы. |
Кино > АНИМЕ > к сообщению |
Отправлено 10 февраля 2013 г. 17:09
И первый раз, что ли, в истории жанра? Нет. Значит, стоит признать, что за махо-сёдзё может стоять психологическая драма. Только и всего.
И я о том же. Но проблема ведь не только в поколении нулевых. Взрослые вроде бы люди тоже попались. И попались именно на "Сила сериала — в режиссуре известно какого товарища". Да вот только люди, которые не считают этого режиссера культовым, спокойно видят, что снял он нормальный такой середнячок.
Он-то, может, и не пытался его создать. Попытались фанаты, которым, как я уже говорю, не хватает "культовых" сериалов. И отсюда же массовые крики о "деконструкции" (неужели анимешники настолько сильны в теории постмодернизма?). VladimIr V Y Простите, но что в Мадоке можно назвать реалистичным? Там некоторый символизм, может, и есть. И, возможно, сюрреализм. Но не реализм.
Причина не в массе идей. А в том, что кроссворды разгадывать легче, чем анализировать материал. И логические головоломки проще решать, чем задачи по геометрии. Но создается ложное ощущение, что не просто фигней страдаешь, а занимаешься интеллектуальной деятельностью. Проще простого взять каждый эпизод (и даже кадр) и написать все ассоциации, которые приходят в голову. Особенно если создатели подсуетились насыпать в сериал всякого-разного. Да вспомните тот же Lost, мир праху его. И обратите внимание: действительно сложные вещи не становятся настолько популярными. Можно и наоборот: раз вещь стала настолько популярной, значит не так уж она и сложна (подавляющее большинство анимешников по определению не способно понять сложные произведения). И создатели сериала осознанно выбрали популярность (банальная экономика — ничего личного). Тут можно, конечно, сказать, что все гениальное просто, но это не та простота. Это очередная "Тетрадь смерти". Подросткам нужны такие вещи, да. Но как раз угодить подростковой аудитории довольно просто, главное — знать, за какие ниточки дергать. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
Отправлено 10 февраля 2013 г. 05:12
Там в комментариях была здравая мысль: на жж Пехова подписаны далеко не все, кто его читает и покупает. Даже из френдов постоянно просматривают френдленту не все (Пехов оценил их число человек в 400). Подозреваю, что большинство пеховских френдов покупают книги на бумаге, как и я, например. Поэтому не все так печально в данном конкретном случае. Но вообще же, все печально более чем. |
Кино > АНИМЕ > к сообщению |
Отправлено 9 февраля 2013 г. 16:21
В вашем случае — может быть.
Ну что там перевернуто было-то? Единственный момент, удививший меня, это когда мать без лишних слов отпустила дочку на верную смерть. benommen
Забавно. Вот что я писала сразу после просмотра (в 2011): "Популярность сериала понятна: подросткам всех возрастов понадобился новый "Евангелион". Это первый шафтовский сериал, который не вызвал мгновенного непреодолимого отторжения. Последние три серии, однако, были очень скучны. Да и в целом все на редкость предсказуемо". Я вообще плохо предсказываю сюжет, но как раз в "Мадоке" от предсказуемости аж зубы сводило.
Сознательная деконструкция в чем проявляется? Сделаем все наоборот? Или возьмем все подряд и запихнем в махо-сёдзё, чтобы у неискушенного зрителя поотваливалась челюсть? Вообще говоря, от вас странно слышать о деконструкции. Вы-то не ньюфаг, который считает, что аниме про девочек-волшебниц по умолчанию розовое и сахарное. После CCS, "В поисках полнолуния", "Принцессы Тютю" столь прямолинейный сериал, как "Мадока" уже не должен казаться откровением. И если можно применить постмодернистскую терминологию к какому-либо сериалу, то это "Тютю" (одновременно и сказка, и метасказка — критики рыдать должны от восторга: материала для анализа не на одну диссертацию хватит), а никак не "Мадока". |
Другие окололитературные темы > Какой из сериалов Саймона Грина нравится больше > к сообщению |
Отправлено 9 февраля 2013 г. 15:55
ArK эх, не по карману мне малотиражки. Проще самой сесть и перевести. |
Кино > АНИМЕ > к сообщению |
Отправлено 8 февраля 2013 г. 23:26
Обычное махо-сёдзё с мощным пиаром. Сюжет примитивный, практически все повороты предсказываются без особых умственных усилий. А если смотреть внимательно, то угадывается, наверное, почти все. ИМХО, типичная шафтовская пустышка. Музыка — да. Иногда красивые фоны. На семерку потянет. |
Произведения, авторы, жанры > Рик Янси. Обсуждение творчества. Цикл "Монстролог" > к сообщению |
Отправлено 5 февраля 2013 г. 15:46
Мириам Почитайте Золя, Диккенса, Гюго. Детям, особенно бедным сиротам, очень несладко жилось. И быть учеником монстролага — не самая плохая участь, несмотря на. Янси очень реалистичен. Он просто добавил в свой натурореализм немного монстров — вот и вышла "фантастика". И пишет он не для создания атмосферы, а для того в том числе, чтобы донести до читателей свои идеи. |
Произведения, авторы, жанры > Рэй Брэдбери. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 2 февраля 2013 г. 22:56
Согласна. С коробком смотрится попсово, без — стильно. |
Произведения, авторы, жанры > Александр Грин. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 1 февраля 2013 г. 13:59
Понятно, что и Андреев, и Горький с их неоромантизмом, не могли не повлиять на Грина. Как и Майн Рид, Купер, Стивенсон и т. д. Понятно, что русские писатели, жившие в одну эпоху, читали друг друга (порой гораздо внимательнее, чем их читали читатели), обсуждали и критиковали друг друга, что-то перенимали друг у друга. |
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению |
Отправлено 1 февраля 2013 г. 13:47
А неамериканские ужасы мы за что любим? |
Произведения, авторы, жанры > Александр Грин. Обсуждение творчества. > к сообщению |
Отправлено 31 января 2013 г. 15:21
И что? |
Произведения, авторы, жанры > Рик Янси. Обсуждение творчества. Цикл "Монстролог" > к сообщению |
Отправлено 28 января 2013 г. 21:23
Всем, наверное, понравилось разное. Я поставила сначала девятку, потом подумала и исправила на десятку. Причина — в несомненном литературном мастерстве Янси. Автор совершенно точно знает, что и для чего он делает. Ни одной лишней сцены, ни одного филлерного диалога, ни одного рояля.
Мы живем в несовершенном мире: таких родителей довольно много. И не родителей. Не факт, что все они купят Янси и даже скорее всего нет. Но слишком многие совершают действия бездумно. И продавщицы в книжных магазинах тоже. Повторюсь: я против запрета. По-хорошему там всего-то и надо, что убрать "Для среднего школьного возраста", написать "Литературно-художественное произведение", как в том же "Терроре", и поставить на полку не рядом с Роулинг и Пулманом, а рядом с Кингом и Баркером. В моем интернет-магазине все правильно, кстати: раздел "Фантастика ужасов", вместе с эти товаром покупают Маккаммона.
Издательство некоторым образом виновато: на самом деле это вопрос к ведущему редактору, который должен отслеживать все подобные моменты. А Янси в чем обвинять? В том, что он написал превосходную книгу? |
Произведения, авторы, жанры > Рик Янси. Обсуждение творчества. Цикл "Монстролог" > к сообщению |
Отправлено 28 января 2013 г. 21:01
Ну так и "50 оттенков серого" (или как оно) тоже сперва издали не у нас. Тем не менее большинство взрослых читателей, которым "Ученик монстролога" понравился, отмечают, что книга хорошая, но не для детей. Мне даже сейчас стало интересно, как оценивает книгу целевая, по мнению издателей, аудитория.
А в англоязычном издании и на полях в более ясном. В целом меня устроило качество издания, получше, чем у тех же "Снов разума". |
Произведения, авторы, жанры > Рик Янси. Обсуждение творчества. Цикл "Монстролог" > к сообщению |
Отправлено 28 января 2013 г. 20:42
Обложка и бумага неплохие. А рисунки на полях... Я только после ознакомления с англоязычной версией поняла, что это за каракатицы изображены. Недоработали.
"Алые паруса" — хорошая книга, но опять же девочке до нее еще расти и расти. Я в детстве ее тоже не любила. На самом деле, если ребенок выбирает книги сам, то и пусть выбирает. Но рекомендовать Янси двенадцатилеткам — полнейшая глупость. |
Произведения, авторы, жанры > Рик Янси. Обсуждение творчества. Цикл "Монстролог" > к сообщению |
Отправлено 28 января 2013 г. 20:30
badger
Я против запретов, когда речь идет о книгах. Я в детстве читала совсем не то, что хотели бы мои родители. Они, вообще говоря, предпочли бы, чтобы я не читала, а играла во дворе, как все нормальные дети в нашем окружении. Но уважали мой выбор. Разумеется, если ребенок очень захочет прочитать эту конкретную книгу, он ее прочитает. Но речь о другом. К чему приводит такая издательская рекомендация? Во-первых, родители могут купить книгу для ребенка, которому ее читать не стоит ни в коем случае. А что? Написано: "Для подростков", главный герой — двенадцатилетний мальчик-сирота (кого-то нам это напоминает), значит, ничего слишком страшного в книге быть не должно. И вручат книгу девочке — фанатке Гарри Поттера. Во-вторых, взрослый любитель хорошего хоррора с высокой вероятностью пройдет мимо этой книги: написано же, что для подростков. Я, скажем, люблю и хоррор (в большей степени), и подростковую литературу (в меньшей). Поэтому книгу все-таки купила, хотя рассчитывала, что в лучшем случае наткнусь на очередной "Амулет Самарканда" . Кстати, любитель хорошей литературы пройдет мимо почти наверняка, но тут уже не издатели виноваты, а репутация жанра: чего можно ждать от мясного ужастика, кроме мяса?
Ну да, нужны. А объяснять там есть что. |
Произведения, авторы, жанры > Рик Янси. Обсуждение творчества. Цикл "Монстролог" > к сообщению |
Отправлено 28 января 2013 г. 19:42
badger Именно из-за реалистичности, в том числе из-за психологической достоверности, детям это и не стоит читать. Разве что на уроках литературы вместе с учителем. |
Произведения, авторы, жанры > Рик Янси. Обсуждение творчества. Цикл "Монстролог" > к сообщению |
Отправлено 28 января 2013 г. 15:52
Кстати, да. Я обычно читаю книги с карандашом. Но не всегда получается, например в транспорте или где-нибудь в очереди. badger Вот знаете, есть вещи, от которых детей надо ограждать. Рейтинговая система придумана не просто так, хотя применяется из рук вон плохо.
В оригинале jacket , конечно. Куртка, а то и вовсе сюртук в случае Уортропа.
Конечно, другая. В книге действует мальчик. Но рассказчик — глубокий старик, и вся мораль, все отношение к происходящему — его. И это надо держать в уме. Мы вообще не знаем, что и как проиходило на самом деле. Мы знаем лишь то, что запомнил (предпочел запомнить, додумал потом) Уилл Генри. |
Произведения, авторы, жанры > Рик Янси. Обсуждение творчества. Цикл "Монстролог" > к сообщению |
Отправлено 28 января 2013 г. 01:58
Кстати, в свое время в теме, посвященной ляпам, обсуждали некоторые сомнительные моменты в русском переводе. После этого я решила восстановить справедливость и написала небольшой пост, но так нигде и не повесила. Некоторые ошибки в переводе романа "Ученик монстролога" На самом деле перевод не так уж плох; видала я такие переводы, рядом с которыми этот почти великолепен (переводчики «Талисмана», сейчас я смотрю прямо на вас). Я не стала обращать внимание на лишние запятые и местами ненужные тире, на опечатки (не так их и много было), на стилистическую небезупречность (в подавляющем большинстве случаев задачи, которые встают перед переводчиком, имеют множество верных решений). А вот смысловые ошибки меня насторожили. Иногда было очевидно, что проблема возникла при переводе: переводчик не понял фразу, редактор не заметил, что она бессмысленна, или заметил, но махнул рукой. Но в ряде случаев ошибиться мог и автор. Пришлось разыскивать оригинал. И оказалось, что Рик Янси везде и кругом умница и молодец. В отличие от. С. 8 В предисловии читаем: «С директором мы познакомились год назад. В то время я исследовал вторую книгу в серии Альфреда Кроппа». I had met the director the year before, while researching the second book in the Alfred Kropp series. Тут на первый взгляд все правильно, но я споткнулась о фразу «исследовал вторую книгу» и решила глянуть библиографию Рика Янси. Действительно, он не исследовал какую-то неизвестную книгу, а работал над второй книгой из цикла об Альфреде Кроппе. С. 55 «Начиналась игра, в которой счет идет на время, — игра по поиску вещей». I bounded up the stairs and began the scavenger hunt, and a scavenger hunt it was, for the doctor was only a bit more gifted at organization than he was at cooking. Наверное, можно было использовать слово «игра», хотя вариант «охота» более уместен, если брать широкий контекст. Но вот уродливое выражение «игра по поиску вещей» не имеет права на существование. С. 61 «Его особое “призвание” было секретом, о котором знал и шептался город. Одни притворялись больными, другие боялись, но все, за малым исключением, оставили его в покое и испытывали огромное уважение, вызванное, как я думаю, скорее огромным, невероятным богатством Доктора…» His peculiar “calling” was an open secret in town, much whispered about, much maligned by one quarter and feared by the rest. But they left him alone, with few exceptions—owing, I believe, more to the respect afforded by the great, nearly inexhaustible wealth… Откуда взялось «притворялись больными»? Я бы еще поняла, если бы люди переходили на другую сторону улицы при встрече с доктором. А тут что имеется в виду? Они закашливались, чтобы не здороваться? «оставили его в покое и испытывали огромное уважение» Тут и с морфологией, и с синтаксисом что-то странное, но это так, к слову пришлось. С. 109–110 Герои разбирают старый сундук, в котором находят деревянную шкатулку «с коллекцией фигурок из слоновой кости». Но на следующей странице выясняется: «Так, значит, это не китовая кость». Автор использует соответственно слова ivory (которое может в том числе означать «цвета слоновой кости») и whale. С. 287 «Он сидел, скрестив ноги в шерстяных чулках, на холодном полу, пристально рассматривая монстра, висящего вниз головой в паре шагов от него». Здесь не буду останавливаться на двух (неоднородных) деепричастных оборотах и порядке слов. Отмечу, что монстры в книге по определению не имеют головы, а потому не могут висеть вниз оной. У автора нейтральное upside down. С. 313 Герои обсуждают действия Кернса. — Что, прости господи, он там делает? — спросил Морган. — Не знаю точно, — ответил Доктор, — но я ставлю под сомнение все, за что господь может не простить. Если кто-нибудь понимает, что имеется в виду в ответной реплике, объясните. По мне, в ней нет смысла. На английском же все абсолютно прозрачно. “What in the name of all that’s holy is he doing now?” wondered Morgan. “I’m not sure,” murmured Warthrop in reply. “But I doubt anything that’s holy.” С. 347 Герои прикидывают, сколько людей было принесено в жертву, с учетом того, что на протяжении 20 лет монстрам ежемесячно скармливали двух-трех человек. Читаем русский перевод: — Да их тут тысячи, — пробормотал Морган… — Тысяч шесть-семь, полагаю, — бесстрастно высказался Кернс. Что у автора? “There must be hundreds of them,” muttered Morgan, who, having found his trusty handkerchief, spoke now through it. “Six to seven hundred, I would guess...” От шести до семи сотен, и так оно примерно получается: от 480 до 720. Думаю, монстры не всегда сидели на диете, так что где-то (2*12*20 + 3*12*20)/2 = 600. С. 372 Доктор осматривает рану. — Это чистый укус и относительно неглубокий, — вымолвил он, — антибиотики, несколько швов — и будешь, как новенький… Не стану цитировать правило о запятых перед «как»: это довольно сложная тема; хотя мне казалось, что профессиональные корректоры должны в таком разбираться. Не буду объяснять, почему лучше выглядело бы такое начало: «Укус чистый и относительно неглубокий…» Остановлюсь на грубой ошибке. Первый антибиотик, пенициллин, был открыт в 1928 году. То есть либо автор не проверил факт и допустил ляп, либо речь идет об альтернативном 1888 годе (почему бы и нет: Новый Иерусалим, антропофаги и все такое). Однако все оказывается хитрее: действие происходит в нормальном, вполне нашем, 1888 году, при это автор против истины не погрешил. Откуда в переводе взялись антибиотики, не знаю. В английской версии было просто «несколько швов»: “It’s a clean bite, and relatively shallow,” he pronounced. “A few stitches and you’ll be good as new, Will Henry, if a bit battle-scarred”. |
Произведения, авторы, жанры > Рик Янси. Обсуждение творчества. Цикл "Монстролог" > к сообщению |
Отправлено 28 января 2013 г. 01:43
А чем разочаровала вторая?
Ни в коем разе не подростковый. Руки бы поотрывать тем, кто написал "Для детей среднего школьного возраста". Один из героев книги говорил, что есть вещи, которые детям лучше не видеть. Так вот "Ученик монстролога" относится к числу этих вещей. Отличная книга, но не детская. |
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению |
Отправлено 27 января 2013 г. 20:14
Да, птица знатная. )
Спасибо за ссылку. |
Трёп на разные темы > Юбка - джинсы? > к сообщению |
Отправлено 27 января 2013 г. 17:05
Когда я носила подростковый 40-й размер (до 26 лет), то предпочитала брюки: они отлично смотрелись на узких бедрах, тогда как большинство юбок, кроме офисных прямых, скучно висели, не добавляя никакой красоты. Сейчас у меня нормальный для женщины средних лет 44-й размер, я предпочитаю надевать юбки и платья круглый год, потому что они подчеркивают фигуру, особенно круглые бедра. Мужчины у меня не было, нет и вряд ли будет, поэтому я всегда ориентировалась только на свое отражение в зеркале. Сейчас я себе в брюках не нравлюсь, следовательно я их не ношу. |
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению |
Отправлено 25 января 2013 г. 22:40
Karnosaur123 давайте! Думаю, и кроме нас, найдутся любители. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
Отправлено 25 января 2013 г. 22:38
Об я этом я уже писала, только другими словами: один в поле не воин. Но войско состоит из отдельных воинов. Это как с мусором на улице: если я брошу бумажку, дворник подберет. Если каждый бросит по бумажке, дворник не справится.
В том-то и дело, что у меня реально возможность есть. Равно как и у подавляющего большинства тех, кто жалуется на дороговизну, низкое качество книг и т. д. Те, у кого нет возможности, обычно не жалуются: у них другие проблемы. У них и Интернета может не быть. К тому же у меня есть что читать: дома лежит 19 нечитаных книг. Еще четыре скоро приедут. Через месяц появятся новые деньги. Я могу себе позволить не качать с флибусты. |
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению |
Отправлено 25 января 2013 г. 22:16
Karnosaur123 Кернс — это чистейший восторг. Уже только за него можно низко кланяться автору. И как я кусала локти, когда поняла, кто он! Потому что поздно поняла, только тогда, когда прямо сказали. А ведь все — абсолютно все мыслимые подсказки были разбросаны по тексту. Превосходная игра автора с читателем. Не понимаю, почему до сих пор нет темы, посвященной Янси (или уже есть?). |
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению |
Отправлено 25 января 2013 г. 22:09
Kiplas Отличная ворона. Это к чему иллюстрация? |
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению |
Отправлено 25 января 2013 г. 22:07
Интересно, что в моем случае его потом не смогли переплюнуть ни Кинг, ни Страуб, ни Кунц, ни прочие авторы, в том числе горячо любимые. А смогли, как ни странно, Брэдбери и Маккаммон (некоторые его рассказы просто жуткие).
Я впервые читала поздним вечером. Когда дочитала, не могла глаза оторвать от книги — боялась, что увижу за окном (седьмой этаж) желтое лицо. И повернуться боялась по той же причине.
Очень обрадовали! Как раз вчера заказала, жду с нетерпением.
Казалось бы, что уже может шокировать после всего прочитанного. Молодец Янси. Бернс — это кто? |
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению |
Отправлено 25 января 2013 г. 19:53
Это да. У меня иногда волосы дыбом вставали. А иногда подташнивало. Но я только первый читала, от второго так же в зобу спирает дыхание? Ястреб Насчет южной готики: я помню, лет в двенадцать жутко боялась "Голубей из ада" Говарда. Спать потом не могла. Перечитывала раз десять. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
Отправлено 25 января 2013 г. 19:27
Ага, у Марининой, кажется, еще был сюжет одного романа основан на этой страшилке.
Это не пяткой в грудь. Это нормальный подход. Который вполне себе работает с сережками и концертами (но не работает с книгами). Дело не в религии. Я хочу получать деньги за свою работу. Она мне вполне нравится, но бесплатно я бы не работала. Или работала, но мало и нечасто. А писатели что, из другого теста вылеплены?
Боюсь, что этот человек давно ушел в IT-сферу.
Монстрам-то с чего бы умирать? "Лечение геморроя пиявками" и "Диета Джастина Бибера" прекрасно продаются. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
Отправлено 25 января 2013 г. 18:48
Если бы вы читали мои предыдущие комментарии, то поняли бы, что я не устанавливаю грань — я ее ищу. "Где грань?" — это мой вопрос. Я не знаю сейчас, что ответить человеку, читающему пятый том Джорджа Мартина, который говорит, что ничего книга, но деньги на нее тратить не стоит. Чуть ранее тот же человек говорил нечто продобное про книги Акунина (которые прочитаны все, некоторые перечитаны). Да, наверное, точно так же он мог бы взять Мартина в библиотеке. Поэтому я ничего не говорю.
Книжный рынок вымрет не потому, что кто-то что-то прочтет, а потому, что большинство перестанет покупать.
Я пока не купила "Танцы с драконами": для меня они стоят очень дорого. Поэтому я купила (вчера буквально заказала) то, что мне сейчас по карману: Рика Янси, Робертсона Дэвиса, Джонатана Страуда и Алексея Пехова (и еще одну развивающую тетрадь для двухлетки). У меня сейчас туго с финансами, пришлось отказаться от Колодана, Дианы Уинн Джонс, нового справочника по пунктуации, Томаса Манна и Дэвида Вонга. Если бы денег было еще меньше, я не купила бы ничего. Еще раз: нет денег — нет книги. Нет денег — нет похода на концерт. Нет денег — нет новых сережек. И так далее. Если я все это хочу, я должна на это заработать.
Который самозародился, как мухи?
То есть без таблички "Сарказм" вы уловить интонацию не можете?
Не так уж и долго. Еще лет пять назад он был живехонек, хоть уже не столь бодр, как раньше. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
Отправлено 23 января 2013 г. 20:20
Нет денег — нет книги. В чем проблема-то? От нехватки книг в крови еще, кажется, никто не умирал. И если честно, цены не такие уж большие. Стоимость книги сравнима с одним походом в кинотеатр. Много у тебя денег — иди вечером и в тридэ (твердая обложка, белая бумага), нет денег — иди на утренний сеанс и в зал попроще (мягкая обложка). Ничего, ходят, мимо билетера пролезть не пытаются. Фильмы, правда, тоже качают. Но у них есть хоть какая-то другая возможность собрать кассу, помимо продаж. У книг такой возможности нет — только продажи.
Понимаете, дурной пример заразителен. Сегодня вы читаете, не заплатив, завтра я сделаю то же самое, послезавтра книжный рынок умрет. Кому от этого хуже? Может, и никому. Будем перечитывать классиков и покупать по бешеным ценам малотиражные издания, выпущенные любителями. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
Отправлено 23 января 2013 г. 20:12
Так и раньше не все читали. Но покупали все, потому что так принято было. Есть в квартире стенка, надо ее заставить чем-нибудь. Застекленные полки желательно отвести под посуду, а незастекленные — под книги. Красота. Сейчас в моде минимализм, или барокко, или деревенский стиль и заодно аллергия на книжную пыль. Книги в большом количестве часто не вписываются в интерьер, значит, не надо их покупать. То есть нечитатели отпали (но они и у пиратов не качают). Это раз. Отпали читатели, которые всегда и во всем стремились к халяве. Они, если могли что-то стащить на родном заводе или в НИИ, тащили без проблем. Что не могли, увы, вынуждены были покупать. Это два. Отпали читатели с позицией "мне все должны": "Да вы спасибо скажите, что я потратил свое драгоценное время на вашу убогую книжонку". Это три. Отпали любители гаджетов, которые быстро привыкли качать бесплатно. Это четыре. И так далее. Можно долго продолжать.
Что для меня было бы самым удобным вариантом? Это мой обычный интернет-магазин, в котором я заказываю книги. Вот я прихожу, вижу: бумага стоит столько-то (хорошо еще, когда разные издания есть), электронка — столько-то. Потом выбираю, в каком виде я хочу получить данную конкретную книгу, и покупаю. Сложно сделать? Ладно. Пусть будет один магазин для бумажных книг, и один для электронных. Но пусть выбор во втором будет хотя бы таким же, как в первом. Литрес меня пока не устраивает категорически. Флибуста устраивает. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
Отправлено 23 января 2013 г. 19:35
Я и не возражаю. Но надо договариваться, а не надеяться, что само как-нибудь рассосется. Должен быть в каждом издательстве специальный человек, который вплотную занимался бы именно этими вопросами. Кстати, Лукьяненко — молодец, что бы о нем ни говорили. Он пытается разобраться, как писателю выжить в новых условиях. Экспериментирует. Судится. Не стесняется говорить читателям, что хочет денег за свои труды. Наверное, лучше бы он писал очередной "Спектр" или "Линию грез" — их по умолчанию купило бы больше народу, чем "Черновики" с "Чистовиками". Но уж как получается, так и пишет. Почти все мы иногда халтурим, но тем не менее рассчитывает получить зарплату. И еще премию, если повезет.
Тоже вариант.
И я о том же толкую. Но это совсем другая проблема. Люди, которые платить не хотят, платить не будут. Они добудут себе поддельное удостоверение инвалида, взломают библиотеку или отправят бабулю-пенсионерку к телевизору, а сами будут качать книги, потирая руки от удовлетворения: "Как я всех надул". |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
Отправлено 23 января 2013 г. 19:14
Пусть. Но если захотят почитать, надо им дать такую возможность. Раньше они могли бесплатно брать книги только у друзей и в обычной библиотеке, теперь появились сетевые библиотеки. Прогресс. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
Отправлено 23 января 2013 г. 18:45
Я где-то писала: "Пираты молодцы, когда выкладывают бесплатно новинку которая только-только начала продаваться в магазинах"? Я написала: пираты сами по себе молодцы. Именно потому, что дают возможность прочитать книгу всем, включая пенсионеров, инвалидов, матерей-одиночек — людей, для кого 300 рублей за книгу действительно неподъемная сумма. Они дают любому из нас возможность быстро найти цитату в конкретной книге, быстро просмотреть интересующие моменты в нескольких книгах (скажем, сравнить разные переводы), познакомиться с творчеством неизвестного автора и т. д. А вопросы о том, через какое время новинку можно размещать в сетевой библиотеке, должны оговаривать издатели. Вот прямо приходить к пиратам и говорить: "Ребята, мы понимаем: свобода информации и все такое. Но и вы нас поймите". В идеале можно было бы подключить законодателей, но, учитывая последние законопроекты, лучше сначала пытаться своими силами. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
Отправлено 23 января 2013 г. 17:44
Можно, конечно. И я тоже не против бесплатных виртуальных библиотек. Я просто пытаюсь понять, как можно повлиять на текущую ситуацию, и пока не вижу вариантов. Очевидно лишь, что приложить усилия должны и читатели, и издатели. И очевидно, что один в поле не воин: сколько бы книг я ни купила (скачала), это никак не отразится на книжном рынке.
Угу.
Сами по себе пираты молодцы. Но они плохо повлияли на издателей и читателей. У первых теперь на все одна отмазка: пираты виноваты. У вторых другая отмазка: не будем кормить посредников, вот если бы автору платить напрямую, то мы бы с радостью. Да только в этой книге главная героиня рыжая, а не блондинка, а в той книге не понравилась концовка. Плохой, плохой автор, халтуру гонит — не заработал, не заслужил. А за хорошую книгу почему бы не заплатить? Спросила я как-то у человека, что в его понимании хорошая книга. Ответил: на десять баллов которая. Спрашиваю дальше: а на девять если? Если на девять, говорит, — надо подумать. Разумный человек вроде бы. Бесплатно сам пальцем не пошевелит. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
Отправлено 23 января 2013 г. 17:14
Покупала я мангу "Корзинка фруктов". Пять томов купила. В двух экземплярах каждый. Будет ли шестой? Большой-большой вопрос. К слову, эта манга давно лежит на моем компьютере в переводе на английский; да и русские сканлейтеры-любители переводят довольно быстро. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
Отправлено 23 января 2013 г. 14:28
А если книгу хочется прочитать, то можно и не покупать, верно? Если никто никому ничего не должен.
Чтобы книгу захотели, оценили и полюбили, о ней нужно узнать, а потом ее увидеть. Сейчас и с тем, и с другим проблемы. Не у читателя: он может скачать все подряд, а потом оценивать в свое удовольствие. У покупателя.
Да я согласна. Вот и выходит, что покупать сейчас книги не имеет никакого смысла. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
Отправлено 23 января 2013 г. 01:28
О чем и говорю: политика горячих пирожков, которая с книгами, увы, не работает.
То есть поднапрячься должен почему-то покупатель, а не издатель. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
Отправлено 22 января 2013 г. 20:38
Альтернатива уже существует: интернет-магазины. В них можно выбирать из сотни книг. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
Отправлено 22 января 2013 г. 17:48
Но ведь пять лет — это же совсем немного (о двух я вообще молчу). Пять лет назад я не знала о существовании Джорджа Мартина, а он вполне себе издавался и продавался. Многие узнают о существовании Уоттса через пять лет. Некоторые из этих многих сегодня еще дети. Такой подход: пока книга новая — продаем, через полгода — на помойку, по-моему, только отучает людей ценить книги и платить за них. Если, допустим, законодательно установят такие сроки, большинство только обрадуется. Начнут следить не за новинками, а за книгами, вышедшими два года назад. Ставить в своих блогах линеечки: до легализации бесплатного скачивания осталось столько-то дней. И перестанут покупать вообще, за редким-редким исключением. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
Отправлено 22 января 2013 г. 17:40
Да знаю я. Но решила провести своего рода эксперимент, просто для себя. Я человек честный, в чем-то даже патологически честный. Мне хочется оплачивать труд писателей. Даже не так: мне нравится оплачивать свои желания. Я хочу книгу — я за нее плачу — я ее получаю. Нормальная простая цепочка, элементарная. Казалось бы. И казалось бы, рвется она из-за нежелания платить. Ладно, я согласна платить. И не копейки, а нормальную цену за обычное (не подарочное) издание. Вот мои деньги — где мои книги? Парадокс: изымая деньги из цепочки, я получаю те же книги мгновенно. То есть читатель сейчас в очень выгодном положении. А вот покупатель нет. Выход из этой неприятной ситуации у покупателя легкий и приятный — не платить (я сейчас опускаю тот момент, что предпочитаю бумажные книги; если очень хочется прочесть — и электронка годится). Кто и что помешает покупателю превратиться в читателя? Пока выходит, кроме совести и принципов, ничего. Никаких выгод от покупки в сравнении с бесплатным скачиванием я не вижу. Все ровно наоборот. Как в такой ситуации убедить людей, что книги надо покупать? Тем более что я и сама уже сомневаюсь.
Ну, не все так трагично. Пока что дома у меня лежит 19 непрочитанных книг и еще несколько недочитанных. В корзине на ближайшее время около сотни наберется. Так что я могу подождать еще некоторое время: вдруг появятся те. Я действительно люблю теплую ламповую бумагу. Но в целом да, напрасно. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
Отправлено 22 января 2013 г. 17:02
Именно. Я не хочу Мьевиля, но я его куплю, чтобы ознакомиться еще с парой романов (вдруг они мне понравятся больше, чем прочитанные ранее). Уже купила бы, если бы нашла на бумаге. Но пока в моем городе найти не получается. Тут можно возразить: "Если очень хочется, то искали бы лучше". Но в том-то и дело, что не очень хочется. Я не фанатка Мьевиля, не хочу получить экземпляр любыми судьбами. А читануть на досуге — почему бы и нет? Тем более что бесплатно скачать можно запросто. Вот так оно и происходит. Книга, нужная мне, в магазине отсутствует, а из того, что в магазине есть, я ничего выбрать не могу. Я ухожу из магазина без покупки. Виноваты пираты? Виновата я? Или все-таки кто-то не умеет работать? |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
Отправлено 22 января 2013 г. 16:48
Mне перевод как-то проще купить, чем оригинал. И как вам продолжение?
Ну вот я принципиально покупаю книги. Не качаю. Некоторые книги ищу уже не один год. Желательно по приемелемой цене. 400-500 рублей — это приемлемая для меня цена. 2000 — нет. Поскольку найти на бумаге пока не смогла, решила купить электронку, отправилась на литрес и начала искать книги из своего списка. Все, что мне смог предложить литрес, — качайте Лукьяненко вместо Лавгроува. Отличный вариант, ничего не скажешь. А у пиратов найти можно многое, я потом специально проверила. Но не скачала. И кто я после этого? Принципиальная дура. Умные-то люди и прочитали давно, и не заплатили ни копейки, и время на поиски не потратили. Получается так. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
Отправлено 21 января 2013 г. 21:50
О! Не я одна, оказывается, жду Марусека. |
Кино > АНИМЕ > к сообщению |
Отправлено 21 января 2013 г. 17:48
Heechee не новинка, но посмотрите "Кайбу". Там как раз есть киберпанк. Кибер есть (без панка) в RD Sennou Chousashitsu и (с элементами панка) в Dennou Coil. В принципе, можно и Fractale (зима-2011) глянуть. Не шедевр, но в сравнении со многими онгоингами вполне смотрибелен. |
Кино > АНИМЕ > к сообщению |
Отправлено 21 января 2013 г. 17:38
VladimIr V Y
Спасибо. Надо при пересмотре обратить внимание. Дело в том, что WHR — мой первый анимешный сериал (не считая тех, что я смотрела подростком). Понятно, что многие детали я пропустила в принципе. |
Кино > АНИМЕ > к сообщению |
Отправлено 21 января 2013 г. 15:15
Я тоже собираюсь. Очень достойные сериалы. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
Отправлено 20 января 2013 г. 17:17
Это не гипотетический, а вполне реальный любитель. И таких много — больше чем завсегдатаев фантлаба. Они к тому же любят детективы, популярный мейнстрим вроде Мураками и т. д. Записываются в библиотеки, берут книги у друзей, покупают в традиционных книжных. Имеют доступ в Интернет, но используют его для переписки и википедии. Иногда фильмы качают. А на форумах общаться, читать анонсы им неинтересно. Зашел, увидел, купил. Вот их образ действий. Приобретя с десяток отстойных попаданческих томов, они меняют стратегию — начинают качать тот же отстой, а не покупать.
Ну, я для своих друзей работаю экспертом по литературе вообще. Но, скажем, я читаю далеко не все и не во всех жанрах разбираюсь. Например, юмористическое фэнтези с ехидными ведьмами, а также саги про вампиров и фантастический боевик проходят мимо меня. А это, наверное, самые зашлакованные категории фантастики. Выборочно взяла несколько романов из номинационного списка "Роскона": "Прогноз моей оценки: 4.00 (на основе 2 оценок единомышленников)". Отлично. Не берем. Всего-то осталось прошерстить около семисот романов. Это не считая зарубежки, которую я преимущественно читаю и за которой пристально слежу, современного мейнстрима (опять же зарубежного), классиков канадской и японской литературы и т. д. У меня — сюрприз — неожиданно есть работа, семья, друзья, аниме, лыжи, велосипед, фитнес-клуб, вышивание. Как думаете, сколько времени я потрачу на разгребание кучи третьесортного русскоязычного чтива в надежде отыскать там жемчужину или хотя бы второсортное чтиво? Полчаса. На третьем "Прогноз моей оценки: 4,75" сдамся и куплю привычного Пехова, не куплю Панова и подумаю, дать ли Дяченко второй шанс. |
Другие окололитературные темы > Ваше отношение к "пиратскому" контенту > к сообщению |
Отправлено 20 января 2013 г. 16:25
Да, я про себя называю это "политикой горячих пирожков". Пока вкусно пахнут час-другой, надо продавать. Потом печь новые. |