В прошлом месяце в серии "Новая фантастика" вышла книга Сергея Жарковского"Я, Хобо: Времена смерти". Пользуясь случаем, мы связались с автором и задали ему несколько разнообразных и, мы надеемся, интересных вопросов. Сергей очень оперативно подготовил ответы, за что ему огромное спасибо. Вопросы задавал VuDu.
Сергей, первое издание "Я, Хобо" вышло в провинциальном издательстве, стало широко известным в очень узких кругах. Постепенно мир полнился слухами и о Жарковском и его книге стало известно значительно большему количеству читателей. Сейчас выходит переиздание, в серии, которую открыли авторами, известными как в Европе, так и США... И тут появляется Жарковский. О нём что-то слышали, его кто-то умный хвалил, но по сути, потенциальный читатель имеет самые смутные представления, что же ждать ему от "Я, Хобо" Жарковского. Могли бы Вы поделиться своим видением романа и очертить некие ориентиры (что ждать, на что похоже или наоборот, чего ждать не стоит)?
Разумеется, нет, не мог бы, и тут дело не в спойлерах и не в разведении таинственности. Дело в чрезвычайно значимых для работы ритуалах, кои будут нарушены, если я начну комментировать её. Ждать же стоит того, что роман будет закончен и опубликован, а ждать не стоит подлянки, того, что всё происходящее в нём – сон, мистика или что-то там подобное.
Многие поклонники фантастики были несказанно удивлены, когда узнали, что именно Ваша книга выходит следующей в серии "Новая фантастика", следом за долгожданными романами Суэнвика, Бэнкса и Мьевиля.
Во как, «удивлены», да ещё «несказанно». Почему, собственно? Нарушение государственной границы?
В первую очередь, да, серия считалась зарубежной...А как отнеслись к этому факту Вы сами?
Я отнёсся спокойно, с удовольствием, снизил скорость и повысил внимание. Я не знаю, писатель ли я или нет, нынче скорее нет, чем да, и неизвестно, но вот фантаст я – фирменный, за мою работу пацанам не стыдно, уровень IQ серии она не понижает.
Расскажите пожалуйста историю появления Вашей книги в серии "Новая фантастика".
История проста. Я записал «Времена смерти», предложил пяти или шести Большим Толстым Издательствам, естественно, безрезультатно. Кивнув, начал готовить текст (ненавижу слово «текст») к публикации в сети. («Я, хобо», кстати, был задуман как мультимедийный объект, что я и попытался имитировать в текстовом режиме, исполнить первоначальную задумку не хватило пороху и усидчивости). Тут бог послал мне Андрея Тужилкина, состоялась публикация в Волгограде. Далее книжка с романом попала к Александру Гузману энд Александру Жикаренцеву. И всё завертелось.
Бэнкс, Суэнвик, Мьевиль. Все эти авторы — достаточно популярные парни, любимые на ФантЛабе. А как к их творчеству относитесь Вы?
Бэнкс – обязательное чтение, Суэнвик литератор серьёзный, но его работы мне не близки по нескольким причинам, а с Мьевилем я пока знаком только по «Вокзалу», очень ОК, хотя мне он показался чересчур, навязчиво, с перебором актуальным в смысле выбранной атрибутики. Хотя как раз с ним мы копаем приблизительно в одну сторону.
Какие авторы, на Ваш взгляд, больше всего повлияли на ваше творчество...
«Моё творчество», «я люблю искусство в себе, а не себя в искусстве», «я пришёл всерьёз и надолго», «славься, славься вовеки веков»... Тьфу! На «моё творчество» повлияли ВСЕ авторы, чьи сочинения я когда-либо читал, плохие – в особенности. Но это лишь часть влияний, не самая массивная. Основное же влияние оказали личный опыт — и музыка.
Всё влияет, нет такой вещи на свете, которая не влияла бы. Вот я сейчас отвечаю на вопросы, и это влияет – впрямую.
...какие относятся к Вашим любимым...
Толстые, Томас Вулф, АБС, Лем, По, Лермонтов, Гоголь, Булгаков, Диккенс. Хайнлайн, особенно поздний. Очень люблю Фейхтвангера и Грина. Ежегодно перечитываю единственную известную мне книжку Марджори Киннан Ролингс «Сверстники», оправдывающую, на мой взгляд, существование женщин вообще... Очень много всего, я начитанный парень, и читаю хорошо. Лимонов. Игорь Мальцев. Постоянно слежу за работой Саши Бушкова. Лукин, гениальный писатель Андрей Лях, Лёха Андреев, Кирилл Еськов, волшебные книжки Зоричей «Римская звезда» и «Карл, герцог», етс, етс, етс. Шамиль Идиатуллин и Алексей Лукьянов. Проще спросить конкретно.
...а какие, быть может, пишут в Вашем стиле?
Так нельзя сказать: «он пишет в моём стиле», «я пишу в его стиле». Можно «идти в одном направлении», например. (Разумеется, если мы говорим о технически и морально состоятельных литераторах. Графоманы, действительно, все пишут в одном стиле.) Кое с кем мы, по-моему, действительно «идём в одну сторону», но это всего лишь моё частное мнение, вряд ли корректно его высказывать.
Какие Ваши дальнейшие творческие планы и когда следует ждать появления второй части "Я Хобо"?
Вот ещё одно – «творческие планы»... Есть целая куча испечатанной бумаги, в разной степени готовности: «Три половины» и «Фактор человеческий» (это «Я, хобо»), Сказка PRO, Реанимация, Сделка, Покупательная способность, Три, герой, три... – это то, что уже на бумаге, расписано и вчерне закончено. Есть довольно много чего «от руки». Давно пишу, привык уже; впрочем, если честно, самое интересное было писать «домашние работы», вот там, кстати, вопрос «в чьём стиле пишете» имел смысл. Но это в прошлом, сейчас рутина.
Какова самая необычная реакция на Ваше творчество (как позитивная, и негативная), с которой Вы сталкивались?
Я считаю даже не необычной, а патологической реакцию на некую работу (не обязательно литературную), основанную на личных симпатиях-антипатиях человека к автору. Работа при этом часто даже не читается.
Что касается конкретных реакций на «моё творчество», то меня интересуют одинаково все они, особенно негативные, которых мне очень не хватает. Если эти реакции следуют, конечно, ПО прочтении, а не ДО него.
Зачастую Вашим высказываниям касательно вопросов фэндома, отрасли, пиратства и прочих актуальных тем свойственна резкость, а Ваша позиция порой диаметрально противоположна мнению большинства. Сложно ли сохранять свою линию поведения в условиях, когда большинство думает по-другому, и что позволяет оставаться при своих?
Нет, не сложно, ибо правду говорить легко и приятно. Я никогда не анонимен и никогда не высказываюсь скоропалительно. Кроме того, я никогда не спорю свои косяки.
Насколько я знаю, Вы отрицательно отзывались об инициативе написания открытого письма президенту с просьбой помочь в борьбе против пиратства и поощряете свободное распространение Ваших текстов в сети. А как вы относитесь к проблеме пиратства в целом?
Она высосана из пальца. Я понимаю реакцию «творцов» (и посредников между «творцами» и «потребителями творчества») на изменившиеся условия, мне и самому несколько не по себе, но проблема в предлагаемом виде — высосана и пальца, а уж предлагаемые способы её «решений» ничего, кроме стыда за предлагающих не вызывают. Письмо же это нещастное – это горестный вопль бездарности с предложением о продаже собственной лояльности батюшке-президенту за Право Иметь, и хоть трава не расти. Обидно, конечно, за тех двух-трёх человек, поддавшихся воздействию корпоративного духа и подписавших сие письмо Щастья в ряду фантастического графоманья, обидно. Ну, ладно.
Так или иначе: на данном этапе «презумпция некачества» — единственно здравый способ выбора любого товара, предлагаемого к впариванию. Пиратские файлопомойки – удобный для потребителя (серьёзно относящегося к своему досугу) способ ознакомления с впариваемым товаром. Именно эта функия пиратских ресурсов мне представляется важной и абсолютно нормальной. В данный кол времени. Чувства же ранимых писателей и прочих Бондарчуков меня не интересуют, и не должны.
А вот их желание сажать людей в тюрьмы за «нелегальный доступ» к продуктам их художественной жизнедеятельности свидетельствует всего лишь о том, что данные творческие лица слишком дофига о себе мнят, и, таким образом, лично для меня не существуют как таковые.
Любопытно, что СЕРЬЁЗНЫЕ «творцы» все как один относятся к «проблеме пиратства» В САМОМ НАИХУДШЕМ СЛУЧАЕ индифферентно. Поистине удивительная штука, не правда ли.
Спасибо за внимание, буду рад ответить (или не ответить) на все ваши вопросы. Буде таковые возникнут ещё.
По случаю выхода нового романа Джо Аберкромби "Герои" Джефф Вандермеер взял интервью у главного виновника этого события. Оригинал можно прочитать по ссылке.
Вы изучаете историю военных действий реального мира перед написанием таких книг, как "Герои"? Хотя бы просто для того, чтобы освежить память?
За последние десять лет большинство книг, которых я читаю, относятся к историческому жанру, в основном военной истории самых различных периодов, так что какие-то сведения постоянно всплывают у меня в памяти и, я бы сказал, вообще с самого начала оказывают серьезное влияние на то, что я пишу. Особенно это касается "Героев", сюжет которых полностью построен вокруг одной-единственной битвы. Полагаю, частично это было вызвано попыткой соединить вместе относительно простые, блестящие и героические описания военных действий, которые мы частенько встречаем в эпической фэнтези, и гораздо более сложные, тяжелые, грязные, бессмысленные и случайные впечатления, которые ты получаешь от чтения реальных историй. Я хотел создать реалистическую битву в фэнтези, если только само подобное словосочетание не является чем-то несочетаемым по умолчанию. Так что до начала и в течение работы над "Героями" я прочитал уйму художественных и публицистических книг, посвященных войнам, это точно. Как и то, что я просмотрел множество документальных и художественных фильмов на эту тему.
Битвы, экшен, все это звучит волнующе и возбуждающе для читателей... или не очень. В чем заключается разница между успехом и провалом... и что вы думаете по этому поводу во время работы над книгой?
Это сложный вопрос, правда. Не существует бесспорных и однозначных правил, и каждый писатель находит собственные пути писать хорошо, точно так же каждый читатель имеет собственное мнение о том, какую вещь стоит, а какую нет считать успешной, не говоря уже почему. Думаю, для меня ключ к успеху любой экшеновой сцены, да и любой другой, строго говоря, заключается в том, чтобы как можно ближе сплотить читателя с персонажем, показать опыт героя наиболее достоверно, со всей грязью, болью, страхом и полным замешательством, которое это все влечет за собой. Необходимо заставить читателя на собственной шкуре пережить все эти события, ну или приблизить к ним максимально близко, чтобы не было риска огрести дубиной по лицу.
Никогда не чертили схемы битв и тому подобные карты, чтобы представить ситуацию более наглядно. Насколько это помогает помимо очевидного?
Непременно. Строго говоря, в "Героях" есть карты битвы, показывающие, как развивались события для каждой из участвующих сторон. Карты основаны на моей детской размазне, превосходно восстановленной художником Дэйвом Синьором, который просто мастер в деле рисования карт. В такой книге, как "Герои", карты полезны для читателя и абсолютно необходимы для писателя. Действие развивается в течение трех дней и в пределах одной относительно маленькой долины, так что вам нужно будет иметь четкое представление о том, где какой персонаж находится, чем занят, что может увидеть со своей позиции, как он может добраться от пункта А в пункт Б и имеет ли такое телодвижение какой-либо смысл. Если же нет, готов поспорить, что найдется кто-нибудь, кто прицепится к этому факту.
Как бы вы определили героя?
Полагаю, это основной вопрос книги. В эпическом фэнтези частенько встречаются по-настоящему злодейские злодеи и крайне геройские герои, причем у читателя остается мало сомнений в том, кто есть кто. Герои тут — самоотверженные люди, совершающие доблестные поступки и достигающие великолепных результатов. Я же отталкиваюсь от того, что на самом деле очень мало людей, если такие вообще есть, способны на геройство каждый раз и в каждой возможной ситуации. Но каждый из нас может быть храбрым, самоотверженным или благородным при соответствующих обстоятельствах и при должной точке зрения. В частности я придерживаюсь точки зрения, что люди, добившиеся больших успехов в деле убийства окружающих остро заточенными клинками не обязательно должны представлять угрозу для общества вне поля битвы. В качестве основных персонажей "Героев" я попытался представить шестерых людей, каждый из который способен стать героем, однако все они в различной степени трусливы, коварны, амбициозны, тщеславны, эгоистично и все как один полные социопаты. Надеюсь, о приключениях персонажей с такими характеристиками будет интересно читать. Я хотел отбросить прочь идею героизма и посмотреть, если эгоистичные мотивы, вызывающие отважные поступки и ведущие к ужасающим результатам, все еще могут считаться героическими. Ну или можно считать героическими трусливые действия, производимые с благими намерениями и приводящие к хорошему исходу, если уж на то пошло...
Что привлекает Вас в персонажах этого романа, в этих героях? Есть хоть в ком-нибудь из них что-нибудь по-настоящему геройское?
У каждого из них будут свои шансы, но в тоже время никто из них не сможет считаться достойным восхищения даже близко. Бремер дан Горст, например, — несравненный воин, чье присутствие на передовой способно изменить ход битвы. Бесспорно, множество его соратников почитают его как героя, но у дан Горста есть свои мотивы, зачастую абсолютно эгоистичные, а в результате его действий резня только продолжится. С другой стороны у нас есть Кердн Кроу, уважаемый ветеран, который всегда подумает о том, чтобы поступить правильно. Однако у него есть нерушимое чувство долга, которое способно навлечь ужасные последствия на окружающих.
Есть ли у вас какие-то особые способы привлечь свое внимание к наименее симпатичным вам персонажам? Как вы заставляете себя писать о них? Или вы предпочитаете соблюдать дистанцию с вашими героями?
Дистанция будет меняться, конечно, но я думаю, что персонаж получится бледным и, возможно, неубедительным, если он не может чем-то привлечь читателя. Думаю, у меня были бы проблемы с описанием персонажа, которого я действительно ненавидел бы. Каждого героя нужно понять. У каждого есть свои мотивы. Довольно часто для меня все сводится к юмору. Персонажу можно простить многое, если он заставляет тебя смеяться.
Прочитав выдержки из "Героев" я готов сказать, что ваши фаны не будут разочарованы новой книгой. А есть ли в романе что-то, отличающееся от ваших предыдущих работ?
Эпическое фэнтези, по определению, стремится растечься по времени и пространству. "Герои" же — это история одной конкретной битвы, продолжавшейся три дня в одной маленькой долине. Так что я думаю, все будет очень переплетено — различные персонажи все время находятся в непосредственной близости друг от друга, их пути пересекаются разными способами по мере развития сюжета в то время как они борются за то, чтобы спасти, уничтожить, поддержать, предать, обмануть, переманеврировать и убить друг друга.
В последнее время ваши книги появляются с завидной скоростью. У Вас хоть остается время на чтение? Если да, то что порекомендуете?
Должен признаться, что сейчас я довольно мало читаю. Большую часть времени, которое я раньше тратил на чтение, я теперь пишу, планирую или думаю о том, что писать. Но из всех книг про войны, которые я прочел во время работы над "Героями", есть одна, которую я с большим удовольствием порекомендую. Это "Хорошие солдаты" Дэвида Финкеля. Книга рассказывает об американском батальоне, находящемся в Ираке после окончания войны. Финкель — действующий журналист, и книга — публицистика, но язык и проработка характеров такая, что в авторе виден настоящий романист.
Что Вы планируете дальше?
Я уже написал несколько тысяч слов новой книги. Это будет очередной наполовину одиночный роман, действие которого будет происходить в мире Первого закона. На этот раз я постараюсь соединить фэнтези с вестерном. Ожидайте прищуренных глаз, бескрайних небес, грубых одиночек и пыли. Много пыли...
Примечание переводчика: Глен Кук — человек мягко говоря не особо медийный. Собственного сайта у него нет, блог не ведет, интервью дает редко. Поэтому каждое из них — на вес золота. Нижеприведенное интервью Глен Кук дал блогу http://fantasyhotlist.blogspot.com/ почти два года назад. С тех пор кое-что поменялось, например на половину устарели планы. Роман SURRENDER TO THE WILL OF THE NIGHT вышел в ноябре прошлого года, да и роман о Гаррете с рабочим названием GILDEN LATTEN LOVE(RS) — это же Gilden Latten Bones, вышедший месяцем ранее. Хотя другие ответы представляют интерес и спустя два года.
Что бы вы могли рассказать Вашим читателям о Вашем цикле "Черный отряд", опуская излишние спойлеры?
Может быть, это общая вещь или другой взгляд на то, чем занимаются писатели, но я вообще не понимаю подобные вопросы. Есть книги. В них содержится ответ. О чем я могу проговориться? О чем еще нужно говорить?
Не могли бы Вы уточнить свой вопрос?
Насколько удовлетворительными вы находите издания "Книг Севера" и "Книг Юга", которые Tor Books переиздало в омнибусах спустя два десятилетия после их выхода? И что Вы скажите об омнибусах "Империи Ужаса", выпущенных Night Shade Books?
Я ненавижу омнибусные издания Черного отряда. Книги хорошо допечатываются, все время в продаже, причем в том виде, который подходит книжным полкам читателей. Но они оказались коммерчески успешными. Первый уже выдержал пять переизданий. А вот омнибусы "Империи ужаса" мне нравятся, потому что The Night Shade переиздали романы, которых не было в продаже долгое время.
Издадут ли в таком же виде "Сверкающий камень"?
Понятия не имею. О большинстве своих изданий я узнаю, когда меня просят поставить на них автограф.
Что вы можете рассказать своим потенциальным читателям о цикле "Орудия ночи"? Вы работаете над какими-нибудь продолжениями?
Действие цикла происходит в мире, альтернативном Европе 13го века. Различия обусловлены вымышленной географией и окружающей весь мир магической энергии, благодаря которой становится возможным существование абсолютно всех богов и дьяволов. К тому же цикл — это еще и эксперимент с плутовским сценариям. Вдобавок к двум уже опубликованным книгам я планирую написать еще SURRENDER TO THE WILL OF THE NIGHT (текст дописан и отправлен редактору) и WORKING THE GODS’ MISCHIEF (готова где-то половина).
Расскажите нам побольше о "Приключениях Гаррета".
Довольно размытый вопрос. Это книги об американском частном детективе, но действие разворачивается в фэнтезийном городе Танфер, поэтому во всех делах Гаррета задействован фантастический элемент.
Как вы думаете, какие у вас есть сильные стороны, как у писателя и рассказчика?
Даже не знаю, смогу ли я ответить на этот вопрос. Никогда не задумывался об этом. Кто-то скажет, что это — сюжет, другие — что персонажи.
Если бы Вы могли вернуться во времени, какой совет Вы бы дали молодому Глену Куку касательно его писательской карьеры?
Вложить все заработанные деньги в акции "Майкрософт". Возможно, помягче обходиться с женой. Знаете, быть замужем за писателем — нелегкая доля.
Черный отряд породил то, что лучше всего можно описать, как культ поклонников. Поскольку серия никогда не стала "мейнстримом", насколько приятно осознавать, как популярна серия была и остается по сей день?
Очередной вопрос, который я не понял до конца. Мне нравится тот факт, что "Черный отряд" по сей день не исчезает с магазинных полок. И я особенно доволен тем, что цикл хорошо продается за границей, откуда приходит большая часть моих доходов.
Что в первую очередь побудило вас написать цикл романов о Черном отряде?
Да не было какого-то особого озарения. У меня появляются идеи. Некоторые из них я воплощаю в жизнь. Единственной необычной вещью, касающейся Черного отряда, является то, что события начинают описываться с точки зрения "плохих парней".
Придуманные персонажи зачастую начинают жить своей собственной жизнью. Какой из ваших героев оказался самым непредсказуемым?
Самыми своенравными и неугомонными оказались герои "Приключений Гаррета". Когда они появляются на сцене, я просто сажусь и позволяю им играть. Они никогда не делают то, чего я от них хочу добиться в начале. Ни одна из этих книг не похожа на ту, которую я собирался написать.
Есть какие-то определенные клише жанра, которые вы бы хотели обыграть или сломать в каждом из ваших циклов о Черном отряде?
(Есть только один цикл о Черном отряде. Вся эта чепуха с подциклами лежит на совести издателя)
Нет. Единственное, что я хотел — это рассказать историю с точки зрения обычных пехотинцев, что само по себе не было каким-то сознательным желанием потрясти устои. Это может считаться нефиговым сюжетным ходом? Зависит от точки зрения. Я никогда не считал Черный отряд чем-то особенным. Кто-то может со мной не согласиться.
Говоря об этом сегодня, будет ли уместным сказать, что в середине 80-х жанр не был готов принять Черный отряд. В фэнтези доминировали такие зубры, как Дэвид Эддингс, Терри Брукс и Раймонд Фейст. Оглядываясь назад, готовы ли вы сказать, что ваша серия была слишком авангардной по стилю и тону.
Еще один вопрос, который я не понял. Мир всегда должен быть готов к тому, что люди считают особенным, потому что на такие вещи всегда будет спрос. Мои редакторы постоянно пинают меня, чтобы я работал быстрее. Мои книги до сих пор неплохо продаются. А что слышно о продажах упомянутых вами парней?
Вы пишете романы и рассказы на протяжении последних трех десятилетий. Что изменилось в жанре фэнтези с тех пор, как вы начали свою карьеру?
Понятия не имею, разве что те парни, что сделали себе имя, переписывая "Властелин колец", вряд ли пользуются большим спросом в наши дни. Я не Джером Сэлинджер, но и не уделяю особого внимания тому, чем занимаются другие. Я пишу книги. Отправляю их моему агенту. Он находит кого-нибудь, кто их издает. О! Я заметил, что последнее время книги изрядно потолстели, но сейчас они снова начинают "худеть".
Сильно ли изменилась сюжетная линия Черного отряда с тех пор, как Вы начали писать первую книгу, или Вы более или менее ясно представляли себе весь замысел с самого начала? Добавились ли к нему какие-либо характеры или наоборот, кто-то из первоначальных героев был вырезан из сценария. Вы вообще вносили какие-нибудь изменения в ваши первоначальные планы по мере написания всех трех циклов?
Потратив несколько дней на осмысление данного вопроса, я кажется понял, что вы имели в виду. Во-первых, изначально планировалось, что Черный отряд будет одиночной книгой, состоящей из серии новеллет. Только одна из них была опубликована независимо до того, как агент продал книгу "Тору". Редактору персонажи не понравились вообще. Но она сказала, что книга не выходит у нее из головы. Так что мы напились, пошумели и договорились, что я напишу трилогию. К тому моменту, когда я заканчивал "Белую розу", я примерно представлял себе, как будет развиваться история, начиная оттуда и заканчиваясь концом "Сверкающего камня". Изначально, кстати, я планировал, что "Камень" будет одной книжкой, такого же размера, как остальные. Оказалось же, что для реализации замысла понадобилось шесть книг, некоторые из которых были очень толстыми.
Я не делаю четких набросков. Обычно я начинаю с того, что имею смутное видение того, что должно получиться в итоге. А затем я позволяю взаимодействиям персонажей получить необходимый итог.
Множество авторов фантастики не читают книги своих коллег по жанру. Вы входите в это число? Если же нет, книги каких авторов заставляют Вас качать головой в восхищении?
Единственный автор, напоминающий мне о том, что пишу я сам, — это Стивен Эриксон. Если же говорить о тех фантастах, на книги которых я набрасываюсь в первый же день продаж, то это Том Холт, Терри Пратчетт, Диана Уинн Джонс и Тамора Пирс.
Все больше и больше писателей/редакторов/публицистов и агентов открывают потенциал всевозможных НФ и фэнтези блогов, сайтов и гостевых книг. Вы следите за тем, что там творится, особенно если это касается вас? Или это слишком походит на безумие?
Нет. К тому же, я все равно не думаю, что смогу разобраться, как найти в интернете что-то такое. Это звучит как напрасная трата времени. Когда у меня появляется свободная минутка, я смотрю бейсбол, CSI, ну или потворствую одному из своих секретных пороков, например смотрю "Могучих рейнджеров" или InuYasha. В конце концов, я могу просто почитать книгу.
Обложки в последнее время становятся очень горячей темой для дискуссий. Как Вы думаете, что должно находиться на обложке книги и что Вы думаете о тех обложках, что украшают конкретно Ваши произведения?
Обычно я стараюсь задержать дыхание и не кричать слишком громко. Вы не можете повлиять на обложку. Большой удачей считается, если художественный директор позволяет пользоваться вазелином, пока он тебя имеет. Хотя, должен сказать, что у моих книг есть и несколько замечательных обложек. Работы Хильдебрандтов украшают первые шесть романов о Гаррете. Обложки Дидье Граффе к первым французским изданиям Черного отряда гениальны. Мне нравятся американские обложки к первым шести романам о Черном отряде, потому что их рисовал мой хороший друг. Хотя они несколько примитивны, они хоть как-то передают происходящее в книге. Еще ряд обложек мне нравятся.
За границей обложки в основном ужасны.
Л.Е. Модезит-мл. как-то заявил, что Том Догерти — это один из самых недооцененных людей в фэнтези. Вы согласны с этим утверждением?
Понятия не имею, насколько низко Тома ценят другие. Лично мне этот парень нравится. И он, и его команда очень хорошо относились ко мне. Кажется, он привел в мир достаточно неплохое количество как отличных писателей, так и коммерчески успешных авторов.
Только честно, верите ли вы, что когда-нибудь фантастический жанр признают истинной литературой? Честно говоря, мне кажется, что еще никогда жанр не был представлен таким большим количеством отличных книг и серий, как сейчас, и все же до сих пор фэнтези и фантастике оказывается мало (если вообще оказывается) уважения.
Для меня все это — огромная лопата, полная стыдно сказать чем. Что получше — останется, что похуже — пропадет с концами. Что по этому поводу думают различные интеллектуальные профессора по большему счету не имеет значения. Джек Лондон и Чарльз Диккенс, Роберт Говард и Говард Лавкрафт — все они были писаками. И все они до сих пор печатаются. И, по большей части, их по сей день презирают люди, занимающиеся в литературе взаимной мастурбацией.
Со своего насеста высоко в горах я вижу, что слишком много людей, относящихся к фэнтези, принимают все слишком близко к сердцу. Да это вообще американская проблема. Все мы найдем одну или две вещи, к которым будем относиться слишком серьезно.
Каким автором бы вы хотели остаться в людской памяти? Что войдет в ваше творческое наследие?
Продолжая "слишком серьезную тему", отвечаю: Да мне плевать. Надеюсь, что авторских отчислений будет достаточно, чтобы приносить моей жене хоть какой-нибудь дополнительный доход. Иначе я повторю судьбу Бульвера-Литтона. Хотя, сдается мне, он завещал всем нам "Буря крепчает". Возможно, что-то подобное найдется и в моих книгах.
Какими проектами Вы планируете заняться в ближайшее время?
Текущие проекты включают в себя последнюю книгу "Помощников ночи", WORKING THE GODS’ MISCHIEF, следующий роман о Гаррете под рабочим названием GILDEN LATTEN LOVE(RS), новую книгу из цикла "Империя ужаса" (рабочее название A PATH TO COLDNESS OF HEART) и роман о Черном отряде под названием PORT OF SHADOWS.
Хотите чем-нибудь поделиться с фанатами на прощание?
Спасибо. Прекращайте воспринимать все так близко к сердцу. А теперь валите отсюда и купите еще по одному экземпляру всех моих книжек. У меня дети в колледже учатся.