Очень даже всерьез интересно. Суть термина понятна, теоретически. На практике же ровно наоборот...
Дело в том, что в любой книге, практически в любой, имеет место "конденсация" событий и обстоятельств. Иначе все затянется и станет скучно... Иначе характеры героев останутся серыми, а повода для обсуждения идей и высказывания каких-то важных автору мыслей не останется. Но конденсация, уплотнение — это уже заведомо "рояль" для очень многих критиков. Ах, герой оказался в некоем месте и именно в это время нечто произошло. Явный рояль! Совпадение по времени неоправданное...
Ах, герой нашел нечто и оно ему пригодилося. Вааще роялище!
И хуже того: герой встретил кого-то и тот оказался не абы кем, а вона кем)))) Мега-рояль.
Шучу. частично. Но все же — где грань между вполне допустимым стечением обстоятельств и "роялем"?
Для себя я полагаю, что избыток везения при отсутствии обоснований (свойство героя, везучесть — это было у многих) — это рояль. Но само везение — не рояль. Как и тотальное невезение. То есть пока события, пусть и уплотненные, не нарушают логики и не оставляют явных и необъяснимых допущений — это не есть рояль. Меч-кладенец не "рояль", если его обретали путем исканий и стаптывания сапог. Но тот же меч, присланный по почте другом — он рояль или просто умеренно оригинальный и вполне себе логичный ход? Если уже изобретена почта — а?
Это раздумье нумер раз.
Второе. вытекающее из первого))) А стоит ли тратить силы/нервы/печатные знаки/терпение читателей на доскональное выстраивание антирояльной логики? Недосказанности тоже никто не запрещал...
Просто во имя любопытства — а это рояли?
1 — Фродо идет через Вековечный лес и встречает Тома Бомбадила. Личчно! И тем спасается от немнучей гибели. два раза — от вяза и от Умертвия. (сами понимаете — Властелин колец)
2 — Попаданец голый является среди инопланетной пустыни и бац! тотчас перед ним падает сбитый истребитель с дохлым пилотом. так сказать, истребитель вдребезги, а комбинезончик и оружие — как новые))) ("Принцесса стоит смерти", Лукьяненко — вообще тема роялей в книге наблюдается ИМХО)
3 — Мальчик за время одной не очень длинной поездки в поезде, без суеты и беготни по чужим купе, встречает всех своих друзей на все семь книг и любовь впридачу. Сразу. (Гарри Поттер, ясно дело)
4 — Космосварщик Ваня (кажись) отстав от группы, встречает в порту самого Жилина и тот умудряется вписать его в состав экипажа ну такого корабля... ну такого — где сам генеральный инспектор рулит! (АБС, обожаемые)
5 — Упакованного в мешок зэка находит некий состоятельный и больной гражданин и, поддавшись на лживые обещания исцеления, меняется с ним местами, в итоге такого стечения обстоятельств и и гибнет (Хаджа форевер)
Можно продолжать бесконечно.
Для меня лично
1 — частичный рояль, допустимых размеров, поскольку обстоятельства явно свиваются в тугую петлю вокруг Фродо и тут всякое бывает, речь не о везении, о борьбе двух начал, порой проявляющейся весьма спонтанно
2 — рояль. Первый в череде многих в этой книге...
3 — та самая конденсация обстоятельств. Читатели бы сдохли со скуки, если бы мальчик обошел все вагоны, последовательно.
4 — вааще не рояль. Ваня книге нужен только как еще один угол зрения на поднимаемые темы/проблемы/философские искания...
5 — он не сидел в мешке молча, он трепыхался до последнего. Не рояль, а умение бороться до последнего
Жил-был работник оружейного завода, вполне себе инженер и умница, ижевчанин, к.т.н и даже член партии. Ну, здесь сказано достаточно и все уже понимают: дело было давно. Еще в сссре... Жил он неплохо, а иногда и совсем хорошо. Особенно когда его, специалиста оружейника, отправили в далекую зарубежчину, как сказали бы мы теперь — с презентацией люксового охотничьего оружия. Послали, и командировочные дали, и дали их столько, что либо сувениры шефу, бабе дитям и друзьям, либо сытно жить и в чистом ходить... Не одного его послали, знамо дело, с товарищами и наблюдателем откудова следувает.
Достал с антресольки наш герой фронтовой папашин чемоданчик, трофейный еще, набил чем следует — и отправился в путь. Жена помахала платочком и пошла отдыхать: поскольку борщ варить себе и дитям надо гораздо реже, раз любимый троглодит отбыл.
На чужбине жилось трудно, но дружно. Оружие приводило иностранцев в полный восторг, и я их понимаю: то, что Ижевск поставлял на экспорт и товарищу Брежневу&команде — это же Вещи... нет, даже так: ВЕЩИ!
Днем командировачные работали, и, как уже сказано — успешно. На обед их водили организованно, так что силы для послеобеденного бега по магазинам оставались. И наши бегали. Сумму командировочных они знали наизусть и уже на второй день наловчились мгновенно калькулировать, сколько штук невесть чего из витрины они могут прикупить. Невесть чего — потому что все надписи на собачьем языке, упаковка всякая не по-нашему сделана, нет, чтобы товар изобразить, да еще в момент его применения! Иноземные подлецы на всякую упаковку шлепали фотки голозубых баб и мужиков... ну, о собачьих консервах не будем, пес с ними. Как жили люди, так и жили. Хотите вон Галича почитайте, у него есть стихи о том, как из-за неразберихи страдалец купил нашу же экспортную рыбу с томатном соусе.
Были у людей мечты и планы... Один беззаветно любил жену и купил ей чулки. Шикарные, прям из середины витрины. Прочее извел на сувениры.
Второй жены не имел, но отличался здоровым энтузиазмом, и он купил тот товар, который у нас в аптеках спрашивали шепотом, опасливо озираясь на пионеров и пенсионеров...
Остальные отоварились по мере воображения и состоятельности.
Наступила ночь. Россияне собрались в гостинице и стали азартно грызть то, что сердобольные жены собрали. Называется — тормозок, да? Вот с него и затормозили. Первым с лица сбледнул любитель прекрасного пола, вскочил и быстро удалился в свой номер. Пересчитал резиновые изделия в коробочке. "50" на упаковке он рассмотрел, вот и реши проверить. Оказалось 49. Он вернулся и рассказал. Мол, дурят нашего брата сссрия... По этажу зажегся весь свет и пошла тотальная ревизия драгоценного, купленного на валюту. Пока не поздно, потому что завтра еще до обеда уезжать из города...
на фоне двух указанных трагедий потертые брелки, замятые уголки конфетных коробок и прочее казалось мелочью.
Утром, еще до прибытия "гида" оба пострадавшие рванули в торговые точки, скоростью и напором вгоняя в депрессию олимпийских марафонцев. Кстати: магазины там и правда открываются рано, что весьма удобно в подобных случаях.
Тетка в киске, торгующем всякой всячиной, совершенно не понимала по-русски, тем более не понимала воплей "вы мне продали изделий №2 на одно меньше, чем..." и так далее. Но по виду ижевчанина она смекнула: у мужика большое горе. Довольно быстро удалось разобраться в его причинах. То есть каждый понял, как мог... Гнусная развратная иностранка захихикала, погрозила этому уральскому зверю пальчиком, извинилась за то, что испортила ему ТАКУЮ ночь... и подарила две коробки. По 50 каждая.
А вот тетка в другом магазине, увидев бракованные чулки, повела себя странно, в положение не вошла и менять некондицию решительно отказалась.
Твердила про какие-то но-стокинс, мужик орал "я НЕ курю". Она глядела в небо и бормотала про тайтс и панти хуз — все без толку... И жалобную книгу не попросить, слово тоже незнакомое.
Вернулись мужики в очень разном настроении, это понятно. Но валюты уже не было и потому оставалось лишь обмывать удачу первого и заливать горе второго — понятно, чем. Ага. На обратном пути — можно.
Но дорогу к дому, где залейся борща и завались жалобных книг, внезапно перегородил злодей-таможенник.
Ничем себя не проявивший в поездке товарищ (скучно купил шмотки по списку) оказался... террористом. Тогда таких слов не знали, но подозревали именно в этом. И что оставалось делать бедным таможенникам, если в фанерном трофейном папашином чемоданчике они нашли... сказать страшно! Белый порошок. Много. Взвесили — 740 граммов ( не точно, но чуть поменьше кило было, это да...). Такой подозрительный порошок — мелкий, рассыпчатый, с категорически неприятным химическим запахом.
Подрывник? Отравитель? Провокатор? И ведь что не спроси у него, у героя нашего — ни слова не отвечает по ихнему собачьему... ну ни полслова!!! И сопровождающий расслабился, порозовел и растерял знание ин-яза, поскольку группа уже на границе и он сопроводил без происшествий.
Клянусь: это сти'ральный порошок! — нудно и однообразно пояснял мужик, по-удмуртски ударяя на "и". — Сти'ральный!
Он брал в кулаки полу костюма и тер её, и жмакал, совсем как свои носки, которые не желал делать химическим оружием даже на территории врага.
— Сти'ральный!
Слова не ловил на слух даже вызванный балдеющим таможенником местный знакок русского, он изучал столичное произношение. И потому ни в какую не понимал, почему этот порошок — стерильный? А иначе ему никак не слышалось...
Но, поскольку время было иное, о гексогене еще не бубнили со всех эекранов, на героин порошок не походил, а оставлять у себя энергичного удмурта иностранцы не хотели, его выдворили в сссрию, промурыжив до мокрой спины.
Собственно — занавес. Как жена одного училась носить колготки (единственные в Ижевске на тот момент, наверное) и с какой скоростью второй расходовал подаренные "двушки" — это уже совсем личное их дело
Все... Полетела я во Франкфурт, смотреть на их нравы, их автомобили и ихий гнилой автосервис, какого нам не видать еще очень долго. Порошка с собой не везу. Всю валюту (хе-хе) изведу на вина. Потому что немецкие айсвайн — это нечто...
Получилось так, что сперва я прочла книгу. И даже не знала, что есть экранизация. Сам фильм посмотрела много позже, тогда и выяснила — режиссер-то Спилберг и круче уже некуда... Более того, книга написана после фильма, по сценарию, и её идея не принадлежала автору, он просто грамотно отработал по готовому сюжету. Казалось бы, фильм первичен, он обладает действительно прекрасным видеорядом и режиссура на высоте, и актеры все на своих местах и работают. Много детей и клевая собака, а переиграть детей и собак — ну, сами знаете)))
Так вот: без объяснений и сугубо в формате ИМХО. Для меня так и осталась первичной книга. Это тот редкий случай, когда слово сказанное даже после фильма, глубже и многоплановее видеоряда. Может быть потому, что я совсем не американка. Мне мешала эта суета на экране, слишком много детей, крика и суеты... Все несколько чужое. Надо вглядываться. Ип несколько кукла, к тому же тупарь переводчик скалькировал английский вариант имени — "Ити", от которого меня тошнило весь фильм.
Я благодарна Спилбергу за то, что он выпустил Ипа в большой мир. Но для меня живым и любимым его сделал автор книги. бывает и так.
Это вполне небанальная история. Инопланетянин не злодей и не супергерой, он овощеподобный малютка-ботаник. Всякая герань и даже распоследняя морковка тянутся к нему и заводят беседы за жизнь. А сам от тащится от конфеток "ММ", пьет пиво и тоскует по родине, поскольку отстал от корабля и потерялся из-за своего неумеренного любопытства. Он жалкий и слабый, но всемогущий... Он может уничтожить всю Землю, умирая, и не не способен причинить вреда даже упомянутой морковке.
Настоящие инопланетяне в книге и фильме — люди. Бестрепетные ученые, скрещенные в генной лабртатории с ФБР-опвцами и вооруженные по последнему слову. Они мечтают заполучить "космического урода" — а кто еще он, если чужак и непонятен? И препарировать. Порезать на кусочки, распихать по баночкам и тащиться от своей умности. Почти памфлет. Он бы даже раздражал своей гротескностью, но ему уделено не так уж много места и внимания.
Основа книги и фильма — семья, живущая своей вполне обычной жизнью. Мать одиночка, которая маниакально боится пополнеть и утратить остатки привлекательности. Все еще мечтает поймать принца — пусть даже он окажется сексуальным маньяком, лишь бы симпатичным и не очень злобным... Старший сын — жесткий и заявляющий права на лидерство в доме. Дочь, которую мальчишки обижают, а она жалуется и сама к ним лезет. И малыш Эллиот — тот единственный на Земле человек, который без взрослых приборов, технологий, алгоритмов и сценариев смог перешагнуть пропасть непонимания и установить контакт. Это ведь так просто... Если сердцу доверять больше, чем глазам.
История трогательная и очень искренняя. Очень-очень советую именно книгу. Вопреки неплохому видеоряду мне в фильме не хватало рассуждений Ипа, не хватало мыслей Эллиота и авторских отступлений. Без них все становится куда более детским и простым... Хотя — это мое мнение.
И еще раз о переводе. В английском инопланетянина и правда зовут E.T., так сократил длинное и неудобное понятие "внеземлянин" сам Эллиот. Полагаю, перевод Ип точнее, он и есть аналогичное сокращение в русском. К тому же в озвучке имя слышится (придираюсь?) почти как Йети
Давно хотела уточнить, наверняка все матерые киноманы в курсе! Какова связь, если она есть. между стареньким фильмом "Короткое замыкание" и "Валли"? Потому что впервые увидев Валли, я сразу вспомнила того, другого робота. Некоторые мини-сценки взяты из КЗ целиком, в варианте явного прямого цитирования.
Например, в КЗ есть кадр: робот изучает бабочку и двигает щитками на фотоэлементах. И кузнечик тоже есть. Не может подобное быть случайностью....
Опять же: оба — живые)))
Я понимаю, что это наверняка общеизвестно, но прошло мимо меня, вот и уточняю)))
Вот всем известный Валли
А вот Джони 5, глазки
Джони 5, шассии
Джони 5 целиком, еще военный и мертвый))
И Джони с бабаочкой
ПС
Если непонятным чудом кто-то не смотрел КЗ — исправьте это упущение! Фильм замечательно добрый, немного наивный и робот великолепен, не зря мимо не смогли пройти, создавая Валли. Я убеждена, что существенная часть успеха Валли — именно генетическая память зрителя, влюбленного в Джони!!!
Очень понравилась тема в форуме. Отписаться я в ней отписалась, но, как часто бывает, именно после и начала толком обдумывать. Все же "пишу, потому что не могу не" — это очень сложно и спорно. Месяц ходила и как раз не могла ни строки, потому что просто так писать — это уже болезнь.
Для меня — что не есть правило и я не претендую на указание способов, просто анализирую себя — процесс идет примерно так.
Возникает некая идея, которую я довольно долго рассматриваю и обдумываю. Например, в ныне выкладываемом исходно возникла идея конфликта двух вариантов прогресса — технического и нетехнического.
Потом становится еще хуже, я начинаю встраивать её в мир или точнее рассматривать, что за мир может находиться вокруг такой идеи, где она возможна и уместна. То есть либо через верхушку и интриги, либо более удобным для меня способом, разорвав семью надвое и дав одной сестре жить в техномире, а второй вне его, и смотреть на проблему их глазами. Это не всегда удобно, часть деталей и идей смазывается, но зато личностный подход более эмоционален. Такой путь рассуждения, примерно...
Далее я примерно расставляю для себя рамки времени и ход сюжета. Точно никгда не бывает, потому что пишу и врапстаю в мир, иначе не умею, хотя знаю людей, пишущих по жесткому плану. Это их путь...
Для меня сложно и важно бывает выбрать "эстерьер". 18 век или 20-й? А-ля Европа или типа Азии? — Очень грубо, но ведь всегда есть аналогии. Тип рас и их число, наличие магии и тп... С этой точки зрения и надобятся и возникают в числе героев, например, эльфы — когда требуется снять ограничение по продолжительности жизни. Или гномы, когда требуется жестко ограничить воинственность людей, а мне для идеи это необходимо... Потом появляются герои (если они не возникли сразу, как сивка-бурка, средь чистого поля и не пошло построение под личность).
Далее уже, если все идет и все складывается, начинается сам процесс движения по сюжету, обычно я не знаю точно всю историю, но вижу опорные точки и знаю довольно уверенно финал.
При чем в этом построении читатели? Ровно не при чем. Увы... Ни разу не выкладывала, в том числе на СИ, книг до того, как они были готовы хотя бы в черновике. То есть могу бросить перед финальной вычиткой и ничуть не ранее. На этапе вычитки я очень люблю умную и добросовестную часть своих читателей, а такие есть.
Я нифига, мягко говоря, не понимаю в двойных звездах, но было очень надо разобраться в кратности периодов обращения и сезонах, я попросила и мне нарыли замечательные ссылки. Даже не зная, для какой они истории, так что мои читатели вполне бескорыстны, лучшая их часть)))
Я перепутала цвет глаз ГГ — бывает и такое, стыдно((( И это мне и ГГ тоже исправили читатели.
Хронологию хорошо чистят, тоже благо.
За что благодарна и в чем учусь — мне несколько раз указывали на неточность в работе с определениями и эмоциями. Снижали градус восторженности в репликах мужской части героев и убирали налет стервозности/покладистости у героинь, когда это выходит из их имиджа.
было и более существенное вмешательство. Попросили ввести линию, дополнительную, для сокращения неопределенности в том, что казалось важным.
Это — позитив.
Негатив.
Как только автор начинает даже минимально заигрывать с читателем, он огребает по полной... (Само собой, если не строит на игре все свое так сказать творчество) Вменяемые люди не требуют и не орут "а я хочу!". Но как только возникает элемент игры "пишем вместе", появляются (иногда они возникают из воздуха и без причин) больные на всю голову особы. М и Ж, без разницы. Они хотят. Они знают, как надо и они высказываются не по тексту, стилю или сюжету, но сразу и прямиком с переходом на личности. Как разделить троллинг и псевдотроллинг в таких случаях, я не знаю. Но я убеждена, что любое потакание этим "хочу" — убивает книгу и уродует меня саму, как автора. Я не идеал и не претендую на это. Но любая работа с текстом дело очень личное. И всегда результат одним будет нравится, другим — нет. Но это не повод потакать "хочу".
И вдобавок я убеждена: всякая написанная книга и книга прочитанная — две разные книги. Потому что всегда есть текст и то, что за ним — мысли, намерения, идеи, ассоциации, жизненный опыт, настроение, любимые авторы и так далее. А автора они одни, у читателя иные, и порой с нулевым пересечением. И это тоже нормально... если читатель полагает, что доброта — это подвид слабости, а сила — рецепт для правления миром, 100% не станет понимать и принимать большую часть написанного мной. Потому что я полагаю, что сила, действительно большая и не приведи Бог, огромная — она вроде ядерной бомбы в сочетании с красной кнопкой. Вопрос не в наличии даже, а в готовности нажать и принять на себя ответственность... Если это послание прошло мимо — ну, не для того читателя или недоработала, надо было еще почистить.
И, чтобы не быть уж слишком серьезной, о шизах с "хочу". Это из недавнего, и окончательно отвратило от мыслей писать "для читателя". Вот пример читателя, цитаточки, м-да...
"дело в том, что я оказалась не готова к новым героям, тем более в такой ГНУСНОй атмосфере, я хотела продолжение истории именно Сэльви и ничего более..." — то есть перепиши целиком и повесь всюду розовые бантики))) А то в мире-то все подозрительно реально, попахивает гарью, кризис процветает и имеет место большая несправедливость к людям...
"И вот что еще меня поразило еще в прошлой книге, а щас настораживает еще больше. Оксана не написала ни об одной свадьбе героев." — блин! Грешна, свадьбы в книгах случаются. Поработаете года 3-4 гендиректором, у вас тоже возникнет ощущение, что все сотрудники фирмы — маньяки, они то женятся, то рожают, а вы это попробуйте инвестору пояснить и в мыле отработать за всех! И меня оно было, ощущение... пережила, вроде)))
"Каждому демиургу хочется построить свой мир и разрушить его. Или это своеобразная месть, что были отвергнуты "русалки" (имеется в виду книжка, которую никак не доделаю). — то есть автор пишет цельную книгу ради мести ей одной, г-же читательнице!!! Афигеть. Собст-но сижу и афигеваю. Такое железобетонное самомнение — это же типаж для книги, я прямо запомнила)))
В общем — нельзя писать для читателей. В примитивном плане — "похвалите меня". И в то же время нельзя, наверное, и только для себя. Нельзя ведь самовыражаться невнятно, невразумительно и без попыток развития себя как автора. Полагаю, и в одном сюжете/мире/идее/ наборе героев нельзя сидеть долго, хотя сейчас это модно и принято. И в одном стиле или поджанре — тоже... А это еще хуже, шаг в сторону из мира сказок — и вот она ситерика с "хочу" и "не хочу")))