Считаю приятной обязанностью поздравить от лица редакции РИПОЛ классик замечательного переводчика, писателя и подлинного подвижника на ниве распространения классических англоамериканских фэнтези и мистики Александра Юрьевича Сорочана с Днём Рождения!
Спасибо Вам за удивительные книги, за прелестную серию Книги Чудес, за знакомство с феноменальными авторами, за команду блестящих переводчиков!
Александр Юрьевич — составитель серий Библиотека Лавкрафта и Grand Fantasy, которые наполняются не по дням, а по часам. Известные и редкие произведения признанных и малоизвестных в России классиков фэнтези и weird fiction теперь доступны широкому кругу читателей стараниями Александра Юрьевича и прекрасных переводчиков из Твери и других прекрасных мест России!
Дорогой Александр Юрьевич, мы желаем Вам и Вашим близким крепкого здоровья, неиссякаемого вдохновения и всестороннего благополучия! Работать с Вами — большая честь и превеликое удовольствие!
РИПОЛ классик неутомимо продолжает работу над серией Библиотека Лавкрафта, и сегодня я для разнообразия объясню, кого и за какие заслуги я каждый раз так душевно благодарю.
Дело в том, что именно генеральный директор издательства Сергей Михайлович Макаренков и шеф-редактор Татьяна Соловьёва загорелись идеей "Библиотеки Лавкрафта", стоило мне изложить ее в общих чертах. Название серии заимствовано у одноименной статьи дорогого Александра Юрьевича Сорочана, составителя львиной части книг. Таня Соловьёва сразу же поняла, что на оформление стоит подрядить только Арабо Саргсяна, дизайнера самой высшей пробы. Идея с животными — его идея. Моя жена Татьяна Моисеева вместе со мной стала изучать символику отдельных животных и птиц, выяснилось очень много интересного. В том числе иллюстрируемого самой жизнью. Верстальщики Александра Костина и Марина Лезова с душой отнеслись к линейке книг и ее внутреннему оформлению, они с удовольствием собирают все новые черные томики. Корректор Олег Пономарёв единолично занимается каждой книгой "Библиотеки...", благодаря чему мы имеем известное единообразие. Мои коллеги по редакции РИПОЛ классик болеют за проект, помогают советами, и это я тоже не могу не отметить.
Переиздание "Короля в Желтом" давно напрашивалось в Библиотеке Лавкрафта (привет, рубрика Колонка коллекционера!). Благодаря книге, подготовленной Дмитрием Зеленцовым в TERRA FOLIATA в 2021 году, авторский сборник наконец-то стал доступным российской публике. Гениальный перевод Катарины Воронцовой (первый в России!) хорош настолько, что в своем первом полном издании "Короля..." (тек. года) аэстэшники даже позаимствовали ее перевод слова Repairer — теперь мистер Уайльд у них тоже "реставратор репутаций", а не "восстановитель...", как это было у них в 2021 году (я вообще сомневаюсь, что слово "восстановитель", до того, как его использовала Г. Эрли, было применимо к людям и профессиям, ну да ладно). И, конечно, с удовольствием перепечатываем историко-культурный экскурс, подготовленный Алексеем Лотерманом.
Блок книги, в сравнении с изданием в экспериментальной серии "Horror Story: Библиотека Лавкрафта" (обзор рекомого издания) претерпел небольшие изменения, чтобы соответствовать внутреннему дизайну "черной" линейки. Это касается шрифтов, шмуцов и других приятных мелочей. Скрипя сердцем, мы отказались от картины Роберта Чамберса; читавшие книгу с удовольствием узнают на обложке отсылку к рассказу "Мадемуазель д'Ис", читающих впервые ждет приятный сюрприз.
В общем, не слишком-то громко будет заявить, что настоящее издание — новый взгляд на сборник Роберта Чамберса "Король в Желтом". Я вообще считаю, что вторая часть сборника (рассказы, не относящиеся к мифологии Каркозы) несравнимо сильнее первых четырех текстов, и доволен тем, что на обложке акцентируется рекомая вторая, романтическая (привет, рубрика Другая литература!), его часть.
Теперь формальности.
Роберт Чамберс. Король в Желтом. 7БЦ, кремовая пухлая 60 гр, 320 с.
Издательская аннотация.Величайший цикл рассказов конца XIX – начала ХХ века!
Начало альтернативного ХХ века. Во всех городах Соединенных Штатов гуманное правительство открывает Дворцы Смерти для желающих свести счеты с жизнью… Запрещенная к распространению богохульная пьеса «Король в Желтом» вызывает эпидемию душевных расстройств…
Тревожные сны людей друг о друге, странные совпадения и преследования в Америке и Европе… Как все эти события связаны между собой и какую роль здесь играет предание о божественно прекрасной Каркозе – городе, который должен посетить каждый поэт и мечтатель, даже если окажется заперт здесь навеки?..
Под катом — обложка в развороте и содержание тома.
Содержание
Алексей Лотерман. Под маской Короля (статья) С. 5-14
КОРОЛЬ В ЖЕЛТОМ
Роберт Чамберс. Реставратор репутаций (рассказ, пер. К. В. Воронцовой) С. 17-60
Роберт Чамберс. Маска (рассказ, пер. К. В. Воронцовой) С. 63-86
Роберт Чамберс. Во дворе Дракона (рассказ, пер. К. В. Воронцовой) С. 89-100
Роберт Чамберс. Желтый Знак (рассказ, пер. К. В. Воронцовой) С. 103-128
Роберт Чамберс. Мадемуазель д'Ис (рассказ, пер. К. В. Воронцовой) С. 131-152
Роберт Чамберс. Рай пророков (рассказ, пер. К. В. Воронцовой) С. 155-164
Роберт Чамберс. Улица Четырех Ветров (рассказ, пер. К. В. Воронцовой) С. 167-174
Роберт Чамберс. Улица Первого Снаряда (рассказ, пер. К. В. Воронцовой) С. 177-224
Роберт Чамберс. Улица Богоматери Полей (рассказ, пер. К. В. Воронцовой) С. 227-278
Роберт Чамберс. Рю Баррэ (рассказ, пер. К. В. Воронцовой) С. 281-310
Катарина Воронцова. Послесловие (статья) С. 313-318
РИПОЛ классик неутомимо продолжает работу над серией Библиотека Лавкрафта, и, как всегда, начнем с персоналий.
Сегодня — прежде всего душевно приветствуем великую Елену Олеговну Пучкову, переводчика бессмертных авторов и составителя восхитительных книг. Елена Олеговна предоставила нам шикарную вещь основоположника американского романа Чарльза Брокдена Брауна и другие важные тектсы, которые с необходимостью попадают в нашу серию. Спасибо столь же великому Александру Юрьевичу Сорочану за составление сборника Барри Пейна — чудесного писателя, едкого, остроумного британца — и потрясающим переводчикам его команды — Александре Сергеевне Голиковой и Александру Алексеевичу Глазырину! Спасибо шеф-редактору Татьяне Соловьёвой и нашему любимому художнику Арабо Саргсяну. Спасибо моей жене Татьяне Моисеевой за оформительские идеи. Спасибо верстальщикам Марине Лезовой и Александре Костиной, корректору Олегу Пономарёву, дизайнеру Максиму Костенко и всей редакции РИПОЛ классик, ибо нет в редакции человека, который хотя бы косвенно не поучаствовал в создании линейки.
Барри Пейн. Обмен душами. 7БЦ, КБС, офсет 80 гр, 298 с.
Издательская аннотация.Прижизненная слава обошла Барри Пейна стороной, но это не мешало ему с достоинством служить искусству художественного слова, невзирая на внешние обстоятельства. Автор десятков детективов и юмористических рассказов, в истории литературы он остался прежде всего как мастер абсолютно оригинальных «страшных историй» и создатель романа «Обмен душами», сюжет которого — эксперимент с человеческим сознанием и его ужасающие последствия — заимствовал сам «затворник из Провиденса». Начиная с этого произведения тема переселения душ получила в мировой словесности принципиально новое развитие…
От редактора. Получил огромное удовольствие от чтения книги, которую для себя рассматриваю прежде всего как прекрасный образец умной английской литературы конца XIX — начала ХХ века, в меру бытописательной, в меру динамичной, с яркими характерными персонажами, полной неподражаемой английской иронии (виват переводчикам!), литературы, о которой можно говорить как о бесценном фрагменте энциклопедии британской жизни (внимание, англоманы!), в общем, о том, что и составляет золотой фонд британской словесности как таковой. И не суть важно, к какой условной ветви рекомой словесности относится автор — считаем же мы большой литературой тексты великого Конан Дойля. Интересные детали — в статье Александра Сорочана.
* * *
Чарльз Брокден Браун. Эдгар Хантли, или Мемуары сомнамбулы. 7БЦ, КБС, офсет 65 гр, 346 с.
Издательская аннотация.Чарльз Брокден Браун — великий «отец американского романа» и живописец «подлинной американской жизни» со всеми ее отталкивающими и шокирующими сторонами, автор известнейшего «Виланда» и любимец десятков мэтров литературы в США и Великобритании, среди которых — Мэри Шелли, Эдгар По и Оскар Уайльд. «Эдгар Хантли…» считается самым загадочным, кровавым и психологически глубоким из его произведений: тема пугающей двойственности человеческой натуры подана писателем через метафору лунатизма…
От редактора. Плавный, тягучий, местами изысканно архаичный, местами поразительно современный текст Ч. Б. Брауна показывает помимо прочего, как мог бы развиваться романный жанр вообще, и в этом смысле рекомый автор вообще ни на кого не похож (кто читал "Виланда", тот понимает). Умный и интересный разбор романа можно найти на Даркере, а творческую биографию Брауна и контекст создания книги — в обстоятельной статье Елены Пучковой.
Под катом — обложки в развороте и содержание томов.
Содержание
Александр Сорочан. Неизвестный классик Барри Пейн (статья) С. 5-12
ОБМЕН ДУШАМИ
Барри Пейн. Обмен душами (роман, пер. А. С. Голиковой) С. 15-162
НЕВЕДОМЫЙ БОГ
Барри Пейн. Смейт (рассказ, пер. А. А. Глазырина) С. 163-208
Барри Пейн. Гробница Бардона (рассказ, пер. А. А. Глазырина) С. 209-257
Барри Пейн. Неведомый бог (рассказ, пер. А. А. Глазырина) С. 258-262
Барри Пейн. Роза Роза (рассказ, пер. А. А. Глазырина) С. 263-274
Барри Пейн. Линда (рассказ, пер. А. А. Глазырина) С. 275-296
Содержание
Елена Пучкова. Чарльз Брокден Браун, «отец американского романа» (статья) С. 5-19
Чарльз Брокден Браун. Эдгар Хантли, или Мемуары сомнамбулы (роман, пер. Е. О. Пучковой) С. 23-343
С огромным удовольствием от лица редакции РИПОЛ классик спешу поздравить потрясающего переводчика и писателя Галину Викторовну Соловьёву с Днём Рождения! Спасибо Вам за книги, на которых мы выросли, как и за те, которые мы читаем в зрелом возрасте! Стэплдон в Ваших переводах (привет и благодарность Сергею Васильевичу Соболеву!) открыл в прошлом году мою гордость — серию Grand Fantasy, которая теперь наполняется не по дням, а по часам, а совместно сделанный нами роман "Разделенный человек" входит теперь в число моих любимых!
Галина Викторовна, мы желаем Вам крепкого здоровья, миллион новых тем для вдохновения и всестороннего благополучия!
Аннотация: Убийство, которое дон Магаддино заказал своему верному Тони Валенти, чуть было не стоило последнему жизни: кто-то из семьи подло подставил его, и теперь на самого Тони объявлена охота. Валенти вынужден сменить имя и местожительство в надежде, что зеленая мантия канадских лесов спрячет его от посторонних глаз. Однако под покровом густой листвы можно наткнуться на то, что окажется гораздо могущественнее бессмертной мафии...
Комментарий: Внецикловый роман. Иллюстрация на обложке Aнри.
Сегодня издательство РИПОЛ классик имеет честь и удовольствие поздравить с Днем Рождения удивительного человека — филолога, культуролога, искусствоведа, философа, в общем, энциклопедиста и одного из наших самых любимых авторов — профессора Александра Викторовича Маркова.
Участие Александра Викторовича в линейках Librarium, Horror Story, Grand Fantasy и Библиотека Лавкрафта невозможно переоценить. Из его увлекательных вступительных статей и комментариев мы узнаём совершенно неожиданные вещи о любимых и малоизвестных писателях. Марков всегда помещает рассматриваемое произведение в неожиданный историко-культурный контекст: он рассказывает об особенностях взаимоотношений древних призраков и научно-технического прогресса, исследует взаимовлияние литературы, кино и журналистики, указывает на авантюризм чопорной добродетели и величие палп-литературы... В общем, он заставляет играть новыми красками казалось бы известные (да и малоизвестные) тексты.
Мы желаем Александру Викторовичу никогда не останавливаться в его жажде познания и исследованиях! Крепкого здоровья, всестороннего благополучия и успехов! Продолжайте заражать нас интересом ко всем видам литературы и искусства!
Издательство: М.: РИПОЛ классик, 2021 год, Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 304 стр. ISBN: 978-5-386-14416-6 Серия: Horror Story
Аннотация: Туманная жизнь Атанасиуса Перната, больше похожая на вязкий сон, внезапно закручивается в диком вихре событий. Сперва в его квартиру врывается прекрасная молодая особа, спасающаяся от уродливого старьёвщика Вассертрума, шпионящего за её тайными любовными похождениями. Затем в еврейском гетто происходит убийство страхового агента Цоттмана. И в то же время по улицам гетто несётся молва, что снова объявился Голем. И, как и тридцать три года назад, это не предвещает ничего хорошего. Какую роль во всём этом играет скромный резчик по дереву, Атанасиус Пернат, который ничего не помнит о своей жизни до сумасшедшего дома?
Издательство: М.: РИПОЛ классик, 2022 год, 500 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 304 стр. ISBN: 978-5-386-14682-5 Серия: Библиотека Лавкрафта
Комментарий: Вторая половина авторского сборника "The Collected Ghost Stories" и один рассказ ("Эпилог"), не входящий в этот сборник. Иллюстрация на обложке А. Саргсяна.
Издательство: М.: Рипол-Классик, 2022 год, мягкая обложка, ISBN: 978-5-386-14760-0 Серия: Librarium
Аннотация: В романе Александра Амфитеатрова (1862-1938), писателя-беллетриста, исследователя оккультной традиции, масона, чудным образом переплетаются различные миры: вымышленный и реальный, мистический и обыденный, буржуазно-мещанский и народный, западный и восточный. Основные события разворачиваются вокруг странностей любви: любовь мертвой женщины к живым мужчинам, передающаяся по наследству; любовь московского банкира к проклятой балканской княжне, обрученной с таинственным демоном; любовь польского графа к прекрасному призраку, воплощенному в обломках статуи. Главные герои последовательно сходят с ума, а может быть — переживают настоящую встречу со сверхъестественным. Психическое заражение, или откровение иного мира, дурман-трава, или волшебный цветок? На этот вопрос и предстоит ответить читателю, погрузившись в мир восточноевропейских легенд, алхимических манускриптов, масонских рукописей и таинственных экзотических ритуалов.