Ровно сто одиннадцать лет назад – в марте 1911 года «Синий журнал» начал публикацию коллективного фантастического сенсационного романа «Три буквы». Автором «пилотных» глав романа стал Александр Иванович Куприн, затем его текст продолжили Надежда Тэффи, Аркадий Аверченко и другие – в то время не менее именитые авторы. Первый и очередные номера с очередными главами иллюстрировали лучшие отечественные художники-графики: Н. Герардов (ему принадлежит большинство рисунков), В. Лебедев, Б. Чехонин, В. Сварог. Роман должен был завершиться в последнем (52-ом) номере журнала за 1911 год, но закончился на 51-ом. Да так и остался незавершенным. В связи с юбилейной датой «Артефактъ» решил исправить «вопиющую несправедливость» и завершить роман. А затем издать его отдельной книгой. Чего, разумеется, никогда прежде не случалось. Роман завершил Матвей Тропинин, автор книгу которого «Артефактъ» издал относительно недавно (https://fantlab.ru/edition304444).
Вот эскиз картинки:
Подчеркиваю: это – эскиз.
Разумеется, мы сохранили все иллюстрации из «Синего журнала». Их более 70-ти, но многие, увы, были в довольно скверном качестве (время и качество бумаги сыграли свою роль).
Книга находится в типографии.
Как скоро типография его отдаст – пока говорить рано.
Сообщаю о выходе книги в серии «По страницам старых журналов».
Аннотация:
Книга, вообще-то, вышла давно – в 2021 году. Но пока была непонятна ситуация с ЦП и Роспатентом, анонса не делал. Думаю, после публикации решения Роспатента по авторским правам (от 04.02. 2022 г.) – теперь это возможно.
Текст и иллюстрации из журналов 1920-х гг. «Вокруг света» и «Всемирный следопыт». Их, как всегда, много
Внешний вид:
Вид сбоку:
По цветовой гамме – два цвета, но основной – насыщенно-зеленый (синих два десятка экземпляров всего).
Собственно, это разговор не об аудиокнигах, а о конкретных аудиокнигах…
Сам я не принадлежу к поклонникам текстов, которые звучат из динамика (или наушников). Хотя, судя по всему, таких много и я отношусь к ним с уважением. За последний год рост рынка аудиокниг в нашей стране составил больше 50%. Более того, эксперты прогнозируют, что он будет расти примерно такими же темпами еще три-четыре года, пока не стабилизируется. Стабилизация, по их мнению, будет выглядеть следующим образом: 30% электронные книги, 30% аудиокниги, остальное – бумажные книги. Те, что мы (по крайней мере, большинство из нас) любим, читаем, коллекционируем и которыми любуемся на своих полках.
Но я, собственно, не об этом. А вот о чем: ко мне, как к переводчику, на протяжении последних двух-трех лет неоднократно обращались разные товарищи «издающие» аудиокниги. Отказывал я им неизменно. Потому что предложения были несерьезные: мол, разрешите (и дайте тексты) и … все. Но, в конце концов, «сломался». Как только поступило настоящее серьезное предложение. Получилось из этого пока вот что:
Амброз Бирс:
Будет и другое:
Тексты вот из этой книги:
Из этой
И из этой
Не все конечно – самые захватывающие.
Кстати, будет и Лафкадио Хирн. Вот отсюда:
Хотя срок эксклюзивного права «Азбуки» на Хирна еще не закончился, но на аудиокнигу они дали «добро». Сами этим, вероятно, заниматься не намерены. Судя по всему, зря.
Но лично я весьма доволен еще и вот этим аудиоизданием:
Мне Тропинин нравится. Я делал его сборник:
А вот и пара отзывов с сайта Литрес на книгу:
Лебедянь Андреевна
14 декабря 2021
Слушала все мистические произведения из этой серии. Думаю именно эта книга самая лучшая. Необычный, острый сборник. Слушая книгу, переживала все эмоции персонажей. Благодаря чтецу, рассказы слушаются на одном дыхании. Увлекательно, интересно, жутко…
PashCo
31 декабря 2021
Мне очень понравилось, давно не было таких авторов и весёлых и довольно жутких. Рекомендую. Книга стоящая. Бум следить за этой серией.
Стилистику сохраняю…
В аудио эти книги появились благодаря «Стассиздату» — издательству Стаса Бабицкого. Переводчикам на заметку…
Рад сообщить: первый сборник новелл американского классика жанра weird на русском наконец-то вышел! Тираж из типографии вывезен.
Это была долгая история – первую новеллу Морроу я перевел в 2009 году. Потом были публикации в периодике — в журналах "Странник", "Млечный путь", "Иностранная литература" И вот теперь – книга.
Вот ее переплет:
Разумеется, твердый: 7БЦ, пленка матовая
Оборот переплета:
Выходные данные, портрет автора (куда же без него):
Форзац:
Содержание:
ISBN
Бумага белая, офсет, 80 гр/м2
Иллюстрации Ольги Кантур: об особенностях манеры художника можно судить по форзацу или вот по этому (давнему) изданию: https://fantlab.ru/edition173314 — у кого, конечно, есть
Хотя несколько рассказов Морроу иллюстрировались в журналах начала ХХ века, мы предпочли современные – в одной стилистике, старые слишком разные по манере.
Безусловно, очень рад этой книге – все-таки, она САМАЯ первая на русском. Историческая. А автор, несомненно, уникальный. Уверен, что этот сборник будет иметь продолжение.