Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Калигула на форуме (всего: 2385 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]()
Очевидность она такая очевидность... Это будет третий том. Конан Дойл на третьем и остановился. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]()
Это было бы чудесно, но вроде бы анонсирован только еще один том... |
Другая литература > Книги о кино > к сообщению |
![]() Обложка Куросавы. ![]() |
Другая литература > Книги о кино > к сообщению |
![]() Разворот Дзиги ![]() |
Другая литература > Книги о кино > к сообщению |
![]() Разворот Германа ![]() |
Другая литература > Книги о кино > к сообщению |
![]() В специализированных издательствах вышло несколько очень любопытных книг о кино, на которые стоит обратить внимание. Большой черный "Герман" от "Сеанса". Об Алексее Юрьевиче опубликовано множество книг, и среди них есть просто великолепные. Но я все равно ждал этого тома, составленного Любовью Аркус, и достаточно просто взять его в руки, пролистать, посмотреть имена авторов чтобы понять, что ждал я его не зря. 600 страниц, огромное количество иллюстраций, тексты Аркус, Ковалова, Марголита и многих других, материалы из предыдущих книг. Книга о Германе, которую мы заслужили. Компактный, но при этом самый полный сборник стихов Дзиги Вертова — собственное издание маназина "Порядок слов", с большой вступительной статьей Олега Ковалова, вполне академическими комментариями и при этом в весьма неакадемичном дизайне Арины Журавлевой. Дзига Вертов не то чтобы был большом поэтом, мало того, у меня в какой-то момент при чтении его текстов сложилось впечатление, что и умным человеком его было не назвать, но при этом он был гениальным режиссером, фильмы которого работают спустя сто лет. Это парадоксальное и очень редкое сочетание, и любые материалы, помогающие лучше его понять, очень интересны. "Жабий жир" — само название уже прекрасно. Автобиография Акиры Куросавы от Знаменитого Издательства Rosebud Publishing вышла в конце прошлого года, по воле автора она завершается премьерой "Расемона", о дальнейшем говорят его фильмы. Ну и у больших — у Бомборы появился отличный альбом "Анимация" — не обращайте внимания на надписи на обложке, на самом деле это первый (точнее, второй, если по попядку издания оригиналов) том из серии "Архивы студии "Дисней"", рисунки худодников-мультипликаторов к фильмам с 1928 по 2009 годы. Особенность альбома — он напечатан на офсете, что очень идет графике. У них же вышла книга-альбом Ричарда Шикеля про Спилберга (оригинал 2013, так что там нет последних фмльмов, но книга сделана прилично). И книга Иана Нейтана про Ридли Скотта, тут оригинал 2020 года, но я ее пока не брал и стоит самим прочесть сэмпл чтобы решать — у меня есть опасения насчет качества перевода и сэмпл их не рассеял. Да, и намного раньше Бомбора издала легендарную книгу великого монтажера Уолтера Мёрча, и издала достойно, специально к русскому изданию Мёрч сделал изменения, дополнения и предисловие. Не знаю, зачем я это здесь пишу, но вдруг кому пригодится. ![]() ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]()
Как вовремя я это прочитал! Большое спасибо. PS. Очень люблю интегральные переплеты — на фантлабе это немодно, но по мне они сочетают достоинства твердой обложки и мягкой, избегая их основных недостатков. |
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению |
![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению |
![]()
Вот да. Отличный был конкурс, азартный, и лидеры менялись местами периодически. И, конечно, приятно, что два моих кандидата вошли в первую тройку. Тем более, что и Гансовский, по видимому, заслужил свое призовое место. Было интересно. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]()
На самом деле оптимальное решение — два ляссе в книге. Одно для текста, другое для комментариев. И я даже сталкивался с такими книгами, но нечасто. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]() Есть старый анекдот: в семье было принято перед запеканием разрезать кусок мяса на две части. И однажды муж спросил: а зачем? Жена спросила маму, та бабушку... Пока не выяснилось, что в начале века у них была маленькая духовка и мясо в нее не влезало, если не разрезать... Примечания в конце книги идут от научных изданий. Чтобы их засчитывали за отдельную публикацию. Кто-то собезьянничал и повторил это в обычной книге — и так и пошло. Ну и расчитываться так было проще, по видимому. Времена изменились, технологии тоже. А традиция осталась. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]()
Я правильно понял, что вы предпочтете современное издание первому, прижизненному изданию? Как-то сразу вспомнился бизнес по "переплавке" антикварной ювелирки на массивные перстни. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению |
![]()
А разве там не банят за жалобы? ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
![]()
Если бы Лихачева была, она бы сперва появилась в премиальных иллюстрированных трехтомниках, нет? ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению |
![]()
Или реальные покупатели просто не считают книги ПБ лучшими. Не стоит забывать, что благодаря особенностям форума ПБ и его специфическим правилам модерирования реальная картина восприятия книг ПБ, если судить о ней только по форуму, сильно искажается. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
![]() Ну и я там за первый том Бондианы от Юпитера голос отдал. В него вошли новеллизации "Шпиона, который меня любил" и "Мунрейкера", которые писал сам сценарист и которые очень существенно отличаются от фильмов, а оригиналы не переиздавались с момента выхода и их можно найти только в букинистике. Меня эта книга очень обрадовала. (Второй и третий тома не брал, у меня все там есть в оригиналах, но и там масса того, чего на бумаге на русском не выходило.) |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]()
Абсолютно согласен. Конечно, при наличии полных аналогов я никогда не выберу "Вече" (а при появлении таковых заменю вечевские книги) — уж больно у них своеобразная полиграфия. Но они издают множество книг, которым нет и не будет аналогов. Те же книги Дюма, Стивенсона и Конан Дойла второго ряда или любимые мной "Пуритане", не говоря об авторах второго ряда, с иллюстрациями и лучшими переводами. И с абсолютно честным соотношением цена/качество. Так что я очень благодарен команде, делающей в "Вече" иллюстрированные серии с такой любовью и знанием дела. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]()
Вот это здорово! |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению |
![]() 1. Артур Конан-Дойль "Сэр Найджел", издательство "Миллиорк" 2. Стивенсон "Все приключения принца Флоризеля", издательство "Таменунд" 3. Роберт Маркем, Джон Пирсон, Кристофер Вуд "Бондиана", издательство "Юпитер" ![]() |
Другая литература > Серия "Мир приключений" (Азбука) > к сообщению |
![]()
А ничего, что "Флинт" без иллюстраций, и Edred не имел к нему отношения, а рассуждал о нем как обычный пользователь? В другой ветке привязывают его смерть к решению не продолжать Верна в БЧК, словно это не Жикаренцев, а Лютиков раньше такие решения принимал. При том, что опцион на Буриана у издательства, а его иллюстрации не в старых книгах ищут, а получают от правообладателей. Просто для сведения, множество проектов Лютикова не пошли в работу при его жизни. Это нормально — из десяти идей в работу запускаются три-четыре, работа на корзину неизбежна, тем более если работаешь не на себя. Нет, ну правда, превращение Edred'a в мем уже становится неуважительным не только по отношению к издательству, но и к памяти Александра. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]()
Ну это уже ваша персональная проблема. Для вас не было и нет смысла в приобретении вне зависимости от того, будет или нет продолжение. Единственный смысл в вашем посте тогда — лишний раз написать, что в покупке нет никакого смысла. Наверное, это смысл. Хотя он очень специфический, вежливо говоря. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]()
Это да, но не имеет ли смысл при этом раскладе подумать о русском издании альбомов Буриана, вышедших в Чехии? "Азбука" давно доказала, что отлично справляется с подобными проектами, свежий Гильермо дель Торо тому пример. Можно понять, почему не хотят покупать (а чаще — перепокупать) романы Верна второго ряда ради двух десятков иллюстраций. А вот собрание иллюстраций к Верну — возможно, другая история. Это, конечно, другой рынок, но это тоже совсем не минус. И книги уже по сути готовы, иллюстрации подготовлены. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]()
Смысл прямой — таких классных иллюстраций к этому роману ни у кого не было и едва ли будет. И если даже продолжения не будет (что совсем не факт), то остальные романы всегда можно читать в других изданиях, на рынке они всегда есть. Но если смысл приобретения книг состоит в том, чтобы расставлять на полке единообразные томики и "собирать коллекции", причем прямо здесь и сейчас — тогда, конечно, никакого смысла. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению |
![]()
Тут есть одна сложность. "Сэр Найджел" помимо иллюстраций и полиграфии хорош работой с текстом — выверенным переводом, комментариями. "Мушкетерская" трилогия требует много больших усилий в этом плане, причем работать с французским оригиналом придется, не с английским. Бюджет и затраты времени на такой проект будут серьезными. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению |
![]()
Именно. Там совершенно замечательные иллюстрации к Виконту, в частности, вполне сопоставимые с Лелуаром. Но я не об этом, а о том, что при переиздании стоит ориентироваться не на "самые лучшие", а на хорошие, но не изданные в последнее время большим тиражом. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]() AkihitoKonnichi , не появилось ли ясности по поводу продолжения "Записок врача" Дюма в БЧК? А то за каникулы "Жозеф Бальзамо" перечитан, хочется перечитать продолжения — и теперь надо решать, ждать "Азбуку" или читать то, что есть дома? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению |
![]()
Обьективно лучшие изданы "Азбукой" в БЧК, едва ли Георгий их будет повторять. Наоборот, хотелось бы эксклюзива. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению |
![]()
Вот кстати, да. Колла ведь целиком никто так и не издал. И полностью готовый текст в наличии... |
Трёп на разные темы > Конкурс Лаборант года - 2020 > к сообщению |
![]() ③ Гутенберг года — AkihitoKonnichi, Phelan, chief. ⑥ Флудер года — andipa. ⑩ Лучший автор колонки — трагические потери года Edred и Брисоль. ⑱ Кого бы я забанил — andipa. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]()
Ну так ведь очень часто издание в Малом собрании, как и в Азбуке-классике, намекает на выход в других сериях. Так что вероятность есть. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]()
То есть у СЗКЭО не тот же основной текст, что у ЛП? Я считал, что там просто бесцензурный текст Веселовского, но с сохранением лакун и его самоцензуры... Разве нет? |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]()
Чем, если не секрет? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]()
Абсолютно читаемы. Шрифты обычные, просто это же альбомный формат, причем альбом большой. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]()
Потрясающая книга получилась. Один из лучших арт-буков года, если не лучший. И русификация эталонная — все рукописные заметки переведены на полях, обширные комментарии Гузмана... Идеальный рождественский подарок мне приподнесли. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
![]()
А двухтомной "Истории "Хоббита" в планах нет? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
![]()
Вот еще бы "Властелина" в переводе Григорьева-Грушецкой с иллюстрациями не Гордеева, а Алана Ли... |
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению |
![]()
С Тилем забавная ситуация. Использование перевода Горенфельда в БЧК оправданно как раз тем, что иллюстрации Бунина делались к изданию с его переводом, а БЧК практически воспроизводит ту книгу. Впрочем, и в принципе не готов оценивать переводы Тиля — не настолько владею французским. ;-) |
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению |
![]() Да, конечно. Проблема ведь не в размерах, а в их оправданности. БЧК в основном — книги для чтения с иллюстрациями, а СЗКЭО (тоже не всегда, но в основном) — альбомы с иллюстрациями, добитые страницами с буквами. Дореволюционные переводы — это, конечно, забавно, но читать их в таком обьеме стоит только специалистам по рецепции произведений в разные эпохи и коллекционерам переводов. Хотя это, безусловно, субьективно. На всякий товар свой купец. Понятно, что я купил у СЗКЭО, например, О.Генри с любимым Гроссом, этого не сделает больше никто, но так же понятно, что читать такие переводы я не буду никогда. |
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению |
![]()
Как вариант — затем, что СДЭКовские книги не для чтения, учитывая их подход к переводам. А как альбомы картинок их большие тома занимают слишком много места на полке. Ну и, наконец, самые интересные иллюстрации к По — к стихотворениям, а их в этом томе нет. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Отлично. Улучшения — всегда хорошо. Справедливости ради, "Дракула" в ЛП, пусть даже с Гаркером, радует по определению. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() И кстати, именно для фантлабовцев будет очень забавно почитать пассажи Одесского об образе Дракулы в более поздней литературе (благо он оперирует только теми книгами, которые переводились на русский или были на нем написаны) и в кино. Но это неизбежное зло, когда в обзорный текст включается специальный материал, которым автор широко не владеет. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Ну, труд Флореску/Макнелли и в энигмовскую книгу не вошел — только небольшой фрагмент. А почему он не попал в ЛП вполне понятно — в "науковские" тома пока вставлять очевидную пиратку опасаются, а это вовсю защищенный текст. Кстати, ЛП можно считать как раз значительно улучшенным вариантом "Гримуара" — тот же перевод (в редакции с Гаркером), да и многие дополнения повторяются. По-моему, даже составители те же. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Ничего сомнительного. Почти все эти издания используют этот же перевод. Который еще при первой публикации был заявлен как "сверенный с оригиналом и дополненный". По-видимому, новая редакция перевода заключается в возвращении странных транскрипций фамилий героев, которые Красавина использовала в первых изданиях этого перевода. В более поздних переизданиях это исправлялось. Но это только предположение. Статьи (большая их часть) в той или иной форме также уже публиковались. Первая публикация — фактически только у нескольких небольших приложений, не имеющих прямого отношения к тексту романа. С одной стороны, я ждал много бльшего. Но с другой, я определенно доволен покупкой. Это НЕ плохая книга. Но всерьез говорить о спасении "Дракулы" от забвения доблестным "Ладомиром" затруднительно. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
А еще люди покупают дипломы. И права. Некоторые люди. На самом деле, чтение таких высказываний любителя книг Науки и Academia расширяет мою картину мира. За что отдельное спасибо. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Вообще-то стандарты описания книг еще совсем недавно знали все люди с высшим образованием — иначе им было не оформить список литературы в дипломе. Я уж не говорю о заказе книг в Публичке. Не бином Ньютона. И нужны они как раз для однозначной идентификации книги, на которую ссылаются. А поскольку в библиографиях зачастую встречаются сотни, а то и тысячм названий, и существуют единые стандарты оформления, чтобы можно было работать комфортно. Андреуччо , вы не учитываете, что библиографии нужны в научных работах не для красоты, а для работы. Другое дело, что данная книга к науке не имеет никакого отношения, но это совсем другая история. Собственно, об этом уже многократно говорилось в теме — если полные, пусть даже относительно полные своды иллюстраций имели определенную научную ценность, то этот том — просто любительский альбом, который просто не мог бы существовать не то что в научном, но и просто в легальном поле. Можно предполагать, для чего и почему он был сделан (требования спонсора, обычная алчность,чья-то некомпетентность), но едва ли мы угадаем. Сделали и сделали. Однако то, что такими шагами "Ладомир" постепенно превращает ЛП в аналог "рамки", для меня несомненно. Из стандарта представления книги — в элемент оформления. Видимо, время пришло. Да и началось не вчера, а когда в серии стали выходить книги с многократно издававшимися текстами, лишенные уникального содержания, или произведения, никак не соответствующие принятым представлениям о литературном памятнике. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Издательство — несомненно. Но, уважая презумпцию невиновности, не буду уточнять, что странно ожидать уважения к ограбленому издательству. Я не маниакальный защитник авторских прав, но стоит добавить, что речь идет не о малотиражниках, а о вполне официальном издательстве. PS. Этот странный альбом вообще вызывает множество вопросов. Очевидно, что проищвольно выбранные иллюстрации конца прошлого века, а тем более 2018 года, даже красивые, к роману конца века позапрошлого, едва ли можно считать свидетельством бытования романа. Особенно учитывая явную неполноту списка изданий. Да и кадры из фильмов, как и постеры, возможно, имели бы право на жизнь, не будь там вызывающих лакун (Дракула без Кристофера Ли? Серьезно?) А где тогда комиксы? Или Marvel может и в РФ добраться? Зато там есть иконки "неизвестного автора". Так что это просто сборник картинок, не более того, и он точно не стоит подробного обсуждения))) |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Так это же каталог антикварных книг)))) А мы вроде бы об академических изданиях говорим, нет?)))) Наверное, я ввел вас в заблуждение словом "каталог", простите. Я под каталогами понимаю каталоги живописи, коллекций и выставок, а не товаров. Конечно, для каталога товаров без цены и артикула неудобно. Правда не очень ясно, почему вы их ждете от академических (или даже типа академических, как этот том) изданий, но опять-таки, почему бы и нет? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Ну значит Эрмитаж, Oxford University Press, СПбГУ, Institut de France и faber and faber издают полуфабрикаты. Неполноценные. Им должно быть стыдно)))) Но странно, мне это никогда не мешало в работе. Что со мной не так?)))) |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() И часто вы встречали указание ISBN в библиографиях или, допустим, каталогах? Я, к примеру, никогда. Вот прямо сейчас взял с полки три монографии наугад — русское издание, английское и французское. В английском и французском — автор, название, издательство, город, год. В русском издательство не указывают. Но почему бы и нет? PS. Уточнение. В русском иногда указывается издательство, но не всегда — оно иногда заменяет город (например, если это университетское или музейное издательство). |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Ну что за книга — это как бы очевидно. Это на обложке написано. Так что указание города и года — практически полное описание, не хватает только названия издательства, но зачастую обходятся без него. |