Переводчик — Аделина Ефимовна Адалис
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 1900 г. |
Дата смерти: | 1969 г. (69 лет) |
Переводчик c: | китайского |
Переводчик на: | русский |
Сайты и ссылки:
Работы Аделины Адалис
Переводы Аделины Адалис
1943
- Мамед Рагим «Он увидит весну…» / «Он увидит весну…» (1943, стихотворение)
1946
- Самед Вургун «Дастан о Баку» / «Дастан о Баку» (1946, поэма)
1949
- Мирзо Турсун-заде «Из письма товарищу Сталину от имени строителей Ново-Памирской дороги» / «Из письма товарищу Сталину от имени строителей Ново-Памирской дороги» (1949, стихотворение)
1956
- Ван Бо «Провожаю помощника уездного начальника Ду, отправляющегося к месту службы в Шучуань» / «Провожаю Ду, уезжающего в Шучжоу на должность шаофу - помощника правителя уезда» (1956, стихотворение)
- Чан Цзянь «Западные горы» / «Западные горы» (1956, стихотворение)
1961
- Самед Вургун «Слово о колхознице Басти» / «Слово о колхознице Басти» (1961, отрывок)
1966
- Джоомарт Боконбаев «Любимой с фронта» / «Любимой с фронта» (1966, стихотворение)
- Самед Вургун «Партизану Бабашу» / «Партизану Бабашу» (1966, стихотворение)
1972
- Наапет Кучак «С той поры, как рожден на свет, мне спасенья в молитвах нет...» / «"С той поры, как рождён на свет..."» [= «С той поры, как рождён на свет...»] (1972, стихотворение)
1974
- Джами «...С поздним сбродом распиваешь цвета роз вино!..» / «...С поздним сбродом распиваешь цвета роз вино!..» (1974, стихотворение)
- Джами «Войско идолов бесчисленно...» / «Войско идолов бесчисленно...» (1974, стихотворение)
- Джами «Нe найти стройней тебя...» / «Нe найти стройней тебя...» [= «Не найти стройней тебя, как тебе известно...»; «Не найти стройней тебя...»] (1974, стихотворение)
- Насир Хисроу «В тени чинары тыква подросла...» / «В тени чинары...» [= «В тени чинары...»] (1974, стихотворение)
- Насир Хисроу «Двуличие» / «Двуличие» (1974, стихотворение)
- Насир Хисроу «Жадность и низость» / «Жадность и низость» (1974, стихотворение)
- Насир Хисроу «Лицемеры и друзья» / «Лицемеры и друзья» (1974, стихотворение)
- Насир Хисроу «О разуме и просвещении» / «О разуме и просвещении» (1974, стихотворение)
- Насир Хисроу «Разум» / «Разум» (1974, стихотворение)
- Насир Хисроу «Чем лотос голубой виновен...» / «Чем лотос голубой виновен...» (1974, стихотворение)
1975
- Ахмед Ерикеев «В моей стране мы свято чтим закон...» / «В моей стране мы свято чтим закон...» (1975, стихотворение)
1977
- Бао Чжао «Вдруг нашло печальное раздумье!..» / «"Вдруг нашло печальное раздумье!.."» (1977, стихотворение)
- Бао Чжао «К яшмовым дверям в опочивальню...» / «"К яшмовым дверям в опочивальню..."» (1977, стихотворение)
- Самед Вургун «Азербайджан» / «Азербайджан» (1977, стихотворение)
- Осман Сарывелли «Нищий в панаме» / «Нищий в панаме» (1977, стихотворение)
- Пайрав Сулаймони «Пока ты со мной» / «Пока ты со мной» (1977, стихотворение)
- Се Тяо «Всхожу вечером на гору Саньшань и смотрю издали на столицу» / «Всхожу вечером на гору Саньшань и смотрю издали на столицу» (1977, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Зимой в лесу деревья...» / «"Зимой в лесу деревья..."» (1977, стихотворение)
- Фольклорное произведение «Путь человеку преграждают волна за волной...» / «"Путь человеку преграждают волна за волной..."» (1977, стихотворение)
- Самед Вургун «Вагиф» / «Вагиф» (1977, пьеса)
1987
- Джунайдулло Хозык «И райское мне древо ни к чему...» / «И райское мне древо ни к чему...» (1987, стихотворение)
- Джунайдулло Хозык «Я разве дичь убитая? О нет!..» / «Я разве дичь убитая? О нет!..» (1987, стихотворение)
- Ван Чжихуань «Поднимаюсь на башню Хуаньцяо» / «Поднимаюсь на башню Хуаньцяо» (1987, стихотворение)
1998
- Наапет Кучак «Ко дверям возлюбленной подведите меня скорей!..» / «"Ко дверям возлюбленной подведите меня скорей!.."» (1998, стихотворение)
- Мухаммед Физули «Вино ты осуждаешь, — я пью, о проповедник!..» / «"Вино ты осуждаешь, - я пью, о проповедник!.."» (1998, стихотворение)
- Мухаммед Физули «К вину я в этой жизни привык давно, о шейх!..» / «"К вину я в этой жизни привык давно, о шейх!.."» (1998, стихотворение)
- Мухаммед Физули «Нет, от вина отречься — твоя, аскет, ошибка...» / «"Нет, от вина отречься - твоя, аскет, ошибка..."» (1998, стихотворение)
1999
- Насир Хисроу «Вот взмыл орел с высоких скал. Он, по обычаю орла...» / «Вот взмыл орёл с высоких скал. Он, по обычаю орла...» (1999, стихотворение)