|
журнал
1943 г.
Тираж: 10000 экз.
Страниц: 108
|
|
Содержание:
- Современная литература
- Максим Рыльский
- Максим Рыльский. Сталинград (стихотворение, перевод А. Владимировой), стр. 3
- Максим Рыльский. «Мой край! Невмочь мне видеть свет!..» (стихотворение, перевод А. Владимировой), стр. 3-4
- Максим Рыльский. На свой день рождения (стихотворение, перевод А. Владимировой), стр. 4
- Арвидс Григулис. «Коготь» (рассказ, перевод Э. Сильмана), стр. 5-12
- Юрий Яновский. Младший сержант (новелла, перевод Е. Благининой), стр. 12-16
- Юрий Яновский. Школьник (новелла, перевод Е. Благининой), стр. 16-18
- Кайсын Кулиев
- Кайсын Кулиев. Адемеркан (стихотворение, перевод Д. Бродского), стр. 19
- Кайсын Кулиев. Песня горцев-партизан (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 19-20
- Кайсын Кулиев. Недокуренная папироса (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 20
- Кайсын Кулиев. Твоя земля (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 20-21
- Кайсын Кулиев. Я из ущелья Чегем (стихотворение), стр. 22-23
- Кайсын Кулиев. Мальчик-горец (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 23
- Кайсын Кулиев. «На войне забывают любовь свою…» (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 23
- Кайсын Кулиев. Шинель (стихотворение, перевод Д. Бродского), стр. 24
- Андрейс Упитс. Трудовая повинность (рассказ, перевод Э. Сильмана), стр. 24-41
- Пимен Панченко. Подбитый танк (стихотворение, перевод К. Арсеневой), стр. 42
- Анатоль Астрейка
- Анатоль Астрейка. Перед боем (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 42
- Анатоль Астрейка. Звёздная дорога (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 43
- Анатоль Астрейка. После боя (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 43
- Анатоль Астрейка. Осенью (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 43
- Анатоль Астрейка. Желанье (стихотворение, перевод В. Звягинцевой), стр. 44
- Мамед Рагим. Он увидит весну… (стихотворение, перевод А. Адалис), стр. 44-45
- Янис Судрабкалнс. Яблоня и винтовка (стихотворение, перевод М. Петровых), стр. 45
- Армас Эйкия. Армия-освободительница (стихотворение, перевод Л. Шифферса), стр. 46
- Костас Корсакас. Моя библиотека (стихотворение, перевод Д. Бродского), стр. 46-48
- Иоганнес Семпер. В эти дни (стихотворение, перевод Ю. Шумакова), стр. 48
- Иоганнес Семпер. Тоска (стихотворение, перевод Ю. Шумакова), стр. 49
- Михайло Стельмах. Галя (рассказ, перевод Е. Мозолькова), стр. 49-52
- Семён Скляренко. Земляки (рассказ, перевод А. Деева), стр. 52-56
- Антанас Венцлова. Город из стали (стихотворение, перевод С. Мар), стр. 56-57
- Гафур Гулям. Жду тебя, сын мой! (стихотворение, перевод С. Сомовой), стр. 57-59
- Амин Умари. Письмо с юга (стихотворение, перевод С. Сомовой), стр. 59-60
- Пятрас Цвирка. По дорогам войны (рассказ, перевод И. Капланаса), стр. 61-64
- Василь Кучер. Людмила Павличенко (очерк, перевод А. Деева), стр. 65-77
- Ашот Граши. Крунк (стихотворение, перевод С. Мар), стр. 78
- Мирзо Турсун-Зода. Сын родины (отрывок из поэмы, перевод Н. Павлович), стр. 79-83
- Абдильда Тажибаев
- Абдильда Тажибаев. Украинскому поэту Миколе Бажану (стихотворение, перевод Т. Казмичевой), стр. 83-84
- Абдильда Тажибаев. Разговор с другом (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 84
- Абдильда Тажибаев. Жамал (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 85
- Емилиан Буков. Письмо без адреса (стихотворение, перевод Д. Кедрина), стр. 85-86
- Фёкла Беззубова. Не тужи, красавец Киев-град (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 87
- Статьи
- Лев Озеров. Заметки об украинской поэзии (статья), стр. 88-98
- Виктор Евсеев. Борьба с немецкими захватчиками по карело-финским песням (статья), стр. 98-103
- Вл. Светлов. «Сорок богатырей» (статья), стр. 103
Коротко об авторах, стр.104-106
Информация об издании предоставлена: belmichael
|