Переводчик — Татьяна Редько-Добровольская
Страна: |
Россия |
Переводчик c: | японского |
Переводчик на: | русский |
Татьяна Ильинична Редько-Добровольская — переводчица с японского, дочь Тамары Прокофьевны Редько.
Училась в Институте стран Азии и Африки при МГУ.
В её переводах публиковались роман Дзюнъитиро Танидзаки «Мелкий снег», новеллы Ихара Сайкаку, книга японской императрицы Митико «Строить мосты», повести и рассказы Асаи Реи, Рюноскэ Акутагавы и др. Среди последних публикаций — историко-документальное повествование А. Есимуры «Покушение. Цесаревич Николай в Японии».
Автор книги для детей «Япония: Боги и герои».
Т. Редько-Добровольская (без расшифровки инициала) упоминается в Википедии как один из переводчиков Трилогии «Номы» Терри Пратчетта.
© Интервью «Русскому Журналу» от 02.04.2002.
Примечание к биографии:
Страница интервью.
Работы Татьяны Редько-Добровольской
Переводы Татьяны Редько-Добровольской
1979
- Рюноскэ Акутагава «Одержимый творчеством» / «Одержимый творчеством» (1979, рассказ)
- Рюноскэ Акутагава «Рассказ Ёноскэ» / «Yonosuke no Hanashi» (1979, рассказ)
1981
- Ихара Сайкаку «Бегство, приведшее к двум подносам» / «Бегство, приведшее к двум подносам» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Безрассудный гнев, или Человек, который женился не взглянув на лицо невесты» / «Безрассудный гнев, или Человек, который женился не взглянув на лицо невесты» [= Безрассудный гнев, или Человек, который женился, не взглянув на лицо невесты] (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Благодатное правление, отменившее по всей стране долговые обязательства» / «Гуманное правление, отменившее по всей стране долговые обязательства» [= Гуманное правление, отменившее по всей стране долговые обязательства] (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Бойко идет торговля в Эдо!» / «Бойко идет торговля в Эдо!» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «В нашем мире все непрочно, даже дверные косяки» / «В нашем мире все непрочно, даже дверные косяки» [= В нашем мире ничто не вечно - ни жизнь, ни дверные косяки; В этом суетном мире из-за всего суетятся, даже из-за дверных косяков] (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Вечерние торги накануне Нового года» / «Вечерние торги накануне Нового года» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Вода из родника — последний дар умершему» / «Вода из родника — последний дар умершему» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Встреча с русалкой, стоившая жизни самураю» / «Встреча с русалкой, стоившая жизни самураю» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Голый в реке, или Наказание за болтливость» / «Голый в реке, или Наказание за болтливость» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Горе, вылетевшее из рукава» / «Горе, вылетевшее из рукава» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Даже боги иногда ошибаются» / «Даже боги иногда ошибаются» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Добро и зло в одной упряжке недолго ходят» / «Добро и зло в одной упряжке недолго ходят» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Дока-хозяин, равного которому не сыскать во всем Эдо» / «Ловкий хозяин, равного которому не сыскать во всем Эдо» [= Ловкий хозяин, равного которому не сыскать во всем Эдо] (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Долгий путь к знакомому изголовью» / «Долгий путь к знакомому изголовью» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Дом, где даже соврать нельзя даром» / «Дом, где даже соврать нельзя даром» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Домовладелица, чей длинный нос послужил причиной многих бед» / «Домовладелица, чей длинный нос послужил причиной многих бед» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Драконов огонь, что засиял во сне» / «Драконов огонь, что засиял во сне» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Женщина, повергшая в слезы соловья» / «Женщина, повергшая в слёзы соловья» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Золотые сны» / «Золотые сны» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «И в столице все вышло не так, как я ожидал» / «И в столице все вышло не так, как я ожидал» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Кичливый силач» / «Кичливый силач» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Кому веселая свадьба, а кому — река слез» / «Кому веселая свадьба, а кому — река слёз» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Ларец с завещанием, повергшим всех в растерянность» / «Ларец с завещанием, повергшим всех в растеряность» [= Ларец с завещанием, повергшим всех в растеряность] (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Легче увидеть алые листья клена весной, нежели купить лангуста к Новому году» / «Легче увидеть алые листья клена весной, нежели купить лангуста к Новому году» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Мелодия печали, или Женщины, вдруг ставшие музыкантшами» / «Мелодия печали, или Женщины, вдруг ставшие музыкантшами» [= Мелодия печали, или Женщины, играющие на сякухати] (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Мир, погрузившийся во мрак» / «Мир, погрузившийся во мрак» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Могила в очарованном лесу» / «Могила в очарованном лесу» [= Опрокинутое надгробье] (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Мышь на посылках» / «Мышь на посылках» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Неожиданное везение, или Погонщик Рокудзо, ставший первым кутилой в Ооцу» / «Неожиданное везение, или Погонщик Рокудзо, ставший первым кутилой в Ооцу» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Новая Тюдзё-химэ» / «Новая Тюдзё-химэ» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Ночь, когда хозяева меняются домами» / «Ночь, когда хозяева меняются домами» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «О женщине, которая решилась пожертвовать одним ребенком, дабы сохранить жизнь другому» / «О женщине, которая решилась пожертвовать одним ребенком, дабы сохранить жизнь другому» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «О монахе, который побывал в аду и в раю» / «О монахе, который побывал в аду и в раю» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «О том, как выбор истину определил» / «О том, как выбор истину определил» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «О человеке, который торговал вразнос собственной смекалкой» / «О человеке, который торговал вразнос собственной смекалкой» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «О штукатуре, который поднялся в воздух и в одночасье состарился» / «О штукатуре, который поднялся в воздух и в одночасье состарился» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Общество восьмерых пьяниц» / «Общество восьмерых пьяниц» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Общество одного моммэ» / «Общество одного моммэ» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Пожилой кутила, сгоревший в огне любви» / «Пожилой кутила, сгоревший в огне любви» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Посиделки в Наре вокруг кухонного очага» / «Посиделки в Наре вокруг кухонного очага» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Праведный Хэйтаро» / «Праведный Хэйтаро» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Приписка, оставленная на изголовье» / «Приписка, оставленная на изголовье» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Приснившийся будда» / «Приснившийся будда» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Разумные советы о том, как выгоднее вести хозяйство» / «Разумные советы о том, как выгоднее вести хозяйство» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Ракускэ, торговец солью» / «Ракускэ, торговец солью» [= Торговец солью, прослывший святым] (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Рисовые лепешки в Нагасаки» / «Рисовые лепешки в Нагасаки» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Родинка, воскресившая в памяти прошлое» / «Родинка, воскресившая в памяти прошлое» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Своенравная камеристка» / «Своенравная камеристка» [= Своенравная фрейлина] (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Сестры-разбойницы» / «Сестры-разбойницы» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «След от прижигания моксой, о котором не мог знать посторонний» / «След от прижигания моксой, о котором не мог знать посторонний» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Смерть в волнах уравнивает всех» / «Смерть в волнах уравнивает всех» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Стоит лишь набраться терпения — и дело уладится» / «Стоит лишь набраться терпения — и дело уладится» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Тень разрешает все сомнения» / «Тень разрешает все сомнения» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «То, что услышала глухая» / «То, что услышала глухая» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Трудная зима в горах Ёсино» / «Трудная зима в горах Ёсино» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Хитроумный замысел вдовы, или Кутила, которому улыбнулось счастье» / «Хитроумный замысел вдовы, или Кутила, которому улыбнулось счастье» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Чертова лапа, или Человек, наделавший много шума из ничего» / «Чертова лапа, или Человек, наделавший много шума из ничего» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Чудесные звуки барабанчика, завлекшие странника» / «Чудесные звуки барабанчика, завлекшие странника» (1981, рассказ)
- Ихара Сайкаку «Штора из кистей для чистописания - плод находчивого ума» / «Штора из кистей для чистописания — плод находчивого ума» [= Штора из кистей для чистописания — плод находчивого ума] (1981, рассказ)
1986
- Дзюнъитиро Танидзаки «Мелкий снег» / «細雪 / Sasameyuki» [= Снежный пейзаж] (1986, роман)
1989
- Неизвестный автор «Три монаха» / «Три монаха» (1989, повесть)
1990
- Эдогава Рампо «Чудовище во мраке» / «陰獣 / Injū» (1990, повесть)
- Сэйтё Мацумото «Маленькая гостиница» / «小さな旅館» (1990, рассказ)
- Сакаэ Сайто «Игрушка» / «Игрушка» (1990, рассказ)
1991
- Асаи Рёи «Алый пояс» / «Алый пояс» (1991, рассказ)
- Асаи Рёи «В ущелье чертей» / «В ущелье чертей» (1991, рассказ)
- Асаи Рёи «Куртизанка Миягино» / «Куртизанка Миягино» (1991, рассказ)
- Эдогава Рампо «Близнецы» / «双生児 / Sōseiji» [= Близнецы (Исповедь приговоренного к смертной казни тюремному священнику)] (1991, рассказ)
- Эдогава Рампо «Зола» / «灰神楽 / Haikagura» (1991, рассказ)
- Эдогава Рампо «Невероятное орудие преступления» / «兇器 / Kyōki» (1991, рассказ)
1996
- Терри Пратчетт «Землекопы» / «Diggers» (1996, роман)
2000
- Рюноскэ Акутагава «Беседа с богом странствий» / «Doso Mondo» (2000, рассказ)
- Рюноскэ Акутагава «Верность» / «Chugi» (2000, рассказ)
- Рюноскэ Акутагава «Пока варилось просо» / «Пока варилось просо» (2000, рассказ)
- Рюноскэ Акутагава «Сайго Такамори» / «Saigo Takamori» (2000, рассказ)
- Рюноскэ Акутагава «Юноши и смерть» / «Seinen to shi» (2000, рассказ)
2001
- Рюноскэ Акутагава «Нидай» / «Нидай» (2001, рассказ)
- Рюноскэ Акутагава «Три "почему"» / «Три "почему"» [= Три «почему»] (2001, рассказ)
- Рюноскэ Акутагава «Три собаки и флейта» / «犬と笛 / Inu to Fue» (2001, рассказ)
2003
- Тацуаки Исигуро «2 мая 1991 года…» / «2 мая 1991 года…» (2003, повесть)
- Рюноскэ Акутагава «Винные черви» / «酒虫 Shuchu» (2003, рассказ)
- Рюноскэ Акутагава «Кармен» / «Кармен» (2003, рассказ)
- Рюноскэ Акутагава «Письмо с курорта» / «Письмо с курорта» (2003, рассказ)
- Рюноскэ Акутагава «После смерти» / «После смерти» (2003, рассказ)
- Асаи Рёи «Горная ведьма» / «Горная ведьма» (2003, рассказ)
- Асаи Рёи «Поединок каменных глыб» / «Поединок каменных глыб» (2003, рассказ)
- Асаи Рёи «Чудеса, ежели о них рассказывать, могут случиться наяву» / «Чудеса, ежели о них рассказывать, могут случиться наяву» (2003, рассказ)
- Дзюнъитиро Танидзаки «Тоска по матери» / «母を恋うる記» (2003, рассказ)
2004
- Марико Охара «День независимости в Осаке (Пусть нет любви, зато капитализм налицо)» / «インディペンデンス・デイ・イン・オオサカ。愛はなくとも資本主義 / Independensu dei in Ōsaka. Ai wa nakutomo shihonshugi» (2004, рассказ)
2005
- Наоми Суэнага «Стоиеновая певичка, или Райский ангел» / «百円シンガー極楽天使» (2005, роман)
- Неизвестный автор «Запоздалая тысяча» / «Запоздалая тысяча» (2005, рассказ)
- Неизвестный автор «О монахе с длинным носом» / «О монахе с длинным носом» (2005, рассказ)
- Неизвестный автор «О том, как Ацуюки позволил вынести тело покойного из ворот своей усадьбы» / «О том, как Ацуюки позволил вынести тело покойного из ворот своей усадьбы» (2005, рассказ)
- Неизвестный автор «О том, как богиня Каннон обернулась змеей» / «О том, как богиня Каннон обернулась змеёй» (2005, рассказ)
- Неизвестный автор «О том, как женили игрока в кости» / «О том, как женили игрока в кости» (2005, рассказ)
- Неизвестный автор «О том, как живописец Ёсихидэ радовался, глядя на свой горящий дом» / «О том, как живописец Ёсихидэ радовался, глядя на свой горящий дом» (2005, рассказ)
- Неизвестный автор «О том, как индийский священик Бодхидхарма наблюдал за послушанием монахов» / «О том, как индийский священик Бодхидхарма наблюдал за послушанием монахов» (2005, рассказ)
- Неизвестный автор «О том, как на ступе в стране Тан появилась кровь» / «О том, как на ступе в стране Тан появилась кровь» (2005, рассказ)
- Неизвестный автор «О том, как подручный кузнеца уворовал рыбу» / «О том, как подручный кузнеца уворовал рыбу» (2005, рассказ)
- Неизвестный автор «О том, как святой Нитидзо повстречался с чертом в горах Ёсино» / «О том, как святой Нитидзо повстречался с чёртом в горах Ёсино» (2005, рассказ)
- Неизвестный автор «О том, как черти избавили старика от шишки» / «О том, как черти избавили старика от шишки» (2005, рассказ)
- Неизвестный автор «О том, что случилось с Тадаакирой, чиновником сыскного ведомства» / «О том, что случилось с Тадаакирой, чиновником сыскного ведомства» (2005, рассказ)
2008
- Ихара Сайкаку «Ворох старых писем» / «Ворох старых писем» (2008, сборник)
- Ихара Сайкаку «Двадцать рассказов о непочтительных детях нашей страны» / «Двадцать рассказов о непочтительных детях нашей страны» (2008, сборник)
- Ихара Сайкаку «Дорожная тушечница» / «Дорожная тушечница» (2008, сборник)
- Ихара Сайкаку «Заветные мысли о том, как прожить на свете» / «Заветные мысли о том, как прожить на свете» (2008, сборник)
- Ихара Сайкаку «Записки о хранителях самурайской славы» / «Записки о хранителях самурайской славы» (2008, сборник)
- Ихара Сайкаку «Новые записки о том, что смеха достойно» / «Новые записки о том, что смеха достойно» (2008, сборник)
- Ихара Сайкаку «Повести о самурайском долге» / «Повести о самурайском долге» (2008, сборник)
- Ихара Сайкаку «Последний узор, сотканный Сайкаку» / «Последний узор, сотканный Сайкаку» (2008, сборник)
- Ихара Сайкаку «Превратности любви» / «Превратности любви» (2008, сборник)
- Ихара Сайкаку «Сопоставление дел под сенью сакуры» / «Сопоставление дел под сенью сакуры» (2008, сборник)
2010
2016
- Каппа Сэноо «Мальчик по прозвищу "Эйч"» / «Мальчик по прозвищу "Эйч"» (2016, роман)
2018
- Неизвестный автор «Бог-невеличка, приплывший по морю» / «Бог-невеличка, приплывший по морю» (2018, рассказ)
- Неизвестный автор «Восьмиглавый Змей» / «Восьмиглавый Змей» (2018, рассказ)
- Неизвестный автор «Дева, Прекрасная, как Цветущая Вишня» / «Дева, Прекрасная, как Цветущая Вишня» (2018, рассказ)
- Неизвестный автор «Деяния бога Идзанаги, Чарующего, и богини Идзанами, Чарующей» / «Деяния бога Идзанаги, Чарующего, и богини Идзанами, Чарующей» (2018, рассказ)
- Неизвестный автор «Заяц с содранной шкуркой» / «Заяц с содранной шкуркой» (2018, рассказ)
- Неизвестный автор «Злоключения бога Окунинуси» / «Злоключения бога Окунинуси» (2018, рассказ)
- Неизвестный автор «Идзанаги в Стране Мрака» / «Идзанаги в Стране Мрака» (2018, рассказ)
- Неизвестный автор «Изгнание бога Сусаноо» / «Изгнание бога Сусаноо» (2018, рассказ)
- Неизвестный автор «Испытания бога Окунинуси в Подземной Стране» / «Испытания бога Окунинуси в Подземной Стране» (2018, рассказ)
- Неизвестный автор «Начало мира» / «Начало мира» (2018, рассказ)
- Неизвестный автор «Отречение бога Окунинуси» / «Отречение бога Окунинуси» (2018, рассказ)
- Неизвестный автор «Очищение бога Идзанаги от скверны» / «Очищение бога Идзанаги от скверны» (2018, рассказ)
- Неизвестный автор «Посланцы Неба» / «Посланцы Неба» (2018, рассказ)
- Неизвестный автор «Сказание об императоре Дзимму, первом японском государе» / «Сказание об императоре Дзимму, первом японском государе» (2018, рассказ)
- Неизвестный автор «Сказание об отважном Ямато Такэру» / «Сказание об отважном Ямато Такэру» (2018, рассказ)
- Неизвестный автор «Сокрытие богини Аматэрасу в Небесном Гроте» / «Сокрытие богини Аматэрасу в Небесном Гроте» (2018, рассказ)
- Неизвестный автор «Сошествие на землю бога Ниниги» / «Сошествие на землю бога Ниниги» (2018, рассказ)
- Неизвестный автор «Удача на море и удача в горах» / «Удача на море и удача в горах» (2018, рассказ)
2019
- Кристи Голден «Военные преступления» / «War Crimes» (2019, роман)
2020
- Ричард Кнаак «Ярость Бури» / «Stormrage» (2020, роман)
2024
- Дзюнъитиро Танидзаки «Кому-то и полынь сладка» / «蓼喰う虫» (2024, роман)