|
антология
Составитель: Т. И. Редько-Добровольская
Москва: Правда, 1988 г.
Тираж: 200000 экз.
ISBN: не указан
Тип обложки:
мягкая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 480
|
|
Описание:
Японская классическая проза.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации И. Гусевой.
Содержание:
- И. Л. Львова. К читателю (статья), стр. 3-12
- Повесть о старике Такэтори (повесть, перевод В. Марковой), стр. 13-50
- Сэй-Сёнагон. Записки у изголовья (произведение (прочее), перевод В. Марковой), стр. 51-120
- Стародавние повести
- Повесть о том, как святой чудотвор Кумэ основал обитель Кумэдзи (рассказ, перевод В. Сановича), стр. 123-125
- Повесть о том, как монах из храма Тёракудзи видит в горах отшельницу (рассказ, перевод В. Сановича), стр. 126-127
- Повесть о том, как монахи из обители Додзёдзи, что в земле Кии, упаслись от змеи, переписав Сутру Лотоса (рассказ, перевод В. Сановича), стр. 127-131
- Повесть о том, как двое по пути в столицу спасаются от разбойников с помощью богини Каннон (рассказ, перевод В. Сановича), стр. 131-136
- Повесть о том, как один монах с помощью бога Бисямона обретает золотой слиток (рассказ, перевод В. Сановича), стр. 137-140
- Повесть о том, как министр Токихира увёл жену у старшего советника Куницунэ (рассказ, перевод В. Сановича), стр. 140-144
- Повесть о том, как орёл утащил в Тадзима маленькую девочку (рассказ, перевод В. Сановича), стр. 145-146
- Повесть о том, как Фудзивара-но Акихира в молодости навещал одну даму (рассказ, перевод В. Сановича), стр. 147-149
- Повесть о том, как вор, поднявшись на башню Расёмон, увидел мёртвую женщину (рассказ, перевод В. Сановича), стр. 149-150
- Сказание о доме Тайра (повесть, перевод И. Львовой), стр. 151-202
- Нидзё. Непрошеная повесть (роман, перевод И. Львовой), стр. 203-264
- Два рассказа на сон грядущий
- Девушка с чашей на голове (сказка, перевод В. Марковой), стр. 267-289
- Таро лежебока (сказка, перевод В. Марковой), стр. 289-306
- ИХАРА САЙКАКУ. Из разных книг
- Ихара Сайкаку. История любовных похождений одинокой женщины (повесть, перевод В. Марковой), стр. 309-344
- Ихара Сайкаку. Повесть о составителе календарей, погружённом в свои таблицы (повесть, перевод Е. Пинус), стр. 345-362
- Из сборника «Рассказы из всех провинций»
- Ихара Сайкаку. Неровный счёт накануне Нового года (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 363-366
- Ихара Сайкаку. Божественное прорицание зонтика (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 366-368
- Ихара Сайкаку. Нарисованные усы в месяц Инея (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 368-369
- Ихара Сайкаку. Дева в лиловом (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 370-372
- Ихара Сайкаку. Уплывший вдаль корабль сокровищ (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 372-374
- Ихара Сайкаку. Стихи на веере, подаренном украдкой (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 374-376
- Из сборника «Двадцать рассказов о непочтительных детях нашей страны»
- Ихара Сайкаку. Добро и зло в одной упряжке недолго ходят (рассказ, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 377-381
- Ихара Сайкаку. Горе, вылетевшее из рукава (рассказ, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 381-385
- Ихара Сайкаку. Общество восьмерых пьяниц (рассказ, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 385-387
- Ихара Сайкаку. Подсчитали — прослезились бы, да некому (рассказ, перевод А. Стругацкого), стр. 387-392
- УЭДА АКИНАРИ. Луна в тумане
- Уэда Акинари. Встреча в праздник хризантем (рассказ, перевод З. Рахима, А. Стругацкого), стр. 395-403
- Уэда Акинари. Ночлег в камышах (рассказ, перевод З. Рахима, А. Стругацкого), стр. 404-412
- Уэда Акинари. Перевоплощение во сне (рассказ, перевод З. Рахима, А. Стругацкого), стр. 412-416
- Уэда Акинари. Котел храма Кибицу (рассказ, перевод З. Рахима, А. Стругацкого), стр. 416-424
- Уэда Акинари. Распутство змеи (рассказ, перевод З. Рахима, А. Стругацкого), стр. 424-441
- Уэда Акинари. Голубой колпак (рассказ, перевод З. Рахима, А. Стругацкого), стр. 442-448
- В. Н. Маркова, Т. И. Редько-Добровольская, И. Л. Львова. Комментарии, стр. 449-477
Информация об издании предоставлена: aps, Pirx
|