Рассказы ночной стражи

«Рассказы ночной стражи»

Ознакомительный фрагмент

В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

антология

Рассказы ночной стражи

СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2025 г. (по факту вышла в декабре 2024 г.)

Серия: Изящная классика Востока

Тираж: 5000 экз.

ISBN: 978-5-389-26369-7

Тип обложки: твёрдая

Формат: 76x100/32 (115x180 мм)

Страниц: 368

Описание:

Мистическая проза японских писателей.

Содержание:

  1. Огита Ансэй. Рассказы ночной стражи
    1. Огита Ансэй. О тэнгу и гибели монаха (микрорассказ, перевод В. Мазурика), стр. 7
    2. Огита Ансэй. О чудовищном пауке (микрорассказ, перевод В. Мазурика), стр. 9
    3. Огита Ансэй. О кошке-оборотне (микрорассказ, перевод В. Мазурика), стр. 11
    4. Огита Ансэй. О крысах (микрорассказ, перевод В. Мазурика), стр. 14
    5. Огита Ансэй. О встрече с Высоким монахом (микрорассказ, перевод В. Мазурика), стр. 16
    6. Огита Ансэй. О Горной деве (микрорассказ, перевод В. Мазурика), стр. 18
    7. Огита Ансэй. О призраке Роженицы (микрорассказ, перевод В. Мазурика), стр. 20
    8. Огита Ансэй. О кострах на полях былых сражений (микрорассказ, перевод В. Мазурика), стр. 22
    9. Огита Ансэй. О фрейлине Кодзайсё и призраках (микрорассказ, перевод В. Мазурика), стр. 24
  2. Судзуки Сёсан. Повести о карме
    1. Судзуки Сёсан. О том, как ревнивая жена после своей смерти преследует мужа, пока не сводит его в могилу, а также о том, как некая женщина после смерти обращается в змею и обвивает мужчину (рассказ, перевод В. Мазурика), стр. 31
    2. Судзуки Сёсан. О том, как заговорил конь, а также о том, как заговорила собака (рассказ, перевод В. Мазурика), стр. 36
    3. Судзуки Сёсан. О том, как скряга превратился в «голодного беса», а также о том, какими тягостными муками караются прегрешения (рассказ, перевод В. Мазурика), стр. 38
    4. Судзуки Сёсан. О том, как в могильном холмике вспыхнуло пламя, а также о том, как вылетел огненный шар из могилы (рассказ, перевод В. Мазурика), стр. 43
    5. Судзуки Сёсан. О том, как некий монах попал в ад еще при жизни, а также о том, как некий человек погрузился в «кипящий ад» (рассказ, перевод В. Мазурика), стр. 45
    6. Судзуки Сёсан. О том, как умершая роженица стала призраком, а также о том, как народилось бесовское отродье (рассказ, перевод В. Мазурика), стр. 48
    7. Судзуки Сёсан. О том, как монах беседовал с призраком, а также о том, как монах сражался с призраком (рассказ, перевод В. Мазурика), стр. 50
  3. Ихара Сайкаку. Рассказы из всех провинций
    1. Свиток первый
      1. Ихара Сайкаку. Смекалка, или Тяжба, решенная ко взаимному удовольствию (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 57
      2. Ихара Сайкаку. Женщина-плотник в запретных покоях (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 59
      3. Ихара Сайкаку. Душевное благородство, или Неровный счёт накануне Нового года (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 62
      4. Ихара Сайкаку. Милосердие, или Прорицание божественного оракула — зонтика (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 66
      5. Ихара Сайкаку. Гармония звуков, или Чудесные шаги (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 69
      6. Ихара Сайкаку. Долголетие, или Поединок в тучах (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 72
      7. Ихара Сайкаку. Месть за обиду, или Верные вассалы лисицы (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 75
    2. Свиток второй
      1. Ихара Сайкаку. Карма, или Красавица в летающем паланкине (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 79
      2. Ихара Сайкаку. Развлечения, или Двенадцать человек, разом ставших монахами (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 82
      3. Ихара Сайкаку. Возмездие, или Тайный родник, пробившийся из земли (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 85
      4. Ихара Сайкаку. Святой мудрец, или В придачу золотая кастрюлька (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 89
      5. Ихара Сайкаку. Скрытое от мира селение, или Сон о ветряной колеснице (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 91
      6. Ихара Сайкаку. Земные утехи, или Смертный Будда — Покровитель Младенцев (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 94
      7. Ихара Сайкаку. Жадность, или Больной бог грома (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 96
    3. Свиток третий
      1. Ихара Сайкаку. Самурайская доблесть, или Как блоха удрала из клетки (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 101
      2. Ихара Сайкаку. Бренность мира, или Воскресение из мёртвых (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 104
      3. Ихара Сайкаку. Дураки, или Нарисованные усы в месяц Инея (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 107
      4. Ихара Сайкаку. Привидение, или Дева в лиловом (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 109
      5. Ихара Сайкаку. Безрассудство, или Уплывший вдаль корабль сокровищ (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 113
      6. Ихара Сайкаку. Мудрый священник, или Лист лотоса размером в восемь циновок (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 115
      7. Ихара Сайкаку. Кровная месть, или Роковая лазейка (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 118
    4. Свиток четвёртый
      1. Ихара Сайкаку. Злобный нрав, или Что днём, то и ночью (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 122
      2. Ихара Сайкаку. Любовь, или Стихи на веере, подаренном украдкой (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 124
      3. Ихара Сайкаку. Тэнгу, или Кончик носа, стоивший другим жизни (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 127
      4. Ихара Сайкаку. Убиение живых существ, или Тридцать семь потрясений (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 129
      5. Ихара Сайкаку. Знаменитое дерево, или Чудесное возвращение из столицы (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 131
      6. Ихара Сайкаку. Богатырь, или Слабосильный верзила (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 133
      7. Ихара Сайкаку. Рыбак, или Карп с отметиной на чешуе (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 135
    5. Свиток пятый
      1. Ихара Сайкаку. Чайная церемония, или Бумажный фонарь и цветы вьюнка (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 138
      2. Ихара Сайкаку. Красавица, или Лавка, где поселилась любовь (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 140
      3. Ихара Сайкаку. Твари живые, или Руки мако, дарящие радость (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 142
      4. Ихара Сайкаку. Бесчинство, или Свидетельство во мраке (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 144
      5. Ихара Сайкаку. Призраки, или Дыхание гнева (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 147
      6. Ихара Сайкаку. Вдова, Ковшик с маслом, стоивший жизни (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 149
      7. Ихара Сайкаку. Прямодушие, или Деньги, что валяются на земле (рассказ, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 151
      8. Ихара Сайкаку. Чудесные звуки барабанчика, завлекшие странника (из сборника «Дорожная тушечница») (рассказ, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 154
      9. Ихара Сайкаку. Встреча с русалкой, стоившая жизни самураю (из сборника «Хранители самурайской славы» (рассказ), стр. 158
  4. Цуга Тайсё. Пышный луг
    1. Цуга Тэйсё. О том, как заветный лук стража заставы Ки однажды превратился в белую птицу (рассказ, перевод И. Мельниковой), стр. 167
  5. Асаи Рёи. Из сборника "Кукла-талисман"
    1. Асаи Рёи. Алый пояс (рассказ, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 181
    2. Асаи Рёи. В ущелье чертей (рассказ, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 188
    3. Асаи Рёи. Куртизанка Миягино (рассказ, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 197
    4. Асаи Рёи. Поединок каменных глыб (рассказ, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 206
    5. Асаи Рёи. Горная ведьма (рассказ, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 207
    6. Асаи Рёи. Чудеса, ежели о них рассказывать, могут случиться наяву (рассказ, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 211
  6. Танака Котаро. Японский кайдан
    1. Танака Котаро. Пора цветения (рассказ, перевод Г. Дуткиной), стр. 215
    2. Танака Котаро. История злого духа (рассказ, перевод Г. Дуткиной), стр. 220
    3. Танака Котаро. Белые цветы на красном стебле (рассказ, перевод Г. Дуткиной), стр. 227
    4. Танака Котаро. Проклятие кеты (рассказ, перевод Г. Дуткиной), стр. 236
  7. Рюноскэ Акутагава. В стране водяных и другие истории
    1. Рюноскэ Акутагава. Мадонна в черном (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 245
    2. Рюноскэ Акутагава. Беседа с богом странствий (рассказ, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 252
    3. Рюноскэ Акутагава. Паутинка (рассказ, перевод В. Марковой), стр. 257
    4. Рюноскэ Акутагава. Чудеса магии (рассказ, перевод В. Марковой), стр. 263
    5. Рюноскэ Акутагава. Ду Цзычунь (рассказ, перевод В. Марковой), стр. 274
    6. Рюноскэ Акутагава. В стране водяных (повесть, перевод А. Стругацкого), стр. 289

Примечание:

352 стр. + вклейка с иллюстрациями на 16 страницах вне пагинации.

В оформлении обложки использована работа Сога Сёхаку. Ок. 1764 г.

Во внутреннем оформлении использованы гравюры и фрагменты картин японских художников стиля укиё-э — Кацусики Хокусая, Ториямы Сэкиэна, Каванабэ Кёсая, Судзуки Шонена, Утагавы Куниёси, Мори Юзана, Масасуми Рюкансайдзина и других.

Подготовка иллюстраций Дмитрия Кабакова и Вадима Пожидаева-мл.

Подписано в печать 11.10.2024.




Желают приобрести
Apiarist 

Книжные полки

⇑ Наверх